Merge pull request #19 from eitchtee/dev

locale(pt-BR): update translation
This commit is contained in:
Herculino Trotta
2025-01-04 18:24:47 -03:00
committed by GitHub

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 02:32-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 18:22-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:95
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96
#: apps/currencies/forms.py:51 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:40
#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87
#: apps/transactions/forms.py:123 apps/transactions/forms.py:445
#: apps/transactions/forms.py:488 apps/transactions/forms.py:520
#: apps/transactions/forms.py:555 apps/transactions/forms.py:668
#: apps/transactions/forms.py:145 apps/transactions/forms.py:495
#: apps/transactions/forms.py:538 apps/transactions/forms.py:570
#: apps/transactions/forms.py:605 apps/transactions/forms.py:741
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:103
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:59
#: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:48 apps/dca/forms.py:102
#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:132
#: apps/transactions/forms.py:453 apps/transactions/forms.py:496
#: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/forms.py:563
#: apps/transactions/forms.py:676
#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:154
#: apps/transactions/forms.py:503 apps/transactions/forms.py:546
#: apps/transactions/forms.py:578 apps/transactions/forms.py:613
#: apps/transactions/forms.py:749
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: apps/accounts/forms.py:56 templates/accounts/fragments/list.html:26
#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26
msgid "Group"
msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/forms.py:112
#: apps/accounts/forms.py:113
msgid "New balance"
msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:117 apps/rules/models.py:27
#: apps/transactions/forms.py:37 apps/transactions/forms.py:186
#: apps/transactions/forms.py:191 apps/transactions/forms.py:365
#: apps/transactions/forms.py:585 apps/transactions/models.py:90
#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:384
#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:209
#: apps/transactions/forms.py:216 apps/transactions/forms.py:395
#: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/models.py:109
#: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:403
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:124 apps/rules/models.py:28
#: apps/transactions/filters.py:73 apps/transactions/forms.py:44
#: apps/transactions/forms.py:199 apps/transactions/forms.py:206
#: apps/transactions/forms.py:360 apps/transactions/forms.py:580
#: apps/transactions/models.py:96 apps/transactions/models.py:211
#: apps/transactions/models.py:388 templates/includes/navbar.html:98
#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28
#: apps/transactions/filters.py:73 apps/transactions/forms.py:47
#: apps/transactions/forms.py:225 apps/transactions/forms.py:233
#: apps/transactions/forms.py:388 apps/transactions/forms.py:630
#: apps/transactions/models.py:115 apps/transactions/models.py:230
#: apps/transactions/models.py:407 templates/includes/navbar.html:98
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14
#: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19
#: apps/transactions/models.py:32 apps/transactions/models.py:44
#: apps/transactions/models.py:39 apps/transactions/models.py:58
#: templates/account_groups/fragments/list.html:25
#: templates/accounts/fragments/list.html:25
#: templates/categories/fragments/list.html:25
@@ -139,9 +139,9 @@ msgstr ""
"Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido"
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:352
#: apps/transactions/forms.py:572 apps/transactions/models.py:65
#: apps/transactions/models.py:169 apps/transactions/models.py:366
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:380
#: apps/transactions/forms.py:622 apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:385
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -189,16 +189,45 @@ msgstr "Reconciliação do saldo"
msgid "Account balances have been reconciled successfully"
msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso"
#: apps/api/fields/transactions.py:29
msgid "Category with this ID does not exist."
msgstr "Categoria com esse ID não existe."
#: apps/api/fields/transactions.py:35
msgid "Invalid category data. Provide an ID or name."
msgstr "Dados da categoria inválidos. Forneça um ID ou nome."
#: apps/api/fields/transactions.py:65
msgid "Tag with this ID does not exist."
msgstr "Tag com esse ID não existe."
#: apps/api/fields/transactions.py:71
msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name."
msgstr "Dados da tag inválidos. Forneça um ID ou nome."
#: apps/api/fields/transactions.py:89
msgid "Entity with this ID does not exist."
msgstr "Entidade com esse ID não existe."
#: apps/api/fields/transactions.py:95
msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name."
msgstr "Dados da entidade inválidos. Forneça um ID ou nome."
#: apps/api/serializers/transactions.py:96
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:128
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:164
msgid "Error creating new instance"
msgstr "Erro criando nova instância"
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94
msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado"
#: apps/common/fields/month_year.py:45
#: apps/common/fields/month_year.py:21 apps/common/fields/month_year.py:45
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM."
@@ -386,8 +415,8 @@ msgid "Payment Currency"
msgstr "Moeda de pagamento"
#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26
#: apps/transactions/forms.py:222 apps/transactions/models.py:86
#: apps/transactions/models.py:218 apps/transactions/models.py:394
#: apps/transactions/forms.py:250 apps/transactions/models.py:105
#: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:413
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -404,7 +433,7 @@ msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
#: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
#: apps/transactions/forms.py:210 apps/transactions/models.py:75
#: apps/transactions/forms.py:238 apps/transactions/models.py:94
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
msgid "Date"
@@ -483,8 +512,8 @@ msgid "A value for this field already exists in the rule."
msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
#: apps/transactions/forms.py:214 apps/transactions/models.py:85
#: apps/transactions/models.py:176 apps/transactions/models.py:380
#: apps/transactions/forms.py:242 apps/transactions/models.py:104
#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:399
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -492,33 +521,33 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho"
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:72
#: apps/transactions/models.py:174 apps/transactions/models.py:372
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91
#: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:391
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:22
#: apps/transactions/models.py:74
#: apps/transactions/models.py:93
msgid "Paid"
msgstr "Pago"
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:58
#: apps/transactions/forms.py:213 apps/transactions/forms.py:375
#: apps/transactions/forms.py:595 apps/transactions/models.py:76
#: apps/transactions/models.py:192 apps/transactions/models.py:396
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:62
#: apps/transactions/forms.py:241 apps/transactions/forms.py:407
#: apps/transactions/forms.py:649 apps/transactions/models.py:95
#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:415
msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência"
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:81
#: apps/transactions/models.py:377
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100
#: apps/transactions/models.py:396
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:80
#: apps/transactions/forms.py:51 apps/transactions/forms.py:372
#: apps/transactions/forms.py:592 apps/transactions/models.py:50
#: apps/transactions/models.py:101 apps/transactions/models.py:214
#: apps/transactions/models.py:391 templates/entities/fragments/list.html:5
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:403
#: apps/transactions/forms.py:645 apps/transactions/models.py:69
#: apps/transactions/models.py:120 apps/transactions/models.py:233
#: apps/transactions/models.py:410 templates/entities/fragments/list.html:5
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
@@ -600,23 +629,23 @@ msgstr "Quantia miníma"
msgid "Amount max"
msgstr "Quantia máxima"
#: apps/transactions/forms.py:162
#: apps/transactions/forms.py:184
msgid "From Account"
msgstr "Conta de origem"
#: apps/transactions/forms.py:167
#: apps/transactions/forms.py:189
msgid "To Account"
msgstr "Conta de destino"
#: apps/transactions/forms.py:174
#: apps/transactions/forms.py:196
msgid "From Amount"
msgstr "Quantia de origem"
#: apps/transactions/forms.py:179
#: apps/transactions/forms.py:201
msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:287
#: apps/transactions/forms.py:315
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79
@@ -624,23 +653,27 @@ msgstr "Quantia de destino"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:474
#: apps/transactions/forms.py:330
msgid "From and To accounts must be different."
msgstr "As contas De e Para devem ser diferentes."
#: apps/transactions/forms.py:524
msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:506
#: apps/transactions/forms.py:556
msgid "Entity name"
msgstr "Nome da entidade"
#: apps/transactions/forms.py:538
#: apps/transactions/forms.py:588
msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:540
#: apps/transactions/forms.py:590
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
#: apps/transactions/forms.py:687
#: apps/transactions/forms.py:760
msgid "End date should be after the start date"
msgstr "Data final deve ser após data inicial"
@@ -648,23 +681,51 @@ msgstr "Data final deve ser após data inicial"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciada"
#: apps/transactions/models.py:23
#: apps/transactions/models.py:23 apps/transactions/models.py:42
#: apps/transactions/models.py:61
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: apps/transactions/models.py:25
msgid ""
"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new "
"transactions"
msgstr ""
"As categorias desativadas não poderão ser selecionadas ao criar novas "
"transações"
#: apps/transactions/models.py:30
msgid "Transaction Category"
msgstr "Categoria da Transação"
#: apps/transactions/models.py:24
#: apps/transactions/models.py:31
msgid "Transaction Categories"
msgstr "Categorias da Trasanção"
#: apps/transactions/models.py:35 apps/transactions/models.py:36
#: apps/transactions/models.py:44
msgid ""
"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions"
msgstr ""
"As tags desativadas não poderão ser selecionadas ao criar novas transações"
#: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:50
msgid "Transaction Tags"
msgstr "Tags da Transação"
#: apps/transactions/models.py:49
#: apps/transactions/models.py:63
msgid ""
"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new "
"transactions"
msgstr ""
"As entidades desativadas não poderão ser selecionadas ao criar novas "
"transações"
#: apps/transactions/models.py:68
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
#: apps/transactions/models.py:59
#: apps/transactions/models.py:78
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54
@@ -674,7 +735,7 @@ msgstr "Entidade"
msgid "Income"
msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:60
#: apps/transactions/models.py:79
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57
@@ -682,19 +743,19 @@ msgstr "Renda"
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:112 apps/transactions/models.py:221
#: apps/transactions/models.py:131 apps/transactions/models.py:240
msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:121 apps/transactions/models.py:417
#: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:436
msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente"
#: apps/transactions/models.py:125
#: apps/transactions/models.py:144
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:126 templates/includes/navbar.html:53
#: apps/transactions/models.py:145 templates/includes/navbar.html:53
#: templates/includes/navbar.html:94
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37
@@ -702,95 +763,95 @@ msgstr "Transação"
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:163
#: apps/transactions/models.py:182
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/transactions/models.py:164 apps/users/models.py:26
#: apps/transactions/models.py:183 apps/users/models.py:26
#: templates/includes/navbar.html:25
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/models.py:165
#: apps/transactions/models.py:184
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/models.py:166
#: apps/transactions/models.py:185
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
#: apps/transactions/models.py:179
#: apps/transactions/models.py:198
msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/models.py:184
#: apps/transactions/models.py:203
msgid "Installment Start"
msgstr "Parcela inicial"
#: apps/transactions/models.py:185
#: apps/transactions/models.py:204
msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:400
#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:419
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:194 apps/transactions/models.py:401
#: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:420
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
#: apps/transactions/models.py:199
#: apps/transactions/models.py:218
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/models.py:202
#: apps/transactions/models.py:221
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:222 templates/includes/navbar.html:62
#: apps/transactions/models.py:241 templates/includes/navbar.html:62
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:359
#: apps/transactions/models.py:378
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:360
#: apps/transactions/models.py:379
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:361
#: apps/transactions/models.py:380
msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:362
#: apps/transactions/models.py:381
msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:364
#: apps/transactions/models.py:383
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: apps/transactions/models.py:403
#: apps/transactions/models.py:422
msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:406
#: apps/transactions/models.py:425
msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:410
#: apps/transactions/models.py:429
msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:413
#: apps/transactions/models.py:432
msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:418 templates/includes/navbar.html:64
#: apps/transactions/models.py:437 templates/includes/navbar.html:64
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions"
@@ -1276,7 +1337,7 @@ msgstr "Marcar como não pago"
msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:73
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:81
msgid "copied!"
msgstr "copiado!"
@@ -1694,11 +1755,11 @@ msgstr "Por moeda"
msgid "By account"
msgstr "Por conta"
#: templates/net_worth/net_worth.html:166
#: templates/net_worth/net_worth.html:172
msgid "Evolution by currency"
msgstr "Evolução por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:224
#: templates/net_worth/net_worth.html:236
msgid "Evolution by account"
msgstr "Evolução por conta"
@@ -1710,10 +1771,6 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente"
msgid "Edit recurring transaction"
msgstr "Editar transação recorrente"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47
msgid "Unpause"
msgstr "Despausar"