mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-07-06 04:45:10 +02:00
locale(Portuguese (Brazil)): update translation
Currently translated at 100.0% (777 of 777 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/pt_BR/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
2b379987ac
commit
f59e53f6dc
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-07 14:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-05 23:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Herculino Trotta <netotrotta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.herculino.com/"
|
||||
"projects/wygiwyh/app/pt_BR/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2026.6\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:24
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:17
|
||||
msgid "Revoke selected API tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revogar os tokens de API selecionados"
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:28 templates/users/fragments/user_settings.html:5
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
@@ -2017,28 +2017,24 @@ msgid "A user with this email address already exists."
|
||||
msgstr "Já existe um usuário com esse endereço de e-mail."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tag name"
|
||||
msgid "Token name"
|
||||
msgstr "Nome da Tag"
|
||||
msgstr "Nome do Token"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:441
|
||||
msgid "Use a descriptive name such as n8n, Home Assistant, or backup job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use um nome descritivo, como n8n, Home Assistant ou tarefa de backup."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:447
|
||||
msgid "Expires in days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expira em dias"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:448
|
||||
msgid "Leave empty for a non-expiring token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deixe em branco para um token sem prazo de validade."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create transaction"
|
||||
msgid "Create token"
|
||||
msgstr "Criar transação"
|
||||
msgstr "Criar token"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:470
|
||||
msgid "Yearly by currency"
|
||||
@@ -2089,54 +2085,44 @@ msgid "Selects the account by default when creating new transactions"
|
||||
msgstr "Seleciona a conta por padrão ao criar novas transações"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Users"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuários"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:577
|
||||
msgid "Token key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave do token"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:579
|
||||
msgid "Token hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hash do token"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Generated Date"
|
||||
msgid "Last used at"
|
||||
msgstr "Última data gerada"
|
||||
msgstr "Última utilização em"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:588
|
||||
msgid "Expires at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expira em"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:593
|
||||
msgid "Revoked at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revogado em"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create"
|
||||
msgid "Created at"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update"
|
||||
msgid "Updated at"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
msgstr "Atualizado em"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key"
|
||||
msgid "API token"
|
||||
msgstr "Chave de API"
|
||||
msgstr "Token de API"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:607
|
||||
msgid "API tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokens de API"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:69
|
||||
msgid "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
@@ -2159,22 +2145,16 @@ msgid "Your settings have been updated"
|
||||
msgstr "Suas configurações foram atualizadas"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action updated successfully"
|
||||
msgid "API token created successfully"
|
||||
msgstr "Ação atualizada com sucesso"
|
||||
msgstr "Token de API criado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgid "API token revoked successfully"
|
||||
msgstr "Ação apagada com sucesso"
|
||||
msgstr "Token de API revogado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgid "API token deleted successfully"
|
||||
msgstr "Ação apagada com sucesso"
|
||||
msgstr "Token de API excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add account group"
|
||||
@@ -3738,84 +3718,84 @@ msgstr "Adicionar usuário"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:5
|
||||
msgid "API Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokens de API"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use these tokens for automations such as n8n. The raw token is shown only "
|
||||
"once after creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use esses tokens para automações como o n8n. O token é exibido apenas uma "
|
||||
"vez após a criação."
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:14
|
||||
msgid "Copy this token now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copie este token agora"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:16
|
||||
msgid "It will not be shown again after this response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ele não será exibido novamente depois desta mensagem."
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:31
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:52
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revogado"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created %(created)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criado em %(created)s"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "last used %(used)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "usado por último em %(used)s"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:64
|
||||
msgid "never used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nunca usado"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "expires %(expires)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "expira em %(expires)s"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:70
|
||||
msgid "no expiry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não expira"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:78
|
||||
msgid "Revoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revogar"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:84
|
||||
msgid "Revoke token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revogar token?"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:85
|
||||
msgid "This token will stop working immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este token deixará de funcionar imediatamente."
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, refresh it!"
|
||||
msgid "Yes, revoke it!"
|
||||
msgstr "Sim, atualize!"
|
||||
msgstr "Sim, revogue!"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deleted At"
|
||||
msgid "Delete token?"
|
||||
msgstr "Apagado Em"
|
||||
msgstr "Apagar token?"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:100
|
||||
msgid "This permanently removes the token from the list. It cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isso remove definitivamente o token da lista. Essa ação não pode ser "
|
||||
"revertida."
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:114
|
||||
msgid "No API tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem tokens de API"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/edit.html:5
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user