locale(Spanish): update translation

Currently translated at 74.6% (519 of 695 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/es/
This commit is contained in:
Jorge Andres Marles Florez
2025-10-25 04:01:50 +00:00
committed by Weblate
parent a7856a6671
commit efdcfc192a

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Juan David Afanador <juanafanador07@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Jorge Andres Marles Florez <jamarlesf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1113,9 +1113,8 @@ msgid "Set field"
msgstr "Set field"
#: apps/rules/forms.py:77 templates/insights/fragments/sankey.html:94
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "To"
msgstr "A"
#: apps/rules/forms.py:78 apps/rules/forms.py:162 apps/rules/models.py:20
#: apps/rules/models.py:62 apps/rules/models.py:323
@@ -1398,9 +1397,8 @@ msgid "Untagged"
msgstr "Sin etiqueta"
#: apps/transactions/filters.py:201
#, fuzzy
msgid "Any entity"
msgstr "Add entity"
msgstr "Cualquier entidad"
#: apps/transactions/filters.py:202
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:274
@@ -1426,9 +1424,8 @@ msgstr ""
"Las transacciones silenciadas no se mostrarán en los resúmenes mensuales"
#: apps/transactions/forms.py:527
#, fuzzy
msgid "From Amount"
msgstr "From Amount"
msgstr "Desde la Cuenta"
#: apps/transactions/forms.py:532
#, fuzzy
@@ -2380,23 +2377,20 @@ msgstr "Pick a month"
#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5
#: templates/includes/sidebar.html:45
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Close"
msgstr "Cerrar"
#: templates/cotton/config/search.html:6
#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:13
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:160
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:63
#: templates/transactions/pages/transactions.html:34
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgstr "Buscar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:9
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:178
#: templates/cotton/transaction/item.html:189
@@ -2438,69 +2432,58 @@ msgstr "Mover a hoy"
#: templates/cotton/transaction/item.html:228
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:15
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:10
#, fuzzy
msgid "projected income"
msgstr "projected income"
msgstr "ingresos proyectados"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:41
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:36
#, fuzzy
msgid "projected expenses"
msgstr "projected expenses"
msgstr "gastos proyectados"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:69
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:64
#, fuzzy
msgid "projected total"
msgstr "projected total"
msgstr "total proyectado"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:94
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:88
#, fuzzy
msgid "current income"
msgstr "current income"
msgstr "ingresos actuales"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:120
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:114
#, fuzzy
msgid "current expenses"
msgstr "current expenses"
msgstr "gastos actuales"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:146
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:140
#, fuzzy
msgid "current total"
msgstr "current total"
msgstr "total actual"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:171
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:165
#, fuzzy
msgid "final total"
msgstr "final total"
msgstr "total final"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:31
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:37
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:40
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
msgstr "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar Todo"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:59
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:94
#, fuzzy
msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Yes, delete them!"
msgstr ", ¡eliminalos!"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:105
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:129
@@ -2516,16 +2499,14 @@ msgstr "Yes, delete them!"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:245
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:265
#, fuzzy
msgid "copied!"
msgstr "copied!"
msgstr "Copiado!"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:114
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:58
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:150
#, fuzzy
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Toggle Dropdown"
msgstr "Alternar menú desplegable"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:122
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158
@@ -2541,27 +2522,23 @@ msgstr "Real Total"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:162
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198
#, fuzzy
msgid "Mean"
msgstr "Mean"
msgstr "Promedio"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:182
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgstr "Máximo"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:202
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:238
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgstr "Mínimo"
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:222
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:258
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Count"
msgstr "Conteo"
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:25
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:27
@@ -3076,14 +3053,12 @@ msgstr ""
"Intenta recargar la página o revisa la consola para obtener más información."
#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:100
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:92
@@ -3095,9 +3070,8 @@ msgstr "Confirm"
#: templates/transactions/fragments/summary.html:42
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:12
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:12
#, fuzzy
msgid "No information to display"
msgstr "No information to display"
msgstr "No hay información para mostrar"
#: templates/insights/fragments/category_explorer/index.html:14
#, fuzzy
@@ -3149,9 +3123,8 @@ msgid "Final Total"
msgstr "final total"
#: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:15
#, fuzzy
msgid "You've spent an average of"
msgstr "You've spent an average of"
msgstr "Tú has gastado un promedio de"
#: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:23
msgid "on the last 12 months, at this rate you could go by"
@@ -3185,9 +3158,8 @@ msgid "No late transactions"
msgstr "No late transactions"
#: templates/insights/fragments/latest_transactions.html:14
#, fuzzy
msgid "No recent transactions"
msgstr "No recent transactions"
msgstr "No hay transacciones recientes"
#: templates/insights/fragments/sankey.html:93
#, fuzzy
@@ -3241,9 +3213,8 @@ msgid "Late Transactions"
msgstr "Transacciones Atrasadas"
#: templates/insights/pages/index.html:117
#, fuzzy
msgid "Latest Transactions"
msgstr "Latest Transactions"
msgstr "Últimas Transacciones"
#: templates/insights/pages/index.html:123
msgid "Emergency Fund"
@@ -3320,9 +3291,8 @@ msgstr "Item amount"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136
#, fuzzy
msgid "Unit price"
msgstr "Unit price"
msgstr "Precio unitario"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119
@@ -3336,14 +3306,12 @@ msgid "No transactions this month"
msgstr "Sin transacciones este mes"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6
#, fuzzy
msgid "Daily Spending Allowance"
msgstr "Daily Spending Allowance"
msgstr "Asignación de gastos diarios"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6
#, fuzzy
msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month"
msgstr "This is the final total divided by the remaining days in the month"
msgstr "Este es el total final dividido por los días restantes del mes"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106
@@ -3542,9 +3510,8 @@ msgid "Update or create transaction"
msgstr "Actualizar o crear transacción"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:42
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:51
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:44
@@ -3554,9 +3521,8 @@ msgstr "Set"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:52
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:45
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "to"
msgstr "a"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:70
msgid "No transaction found, a new one will be created"
@@ -3581,9 +3547,8 @@ msgid "Transaction Rule"
msgstr "Regla de Transacción"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:14
#, fuzzy
msgid "If transaction..."
msgstr "If transaction..."
msgstr "Si la transacción..."
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:32
msgid "Then..."
@@ -3627,14 +3592,12 @@ msgid "Add Installment Plan"
msgstr "Agregar plan de cuotas"
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5
#, fuzzy
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Bulk Editing"
msgstr "Edición Masiva"
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
msgstr "Edición"
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8
msgid "transactions"
@@ -3649,9 +3612,8 @@ msgid "New transfer"
msgstr "Nueva transferencia"
#: templates/transactions/fragments/trash_list.html:7
#, fuzzy
msgid "No deleted transactions to show"
msgstr "No deleted transactions to show"
msgstr "No hay transacciones eliminadas para mostrar"
#: templates/transactions/pages/trash.html:4
#: templates/transactions/pages/trash.html:9