Merge pull request #560 from eitchtee/weblate

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Herculino Trotta
2026-07-05 20:35:03 -03:00
committed by GitHub
2 changed files with 82 additions and 121 deletions
+41 -60
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri Decrock <dj.flashpower@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/nl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
#: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Transactie succesvol toegevoegd"
#: apps/users/admin.py:17
msgid "Revoke selected API tokens"
msgstr ""
msgstr "Geselecteerde API-tokens intrekken"
#: apps/users/admin.py:28 templates/users/fragments/user_settings.html:5
msgid "User Settings"
@@ -2018,28 +2018,25 @@ msgid "A user with this email address already exists."
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met dit e-mailadres."
#: apps/users/forms.py:439
#, fuzzy
#| msgid "Tag name"
msgid "Token name"
msgstr "Labelnaam"
msgstr "Token naam"
#: apps/users/forms.py:441
msgid "Use a descriptive name such as n8n, Home Assistant, or backup job."
msgstr ""
"Gebruik een beschrijvende naam, zoals n8n, Home Assistant of back-uptaak."
#: apps/users/forms.py:447
msgid "Expires in days"
msgstr ""
msgstr "Verloopt over X dagen"
#: apps/users/forms.py:448
msgid "Leave empty for a non-expiring token."
msgstr ""
msgstr "Laat dit veld leeg voor een token zonder vervaldatum."
#: apps/users/forms.py:463
#, fuzzy
#| msgid "Create transaction"
msgid "Create token"
msgstr "Maak verrichtingen"
msgstr "Token aanmaken"
#: apps/users/models.py:470
msgid "Yearly by currency"
@@ -2091,54 +2088,44 @@ msgstr ""
"Selecteer het account automatisch bij het maken van nieuwe verrichtingen"
#: apps/users/models.py:570
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User"
msgstr "Gebruikers"
msgstr "Gebruiker"
#: apps/users/models.py:577
msgid "Token key"
msgstr ""
msgstr "Token-sleutel"
#: apps/users/models.py:579
msgid "Token hash"
msgstr ""
msgstr "Token-hash"
#: apps/users/models.py:583
#, fuzzy
#| msgid "Last Generated Date"
msgid "Last used at"
msgstr "Laatste Gegenereerde Datum"
msgstr "Laatst gebruikt op"
#: apps/users/models.py:588
msgid "Expires at"
msgstr ""
msgstr "Verloopt op"
#: apps/users/models.py:593
msgid "Revoked at"
msgstr ""
msgstr "Ingetrokken op"
#: apps/users/models.py:595
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Created at"
msgstr "Aanmaken"
msgstr "Gemaakt op"
#: apps/users/models.py:596
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updated at"
msgstr "Bijwerken"
msgstr "Bijgewerkt op"
#: apps/users/models.py:606
#, fuzzy
#| msgid "API Key"
msgid "API token"
msgstr "API Sleutel"
msgstr "API sleutel"
#: apps/users/models.py:607
msgid "API tokens"
msgstr ""
msgstr "API sleutels"
#: apps/users/views.py:69
msgid "Transaction amounts are now hidden"
@@ -2161,22 +2148,16 @@ msgid "Your settings have been updated"
msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt"
#: apps/users/views.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Action updated successfully"
msgid "API token created successfully"
msgstr "Actie succesvol bijgewerkt"
msgstr "API token succesvol aangemaakt"
#: apps/users/views.py:167
#, fuzzy
#| msgid "Action deleted successfully"
msgid "API token revoked successfully"
msgstr "Actie succesvol verwijderd"
msgstr "API token succesvol ingetrokken"
#: apps/users/views.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Action deleted successfully"
msgid "API token deleted successfully"
msgstr "Actie succesvol verwijderd"
msgstr "API token succesvol verwijderd"
#: templates/account_groups/fragments/add.html:5
msgid "Add account group"
@@ -3743,84 +3724,84 @@ msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:5
msgid "API Tokens"
msgstr ""
msgstr "API Tokens"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:7
msgid ""
"Use these tokens for automations such as n8n. The raw token is shown only "
"once after creation."
msgstr ""
"Gebruik deze tokens voor automatiseringen zoals n8n. Het onbewerkte token "
"wordt na het aanmaken slechts één keer weergegeven."
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:14
msgid "Copy this token now"
msgstr ""
msgstr "Kopieer deze token nu"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:16
msgid "It will not be shown again after this response."
msgstr ""
msgstr "Na dit antwoord wordt het niet meer weergegeven."
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:31
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopiëren"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:52
msgid "Revoked"
msgstr ""
msgstr "Ingetrokken"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:59
#, python-format
msgid "Created %(created)s"
msgstr ""
msgstr "Aangemaakt %(created)s"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:62
#, python-format
msgid "last used %(used)s"
msgstr ""
msgstr "laatst gebruikt %(used)s"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:64
msgid "never used"
msgstr ""
msgstr "nooit gebruikt"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:68
#, python-format
msgid "expires %(expires)s"
msgstr ""
msgstr "verloopt over %(expires)s"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:70
msgid "no expiry"
msgstr ""
msgstr "geen vervaldatum"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:78
msgid "Revoke"
msgstr ""
msgstr "Intrekken"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:84
msgid "Revoke token?"
msgstr ""
msgstr "Token intrekken?"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:85
msgid "This token will stop working immediately."
msgstr ""
msgstr "Deze token zal onmiddellijk niet meer werken."
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Yes, refresh it!"
msgid "Yes, revoke it!"
msgstr "Ja, vernieuw het!"
msgstr "Ja, trek het in!"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:99
#, fuzzy
#| msgid "Deleted At"
msgid "Delete token?"
msgstr "Verwijderd Op"
msgstr "Token verwijderen?"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:100
msgid "This permanently removes the token from the list. It cannot be undone."
msgstr ""
"Hiermee wordt het token definitief uit de lijst verwijderd. Deze handeling "
"kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:114
msgid "No API tokens"
msgstr ""
msgstr "Geen API tokens"
#: templates/users/fragments/edit.html:5
msgid "Edit user"
+41 -61
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-07 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Herculino Trotta <netotrotta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.herculino.com/"
"projects/wygiwyh/app/pt_BR/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
#: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name"
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
#: apps/users/admin.py:17
msgid "Revoke selected API tokens"
msgstr ""
msgstr "Revogar os tokens de API selecionados"
#: apps/users/admin.py:28 templates/users/fragments/user_settings.html:5
msgid "User Settings"
@@ -2017,28 +2017,24 @@ msgid "A user with this email address already exists."
msgstr "Já existe um usuário com esse endereço de e-mail."
#: apps/users/forms.py:439
#, fuzzy
#| msgid "Tag name"
msgid "Token name"
msgstr "Nome da Tag"
msgstr "Nome do Token"
#: apps/users/forms.py:441
msgid "Use a descriptive name such as n8n, Home Assistant, or backup job."
msgstr ""
msgstr "Use um nome descritivo, como n8n, Home Assistant ou tarefa de backup."
#: apps/users/forms.py:447
msgid "Expires in days"
msgstr ""
msgstr "Expira em dias"
#: apps/users/forms.py:448
msgid "Leave empty for a non-expiring token."
msgstr ""
msgstr "Deixe em branco para um token sem prazo de validade."
#: apps/users/forms.py:463
#, fuzzy
#| msgid "Create transaction"
msgid "Create token"
msgstr "Criar transação"
msgstr "Criar token"
#: apps/users/models.py:470
msgid "Yearly by currency"
@@ -2089,54 +2085,44 @@ msgid "Selects the account by default when creating new transactions"
msgstr "Seleciona a conta por padrão ao criar novas transações"
#: apps/users/models.py:570
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User"
msgstr "Usuários"
msgstr "Usuário"
#: apps/users/models.py:577
msgid "Token key"
msgstr ""
msgstr "Chave do token"
#: apps/users/models.py:579
msgid "Token hash"
msgstr ""
msgstr "Hash do token"
#: apps/users/models.py:583
#, fuzzy
#| msgid "Last Generated Date"
msgid "Last used at"
msgstr "Última data gerada"
msgstr "Última utilização em"
#: apps/users/models.py:588
msgid "Expires at"
msgstr ""
msgstr "Expira em"
#: apps/users/models.py:593
msgid "Revoked at"
msgstr ""
msgstr "Revogado em"
#: apps/users/models.py:595
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Created at"
msgstr "Criar"
msgstr "Criado em"
#: apps/users/models.py:596
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updated at"
msgstr "Atualizar"
msgstr "Atualizado em"
#: apps/users/models.py:606
#, fuzzy
#| msgid "API Key"
msgid "API token"
msgstr "Chave de API"
msgstr "Token de API"
#: apps/users/models.py:607
msgid "API tokens"
msgstr ""
msgstr "Tokens de API"
#: apps/users/views.py:69
msgid "Transaction amounts are now hidden"
@@ -2159,22 +2145,16 @@ msgid "Your settings have been updated"
msgstr "Suas configurações foram atualizadas"
#: apps/users/views.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Action updated successfully"
msgid "API token created successfully"
msgstr "Ação atualizada com sucesso"
msgstr "Token de API criado com sucesso"
#: apps/users/views.py:167
#, fuzzy
#| msgid "Action deleted successfully"
msgid "API token revoked successfully"
msgstr "Ação apagada com sucesso"
msgstr "Token de API revogado com sucesso"
#: apps/users/views.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Action deleted successfully"
msgid "API token deleted successfully"
msgstr "Ação apagada com sucesso"
msgstr "Token de API excluído com sucesso"
#: templates/account_groups/fragments/add.html:5
msgid "Add account group"
@@ -3738,84 +3718,84 @@ msgstr "Adicionar usuário"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:5
msgid "API Tokens"
msgstr ""
msgstr "Tokens de API"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:7
msgid ""
"Use these tokens for automations such as n8n. The raw token is shown only "
"once after creation."
msgstr ""
"Use esses tokens para automações como o n8n. O token é exibido apenas uma "
"vez após a criação."
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:14
msgid "Copy this token now"
msgstr ""
msgstr "Copie este token agora"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:16
msgid "It will not be shown again after this response."
msgstr ""
msgstr "Ele não será exibido novamente depois desta mensagem."
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:31
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copiar"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:52
msgid "Revoked"
msgstr ""
msgstr "Revogado"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:59
#, python-format
msgid "Created %(created)s"
msgstr ""
msgstr "Criado em %(created)s"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:62
#, python-format
msgid "last used %(used)s"
msgstr ""
msgstr "usado por último em %(used)s"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:64
msgid "never used"
msgstr ""
msgstr "nunca usado"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:68
#, python-format
msgid "expires %(expires)s"
msgstr ""
msgstr "expira em %(expires)s"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:70
msgid "no expiry"
msgstr ""
msgstr "não expira"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:78
msgid "Revoke"
msgstr ""
msgstr "Revogar"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:84
msgid "Revoke token?"
msgstr ""
msgstr "Revogar token?"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:85
msgid "This token will stop working immediately."
msgstr ""
msgstr "Este token deixará de funcionar imediatamente."
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Yes, refresh it!"
msgid "Yes, revoke it!"
msgstr "Sim, atualize!"
msgstr "Sim, revogue!"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:99
#, fuzzy
#| msgid "Deleted At"
msgid "Delete token?"
msgstr "Apagado Em"
msgstr "Apagar token?"
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:100
msgid "This permanently removes the token from the list. It cannot be undone."
msgstr ""
"Isso remove definitivamente o token da lista. Essa ação não pode ser "
"revertida."
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:114
msgid "No API tokens"
msgstr ""
msgstr "Sem tokens de API"
#: templates/users/fragments/edit.html:5
msgid "Edit user"