mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-26 11:21:24 +01:00
locale(Chinese (Traditional Han script)): update translation
Currently translated at 37.5% (261 of 695 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 08:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
|
||||
"translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/>\n"
|
||||
@@ -762,65 +762,65 @@ msgstr "交易貨幣"
|
||||
#: apps/transactions/models.py:319 apps/transactions/models.py:569
|
||||
#: apps/transactions/models.py:770 apps/transactions/models.py:1006
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:34
|
||||
msgid "DCA Strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定期定額策略"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:35 apps/export_app/forms.py:153
|
||||
msgid "DCA Strategies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定期定額策略"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:156
|
||||
msgid "Strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "策略"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:160 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
msgid "Amount Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支出總額"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:163 templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
msgid "Amount Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收款總額"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:186
|
||||
msgid "DCA Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定期定額項目"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:187 apps/export_app/forms.py:154
|
||||
msgid "DCA Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定期定額項目"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:39
|
||||
msgid "DCA Strategy added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功新增定期定額策略"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:76
|
||||
msgid "DCA Strategy updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功更新定期定額策略"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:108
|
||||
msgid "DCA strategy deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功刪除定期定額策略"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:238
|
||||
msgid "Entry added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功新增項目"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:265
|
||||
msgid "Entry updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功更新項目"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:291
|
||||
msgid "Entry deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功刪除項目"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:14 apps/export_app/forms.py:131
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:150 templates/includes/sidebar.html:255
|
||||
#: templates/users/fragments/list.html:6 templates/users/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:32 apps/export_app/forms.py:137
|
||||
#: apps/transactions/models.py:380 templates/includes/navbar.html:58
|
||||
@@ -830,14 +830,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交易"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:38 apps/export_app/forms.py:134
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:64 templates/categories/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:109
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:178
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "類別"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:50 apps/export_app/forms.py:136
|
||||
#: apps/rules/forms.py:189 apps/rules/forms.py:199 apps/rules/models.py:46
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:190
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:49
|
||||
msgid "Entities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實體"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:56 apps/export_app/forms.py:140
|
||||
#: apps/transactions/models.py:807 templates/includes/navbar.html:77
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Recurring Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重複發生的交易"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:62 apps/export_app/forms.py:138
|
||||
#: apps/transactions/models.py:583 templates/includes/navbar.html:75
|
||||
@@ -868,153 +868,153 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Installment Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分期付款計劃"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:74 apps/export_app/forms.py:143
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:6
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:143 templates/includes/sidebar.html:246
|
||||
msgid "Automatic Exchange Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動匯率換算"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:80 templates/includes/navbar.html:135
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:226 templates/rules/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/rules/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "規則"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:86 templates/cotton/transaction/item.html:58
|
||||
msgid "DCA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定期定額"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:92 apps/export_app/forms.py:155
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5
|
||||
#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4
|
||||
msgid "Import Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯入設定"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:119 templates/export_app/fragments/export.html:5
|
||||
#: templates/export_app/pages/index.html:15
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯出"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:128
|
||||
msgid "Import a ZIP file exported from WYGIWYH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯入一個由WYGIWYH會出的ZIP檔"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:129
|
||||
msgid "ZIP File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZIP檔"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:146 apps/rules/models.py:27
|
||||
msgid "Transaction rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交易規則"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:148 apps/rules/models.py:68
|
||||
msgid "Edit transaction action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯交易規則"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:151 apps/rules/models.py:327
|
||||
msgid "Update or create transaction actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新或建立交易規則"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:185 templates/cotton/transaction/item.html:234
|
||||
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:47
|
||||
#: templates/export_app/fragments/restore.html:5
|
||||
#: templates/export_app/pages/index.html:24
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "還原"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:196
|
||||
msgid "Please upload either a ZIP file or at least one CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "請上傳一個ZIP檔或著至少一個CSV檔"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/views.py:177
|
||||
msgid "You have to select at least one export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你需要選擇至少一個項目來匯出"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/views.py:197
|
||||
msgid "Data restored successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功還原資料"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/views.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error restoring your data. Check the logs for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資料還原發生錯誤,請確認日誌檔。"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/forms.py:49
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇一個檔案"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/forms.py:61
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:137 templates/includes/sidebar.html:232
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯入"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:15
|
||||
msgid "YAML Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YAML設定檔"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:19
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Version {number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版本 {number}"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:39
|
||||
msgid "Invalid YAML Configuration: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "錯誤的YAML設定檔: "
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:45
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已排程"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:46
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "處理中"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:47
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "失敗"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:48
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:54
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:62
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/views.py:67
|
||||
msgid "Import Profile added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功新增匯入設定"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/views.py:103
|
||||
msgid "Import Profile update successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功更新匯入設定"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/views.py:130
|
||||
msgid "Import Profile deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功刪除匯入設定"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/views.py:195
|
||||
msgid "Import Run queued successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功排程匯入任務"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/views.py:222
|
||||
msgid "Run deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功刪除匯入任務"
|
||||
|
||||
#: apps/insights/forms.py:119 apps/insights/utils/sankey.py:36
|
||||
#: apps/insights/utils/sankey.py:167 apps/transactions/filters.py:189
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:395
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:424
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未分類"
|
||||
|
||||
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:66
|
||||
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:145
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:72
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:72
|
||||
msgid "Current Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前收入"
|
||||
|
||||
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:70
|
||||
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:149
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:66
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:66
|
||||
msgid "Current Expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前支出"
|
||||
|
||||
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:74
|
||||
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:153
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:78
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:78
|
||||
msgid "Projected Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "預期收入"
|
||||
|
||||
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:78
|
||||
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:157
|
||||
@@ -1058,46 +1058,46 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:60
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:60
|
||||
msgid "Projected Expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "預期支出"
|
||||
|
||||
#: apps/insights/utils/sankey.py:133 apps/insights/utils/sankey.py:134
|
||||
#: apps/insights/utils/sankey.py:263 apps/insights/utils/sankey.py:264
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已儲存"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:25
|
||||
msgid "Run on creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "建立的時候執行"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:26
|
||||
msgid "Run on update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新的時候執行"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:27
|
||||
msgid "Run on delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除的時候執行"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:28
|
||||
msgid "If..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "假如…"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:76
|
||||
msgid "Set field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定欄位"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:77 templates/insights/fragments/sankey.html:94
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "到"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:78 apps/rules/forms.py:162 apps/rules/models.py:20
|
||||
#: apps/rules/models.py:62 apps/rules/models.py:323
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:26
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "順序"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:129
|
||||
msgid "A value for this field already exists in the rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "這個欄位的值已經存在這條規則內。"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:163 apps/rules/forms.py:164 apps/rules/forms.py:165
|
||||
#: apps/rules/forms.py:166 apps/rules/forms.py:167 apps/rules/forms.py:168
|
||||
@@ -1105,14 +1105,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/rules/forms.py:172 apps/rules/forms.py:173 apps/rules/forms.py:174
|
||||
#: apps/rules/forms.py:175 apps/rules/forms.py:176
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "運算子"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:178 apps/rules/forms.py:192 apps/rules/models.py:36
|
||||
#: apps/rules/models.py:271 apps/transactions/forms.py:396
|
||||
#: apps/transactions/models.py:302 apps/transactions/models.py:525
|
||||
#: apps/transactions/models.py:748 apps/transactions/models.py:991
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "種類"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:179 apps/rules/forms.py:193 apps/rules/models.py:37
|
||||
#: apps/rules/models.py:275 apps/transactions/filters.py:23
|
||||
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:12
|
||||
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:16
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已支付"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:181 apps/rules/forms.py:195 apps/rules/models.py:39
|
||||
#: apps/rules/models.py:283 apps/transactions/forms.py:72
|
||||
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "起算日"
|
||||
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:15
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:20
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "金額"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:183 apps/rules/forms.py:197 apps/rules/models.py:14
|
||||
#: apps/rules/models.py:42 apps/rules/models.py:291
|
||||
@@ -1148,43 +1148,43 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/transactions/models.py:317 apps/transactions/models.py:527
|
||||
#: apps/transactions/models.py:756 apps/transactions/models.py:1004
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:186 apps/rules/forms.py:202 apps/rules/models.py:47
|
||||
#: apps/rules/models.py:299 apps/transactions/models.py:356
|
||||
#: apps/transactions/models.py:1026
|
||||
msgid "Internal Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "內部註記"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:187 apps/rules/forms.py:203 apps/rules/models.py:48
|
||||
#: apps/rules/models.py:303 apps/transactions/models.py:358
|
||||
#: apps/transactions/models.py:1028
|
||||
msgid "Internal ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "內部ID"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:190 apps/rules/forms.py:204 apps/rules/models.py:40
|
||||
#: apps/rules/models.py:319 apps/transactions/forms.py:588
|
||||
#: apps/transactions/models.py:216 apps/transactions/models.py:307
|
||||
#: apps/transactions/models.py:994
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "靜音"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:219
|
||||
msgid "Search Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜尋條件"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:364
|
||||
msgid "Set Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定值"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:415 apps/rules/forms.py:452 apps/rules/forms.py:489
|
||||
#: apps/transactions/models.py:379
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交易"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:419 apps/rules/forms.py:456 apps/rules/forms.py:493
|
||||
msgid "Type to search for a transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜尋交易的種類"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:431 apps/rules/forms.py:468 apps/rules/forms.py:504
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/created.html:5
|
||||
@@ -1192,75 +1192,75 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/updated.html:5
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:121
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "測試"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:15
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "觸發"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:17
|
||||
msgid "Sequenced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "順序"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:26
|
||||
msgid "Transaction rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交易規則"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:54 apps/rules/models.py:98
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "規則"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:59
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欄位"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:61
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:69
|
||||
msgid "Edit transaction actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯交易行為"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:84
|
||||
msgid "is exactly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完全符合"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:85
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:86
|
||||
msgid "starts with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開頭為"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:87
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "結尾是"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:88
|
||||
msgid "equals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "等於"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:89
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大於"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:90
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小於"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:91
|
||||
msgid "greater than or equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大於或等於"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:92
|
||||
msgid "less than or equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小於或等於"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:102
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "過濾"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1270,47 +1270,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:326
|
||||
msgid "Update or create transaction action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新或建立交易行為"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:71
|
||||
msgid "Rule deactivated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功停用規則"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:73
|
||||
msgid "Rule activated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功啟用規則"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:92
|
||||
msgid "Rule added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功新增規則"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:131
|
||||
msgid "Rule updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功更新規則"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:188
|
||||
msgid "Rule deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功刪除規則"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:305
|
||||
msgid "Action updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功更新行為"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:336
|
||||
msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功刪除行為"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:360
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功新增「更新或建立交易行為」"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:393
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功更新「更新或建立交易行為」"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:423
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功刪除「更新或建立交易行為」"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:24 templates/cotton/transaction/item.html:21
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:32 templates/includes/navbar.html:47
|
||||
@@ -1319,99 +1319,99 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:8
|
||||
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:12
|
||||
msgid "Projected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "預期"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:41
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "內容"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:47
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交易種類"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:85
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "起始日期"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:90 apps/transactions/filters.py:100
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "直到"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:95
|
||||
msgid "Reference date from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "起算日日期"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:105
|
||||
msgid "Amount min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最小金額"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:110
|
||||
msgid "Amount max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大金額"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:188
|
||||
msgid "Categorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已分類"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:195
|
||||
msgid "Tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已標籤"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:195
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:181
|
||||
msgid "Untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未標籤"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:201
|
||||
msgid "Any entity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "任何實體"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:202
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:274
|
||||
msgid "No entity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無實體"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:175
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更多"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:219
|
||||
msgid "Save and add similar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存並新增類似"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:224
|
||||
msgid "Save and add another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存並新增另一個"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:591
|
||||
msgid "Muted transactions won't be displayed on monthly summaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每月總結不會顯示已經靜音的交易"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:527
|
||||
msgid "From Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原始金額"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:532
|
||||
msgid "To Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目標金額"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:657
|
||||
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:40
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:44
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "轉帳"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:907
|
||||
msgid "Tag name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標籤名稱"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:939
|
||||
msgid "Entity name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實體名稱"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:971
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分類名稱"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:973
|
||||
msgid "Muted categories won't be displayed on monthly summaries"
|
||||
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:249
|
||||
msgid "This email address is already in use by another account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "這個email已經被另一個帳號使用。"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:257
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user