Merge pull request #19 from eitchtee/dev

locale(pt-BR): update translation
This commit is contained in:
Herculino Trotta
2025-01-04 18:24:47 -03:00
committed by GitHub

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 05:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 02:32-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 18:22-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
msgid "Group name" msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo" msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:95 #: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96
#: apps/currencies/forms.py:51 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:40 #: apps/currencies/forms.py:51 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:40
#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 #: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87
#: apps/transactions/forms.py:123 apps/transactions/forms.py:445 #: apps/transactions/forms.py:145 apps/transactions/forms.py:495
#: apps/transactions/forms.py:488 apps/transactions/forms.py:520 #: apps/transactions/forms.py:538 apps/transactions/forms.py:570
#: apps/transactions/forms.py:555 apps/transactions/forms.py:668 #: apps/transactions/forms.py:605 apps/transactions/forms.py:741
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:103 #: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:59 #: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:59
#: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:48 apps/dca/forms.py:102 #: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:48 apps/dca/forms.py:102
#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:132 #: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:154
#: apps/transactions/forms.py:453 apps/transactions/forms.py:496 #: apps/transactions/forms.py:503 apps/transactions/forms.py:546
#: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/forms.py:563 #: apps/transactions/forms.py:578 apps/transactions/forms.py:613
#: apps/transactions/forms.py:676 #: apps/transactions/forms.py:749
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 #: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9 #: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9 #: templates/categories/fragments/list.html:9
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: apps/accounts/forms.py:56 templates/accounts/fragments/list.html:26 #: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo da Conta" msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/forms.py:112 #: apps/accounts/forms.py:113
msgid "New balance" msgid "New balance"
msgstr "Novo saldo" msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:117 apps/rules/models.py:27 #: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27
#: apps/transactions/forms.py:37 apps/transactions/forms.py:186 #: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:209
#: apps/transactions/forms.py:191 apps/transactions/forms.py:365 #: apps/transactions/forms.py:216 apps/transactions/forms.py:395
#: apps/transactions/forms.py:585 apps/transactions/models.py:90 #: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/models.py:109
#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:384 #: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:403
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:124 apps/rules/models.py:28 #: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28
#: apps/transactions/filters.py:73 apps/transactions/forms.py:44 #: apps/transactions/filters.py:73 apps/transactions/forms.py:47
#: apps/transactions/forms.py:199 apps/transactions/forms.py:206 #: apps/transactions/forms.py:225 apps/transactions/forms.py:233
#: apps/transactions/forms.py:360 apps/transactions/forms.py:580 #: apps/transactions/forms.py:388 apps/transactions/forms.py:630
#: apps/transactions/models.py:96 apps/transactions/models.py:211 #: apps/transactions/models.py:115 apps/transactions/models.py:230
#: apps/transactions/models.py:388 templates/includes/navbar.html:98 #: apps/transactions/models.py:407 templates/includes/navbar.html:98
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 #: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14
#: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19 #: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19
#: apps/transactions/models.py:32 apps/transactions/models.py:44 #: apps/transactions/models.py:39 apps/transactions/models.py:58
#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 #: templates/account_groups/fragments/list.html:25
#: templates/accounts/fragments/list.html:25 #: templates/accounts/fragments/list.html:25
#: templates/categories/fragments/list.html:25 #: templates/categories/fragments/list.html:25
@@ -139,9 +139,9 @@ msgstr ""
"Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido" "Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido"
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 #: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:352 #: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:380
#: apps/transactions/forms.py:572 apps/transactions/models.py:65 #: apps/transactions/forms.py:622 apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:169 apps/transactions/models.py:366 #: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:385
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
@@ -189,16 +189,45 @@ msgstr "Reconciliação do saldo"
msgid "Account balances have been reconciled successfully" msgid "Account balances have been reconciled successfully"
msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso" msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso"
#: apps/api/fields/transactions.py:29
msgid "Category with this ID does not exist."
msgstr "Categoria com esse ID não existe."
#: apps/api/fields/transactions.py:35
msgid "Invalid category data. Provide an ID or name."
msgstr "Dados da categoria inválidos. Forneça um ID ou nome."
#: apps/api/fields/transactions.py:65
msgid "Tag with this ID does not exist."
msgstr "Tag com esse ID não existe."
#: apps/api/fields/transactions.py:71
msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name."
msgstr "Dados da tag inválidos. Forneça um ID ou nome."
#: apps/api/fields/transactions.py:89
msgid "Entity with this ID does not exist."
msgstr "Entidade com esse ID não existe."
#: apps/api/fields/transactions.py:95
msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name."
msgstr "Dados da entidade inválidos. Forneça um ID ou nome."
#: apps/api/serializers/transactions.py:96 #: apps/api/serializers/transactions.py:96
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”." msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:128
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:164
msgid "Error creating new instance"
msgstr "Erro criando nova instância"
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 #: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 #: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado" msgstr "Não agrupado"
#: apps/common/fields/month_year.py:45 #: apps/common/fields/month_year.py:21 apps/common/fields/month_year.py:45
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM." msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM."
@@ -386,8 +415,8 @@ msgid "Payment Currency"
msgstr "Moeda de pagamento" msgstr "Moeda de pagamento"
#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 #: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26
#: apps/transactions/forms.py:222 apps/transactions/models.py:86 #: apps/transactions/forms.py:250 apps/transactions/models.py:105
#: apps/transactions/models.py:218 apps/transactions/models.py:394 #: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:413
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
@@ -404,7 +433,7 @@ msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia" msgstr "Estratégia"
#: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 #: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
#: apps/transactions/forms.py:210 apps/transactions/models.py:75 #: apps/transactions/forms.py:238 apps/transactions/models.py:94
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
msgid "Date" msgid "Date"
@@ -483,8 +512,8 @@ msgid "A value for this field already exists in the rule."
msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra." msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
#: apps/transactions/forms.py:214 apps/transactions/models.py:85 #: apps/transactions/forms.py:242 apps/transactions/models.py:104
#: apps/transactions/models.py:176 apps/transactions/models.py:380 #: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:399
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@@ -492,33 +521,33 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Trigger" msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho" msgstr "Gatilho"
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:72 #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91
#: apps/transactions/models.py:174 apps/transactions/models.py:372 #: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:391
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:22 #: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:22
#: apps/transactions/models.py:74 #: apps/transactions/models.py:93
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "Pago" msgstr "Pago"
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:58 #: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:62
#: apps/transactions/forms.py:213 apps/transactions/forms.py:375 #: apps/transactions/forms.py:241 apps/transactions/forms.py:407
#: apps/transactions/forms.py:595 apps/transactions/models.py:76 #: apps/transactions/forms.py:649 apps/transactions/models.py:95
#: apps/transactions/models.py:192 apps/transactions/models.py:396 #: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:415
msgid "Reference Date" msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência" msgstr "Data de Referência"
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:81 #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100
#: apps/transactions/models.py:377 #: apps/transactions/models.py:396
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:80 #: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:80
#: apps/transactions/forms.py:51 apps/transactions/forms.py:372 #: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:403
#: apps/transactions/forms.py:592 apps/transactions/models.py:50 #: apps/transactions/forms.py:645 apps/transactions/models.py:69
#: apps/transactions/models.py:101 apps/transactions/models.py:214 #: apps/transactions/models.py:120 apps/transactions/models.py:233
#: apps/transactions/models.py:391 templates/entities/fragments/list.html:5 #: apps/transactions/models.py:410 templates/entities/fragments/list.html:5
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 #: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100
msgid "Entities" msgid "Entities"
msgstr "Entidades" msgstr "Entidades"
@@ -600,23 +629,23 @@ msgstr "Quantia miníma"
msgid "Amount max" msgid "Amount max"
msgstr "Quantia máxima" msgstr "Quantia máxima"
#: apps/transactions/forms.py:162 #: apps/transactions/forms.py:184
msgid "From Account" msgid "From Account"
msgstr "Conta de origem" msgstr "Conta de origem"
#: apps/transactions/forms.py:167 #: apps/transactions/forms.py:189
msgid "To Account" msgid "To Account"
msgstr "Conta de destino" msgstr "Conta de destino"
#: apps/transactions/forms.py:174 #: apps/transactions/forms.py:196
msgid "From Amount" msgid "From Amount"
msgstr "Quantia de origem" msgstr "Quantia de origem"
#: apps/transactions/forms.py:179 #: apps/transactions/forms.py:201
msgid "To Amount" msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino" msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:287 #: apps/transactions/forms.py:315
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79
@@ -624,23 +653,27 @@ msgstr "Quantia de destino"
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:474 #: apps/transactions/forms.py:330
msgid "From and To accounts must be different."
msgstr "As contas De e Para devem ser diferentes."
#: apps/transactions/forms.py:524
msgid "Tag name" msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag" msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:506 #: apps/transactions/forms.py:556
msgid "Entity name" msgid "Entity name"
msgstr "Nome da entidade" msgstr "Nome da entidade"
#: apps/transactions/forms.py:538 #: apps/transactions/forms.py:588
msgid "Category name" msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria" msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:540 #: apps/transactions/forms.py:590
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal" msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
#: apps/transactions/forms.py:687 #: apps/transactions/forms.py:760
msgid "End date should be after the start date" msgid "End date should be after the start date"
msgstr "Data final deve ser após data inicial" msgstr "Data final deve ser após data inicial"
@@ -648,23 +681,51 @@ msgstr "Data final deve ser após data inicial"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciada" msgstr "Silenciada"
#: apps/transactions/models.py:23 #: apps/transactions/models.py:23 apps/transactions/models.py:42
#: apps/transactions/models.py:61
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: apps/transactions/models.py:25
msgid ""
"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new "
"transactions"
msgstr ""
"As categorias desativadas não poderão ser selecionadas ao criar novas "
"transações"
#: apps/transactions/models.py:30
msgid "Transaction Category" msgid "Transaction Category"
msgstr "Categoria da Transação" msgstr "Categoria da Transação"
#: apps/transactions/models.py:24 #: apps/transactions/models.py:31
msgid "Transaction Categories" msgid "Transaction Categories"
msgstr "Categorias da Trasanção" msgstr "Categorias da Trasanção"
#: apps/transactions/models.py:35 apps/transactions/models.py:36 #: apps/transactions/models.py:44
msgid ""
"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions"
msgstr ""
"As tags desativadas não poderão ser selecionadas ao criar novas transações"
#: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:50
msgid "Transaction Tags" msgid "Transaction Tags"
msgstr "Tags da Transação" msgstr "Tags da Transação"
#: apps/transactions/models.py:49 #: apps/transactions/models.py:63
msgid ""
"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new "
"transactions"
msgstr ""
"As entidades desativadas não poderão ser selecionadas ao criar novas "
"transações"
#: apps/transactions/models.py:68
msgid "Entity" msgid "Entity"
msgstr "Entidade" msgstr "Entidade"
#: apps/transactions/models.py:59 #: apps/transactions/models.py:78
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54
@@ -674,7 +735,7 @@ msgstr "Entidade"
msgid "Income" msgid "Income"
msgstr "Renda" msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:60 #: apps/transactions/models.py:79
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57
@@ -682,19 +743,19 @@ msgstr "Renda"
msgid "Expense" msgid "Expense"
msgstr "Despesa" msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:112 apps/transactions/models.py:221 #: apps/transactions/models.py:131 apps/transactions/models.py:240
msgid "Installment Plan" msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento" msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:121 apps/transactions/models.py:417 #: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:436
msgid "Recurring Transaction" msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente" msgstr "Transação Recorrente"
#: apps/transactions/models.py:125 #: apps/transactions/models.py:144
msgid "Transaction" msgid "Transaction"
msgstr "Transação" msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:126 templates/includes/navbar.html:53 #: apps/transactions/models.py:145 templates/includes/navbar.html:53
#: templates/includes/navbar.html:94 #: templates/includes/navbar.html:94
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37
@@ -702,95 +763,95 @@ msgstr "Transação"
msgid "Transactions" msgid "Transactions"
msgstr "Transações" msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:163 #: apps/transactions/models.py:182
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "Anual" msgstr "Anual"
#: apps/transactions/models.py:164 apps/users/models.py:26 #: apps/transactions/models.py:183 apps/users/models.py:26
#: templates/includes/navbar.html:25 #: templates/includes/navbar.html:25
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "Mensal" msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/models.py:165 #: apps/transactions/models.py:184
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Semanal" msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/models.py:166 #: apps/transactions/models.py:185
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Diária" msgstr "Diária"
#: apps/transactions/models.py:179 #: apps/transactions/models.py:198
msgid "Number of Installments" msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas" msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/models.py:184 #: apps/transactions/models.py:203
msgid "Installment Start" msgid "Installment Start"
msgstr "Parcela inicial" msgstr "Parcela inicial"
#: apps/transactions/models.py:185 #: apps/transactions/models.py:204
msgid "The installment number to start counting from" msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:400 #: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:419
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início" msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:194 apps/transactions/models.py:401 #: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:420
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Data Final" msgstr "Data Final"
#: apps/transactions/models.py:199 #: apps/transactions/models.py:218
msgid "Recurrence" msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência" msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/models.py:202 #: apps/transactions/models.py:221
msgid "Installment Amount" msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela" msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:222 templates/includes/navbar.html:62 #: apps/transactions/models.py:241 templates/includes/navbar.html:62
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans" msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos" msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:359 #: apps/transactions/models.py:378
msgid "day(s)" msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)" msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:360 #: apps/transactions/models.py:379
msgid "week(s)" msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)" msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:361 #: apps/transactions/models.py:380
msgid "month(s)" msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)" msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:362 #: apps/transactions/models.py:381
msgid "year(s)" msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)" msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:364 #: apps/transactions/models.py:383
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausado" msgstr "Pausado"
#: apps/transactions/models.py:403 #: apps/transactions/models.py:422
msgid "Recurrence Type" msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência" msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:406 #: apps/transactions/models.py:425
msgid "Recurrence Interval" msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência" msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:410 #: apps/transactions/models.py:429
msgid "Last Generated Date" msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada" msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:413 #: apps/transactions/models.py:432
msgid "Last Generated Reference Date" msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada" msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:418 templates/includes/navbar.html:64 #: apps/transactions/models.py:437 templates/includes/navbar.html:64
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions" msgid "Recurring Transactions"
@@ -1276,7 +1337,7 @@ msgstr "Marcar como não pago"
msgid "Yes, delete them!" msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!" msgstr "Sim, apague!"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:73 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:81
msgid "copied!" msgid "copied!"
msgstr "copiado!" msgstr "copiado!"
@@ -1694,11 +1755,11 @@ msgstr "Por moeda"
msgid "By account" msgid "By account"
msgstr "Por conta" msgstr "Por conta"
#: templates/net_worth/net_worth.html:166 #: templates/net_worth/net_worth.html:172
msgid "Evolution by currency" msgid "Evolution by currency"
msgstr "Evolução por moeda" msgstr "Evolução por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:224 #: templates/net_worth/net_worth.html:236
msgid "Evolution by account" msgid "Evolution by account"
msgstr "Evolução por conta" msgstr "Evolução por conta"
@@ -1710,10 +1771,6 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente"
msgid "Edit recurring transaction" msgid "Edit recurring transaction"
msgstr "Editar transação recorrente" msgstr "Editar transação recorrente"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47
msgid "Unpause" msgid "Unpause"
msgstr "Despausar" msgstr "Despausar"