locale(Russian): update translation

Currently translated at 25.1% (180 of 717 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/ru/
This commit is contained in:
Andrei Kamianets
2026-01-19 09:48:14 +00:00
committed by Weblate
parent df8ef5d04c
commit 7ebacff6e4

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-10 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-19 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-19 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Kamianets <kamenandroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/ru/>\n"
@@ -616,85 +616,95 @@ msgstr ""
#: apps/currencies/models.py:153
msgid "Target Accounts"
msgstr ""
msgstr "Целевой счет"
#: apps/currencies/models.py:155
msgid ""
"Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each "
"account's currency against their set exchange currency."
msgstr ""
"Выберите счета, для которых будут получены обменные курсы. Курсы будут "
"рассчитаны для валюты каждого счета относительно установленной обменной "
"валюты."
#: apps/currencies/models.py:162
msgid "Single exchange rate"
msgstr ""
msgstr "Единый обменный курс"
#: apps/currencies/models.py:165
msgid "Create one exchange rate and keep updating it. Avoids database clutter."
msgstr ""
"Создайте один обменный курс и постоянно обновляйте его. Это позволит "
"избежать захламления базы данных."
#: apps/currencies/models.py:170
msgid "Exchange Rate Service"
msgstr ""
msgstr "Сервис обмена курсов"
#: apps/currencies/models.py:171
msgid "Exchange Rate Services"
msgstr ""
msgstr "Сервисы обмена курсов"
#: apps/currencies/models.py:223
msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
msgstr ""
"Для интервалов типа «Каждые X часов» требуется положительное целое число."
#: apps/currencies/models.py:232
msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24."
msgstr ""
msgstr "Интервал «каждые X часов» должен составлять от 1 до 24."
#: apps/currencies/models.py:246
msgid ""
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
"'1-5,8,10-12')."
msgstr ""
"Неверный формат времени. Используйте часы, разделенные запятыми (0-23), и/"
"или диапазоны (например, '1-5,8,10-12')."
#: apps/currencies/models.py:257
msgid ""
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
"type."
msgstr ""
"Неверный формат. Пожалуйста, проверьте требования для выбранного вами типа "
"интервала."
#: apps/currencies/views/currencies.py:42
msgid "Currency added successfully"
msgstr ""
msgstr "Валюта успешно добавлена"
#: apps/currencies/views/currencies.py:70
msgid "Currency updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Валюта успешно обновлена"
#: apps/currencies/views/currencies.py:96
msgid "Currency deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Валюта успешно удалена"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89
msgid "Exchange rate added successfully"
msgstr ""
msgstr "Курс обмена успешно добавлен"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117
msgid "Exchange rate updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Курс обмена валют успешно обновлен"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143
msgid "Exchange rate deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Курс обмена успешно удален"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:50
msgid "Service added successfully"
msgstr ""
msgstr "Сервис успешно добавлен"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:79
msgid "Service updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Сервис успешно обновлен"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:106
msgid "Service deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Сервис успешно удален"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:122
msgid "Services queued successfully"
@@ -702,31 +712,31 @@ msgstr ""
#: apps/dca/forms.py:59 apps/dca/forms.py:158
msgid "Create transaction"
msgstr ""
msgstr "Создать транзакцию"
#: apps/dca/forms.py:64 apps/transactions/forms.py:491
msgid "From Account"
msgstr ""
msgstr "Со счета"
#: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:496
msgid "To Account"
msgstr ""
msgstr "В счет"
#: apps/dca/forms.py:110 apps/dca/models.py:171
msgid "Expense Transaction"
msgstr ""
msgstr "Расходы"
#: apps/dca/forms.py:114 apps/dca/forms.py:124
msgid "Type to search for a transaction to link to this entry"
msgstr ""
msgstr "Введите текст для поиска транзакции, чтобы связать ее с этой записью"
#: apps/dca/forms.py:120 apps/dca/models.py:179
msgid "Income Transaction"
msgstr ""
msgstr "Доходная транзакция"
#: apps/dca/forms.py:192
msgid "Link transaction"
msgstr ""
msgstr "Ссылка на транзакцию"
#: apps/dca/forms.py:275 apps/dca/forms.py:276 apps/dca/forms.py:281
#: apps/dca/forms.py:285
@@ -735,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: apps/dca/forms.py:290 apps/transactions/forms.py:638
msgid "From and To accounts must be different."
msgstr ""
msgstr "Счета «От» и «Получатель» должны быть разными."
#: apps/dca/forms.py:304
#, python-format
@@ -744,11 +754,11 @@ msgstr ""
#: apps/dca/models.py:16
msgid "Target Currency"
msgstr ""
msgstr "Целевая валюта"
#: apps/dca/models.py:22
msgid "Payment Currency"
msgstr ""
msgstr "Валюта платежа"
#: apps/dca/models.py:26 apps/dca/models.py:181 apps/rules/forms.py:180
#: apps/rules/forms.py:196 apps/rules/models.py:43 apps/rules/models.py:295
@@ -756,27 +766,27 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:318 apps/transactions/models.py:587
#: apps/transactions/models.py:788 apps/transactions/models.py:1022
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Заметки"
#: apps/dca/models.py:34
msgid "DCA Strategy"
msgstr ""
msgstr "Стратегия DCA"
#: apps/dca/models.py:35 apps/export_app/forms.py:150
msgid "DCA Strategies"
msgstr ""
msgstr "Стратегии DCA"
#: apps/dca/models.py:156
msgid "Strategy"
msgstr ""
msgstr "Стратегия"
#: apps/dca/models.py:160 templates/dca/fragments/strategy/details.html:51
msgid "Amount Paid"
msgstr ""
msgstr "Сумма платежа"
#: apps/dca/models.py:163 templates/dca/fragments/strategy/details.html:50
msgid "Amount Received"
msgstr ""
msgstr "Полученная сумма"
#: apps/dca/models.py:186
msgid "DCA Entry"
@@ -784,37 +794,37 @@ msgstr ""
#: apps/dca/models.py:187 apps/export_app/forms.py:151
msgid "DCA Entries"
msgstr ""
msgstr "Записи DCA"
#: apps/dca/views.py:38
msgid "DCA Strategy added successfully"
msgstr ""
msgstr "Стратегия DCA успешно добавлена"
#: apps/dca/views.py:75
msgid "DCA Strategy updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Стратегия DCA успешно обновлена"
#: apps/dca/views.py:107
msgid "DCA strategy deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Стратегия DCA успешно удалена"
#: apps/dca/views.py:237
msgid "Entry added successfully"
msgstr ""
msgstr "Запись успешно добавлена"
#: apps/dca/views.py:264
msgid "Entry updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Запись успешно обновлена"
#: apps/dca/views.py:290
msgid "Entry deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Запись успешно удалена"
#: apps/export_app/forms.py:13 apps/export_app/forms.py:128
#: templates/includes/sidebar.html:221 templates/users/fragments/list.html:10
#: templates/users/pages/index.html:4
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Пользователи"
#: apps/export_app/forms.py:31 apps/export_app/forms.py:134
#: apps/transactions/models.py:379 templates/includes/sidebar.html:81
@@ -823,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
msgid "Transactions"
msgstr ""
msgstr "Транзакции"
#: apps/export_app/forms.py:37 apps/export_app/forms.py:131
#: apps/transactions/filters.py:68 templates/categories/fragments/list.html:9
@@ -833,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:13
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:16
msgid "Categories"
msgstr ""
msgstr "Категории"
#: apps/export_app/forms.py:49 apps/export_app/forms.py:133
#: apps/rules/forms.py:185 apps/rules/forms.py:195 apps/rules/models.py:46
@@ -851,33 +861,33 @@ msgstr ""
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:35
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:38
msgid "Entities"
msgstr ""
msgstr "Объекты"
#: apps/export_app/forms.py:55 apps/export_app/forms.py:137
#: apps/transactions/models.py:825 templates/includes/sidebar.html:110
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions"
msgstr ""
msgstr "Повторяющиеся транзакции"
#: apps/export_app/forms.py:61 apps/export_app/forms.py:135
#: apps/transactions/models.py:601 templates/includes/sidebar.html:104
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
msgstr ""
msgstr "Планы рассрочки"
#: apps/export_app/forms.py:73 apps/export_app/forms.py:140
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:10
#: templates/exchange_rates_services/pages/index.html:4
#: templates/includes/sidebar.html:212
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr ""
msgstr "Автоматические обменные курсы"
#: apps/export_app/forms.py:79 templates/includes/sidebar.html:192
#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/rules/pages/index.html:4
msgid "Rules"
msgstr ""
msgstr "Правила"
#: apps/export_app/forms.py:85 templates/cotton/transaction/item.html:57
msgid "DCA"
@@ -887,80 +897,82 @@ msgstr ""
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21
#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4
msgid "Import Profiles"
msgstr ""
msgstr "Импорт профилей"
#: apps/export_app/forms.py:117 templates/export_app/fragments/export.html:5
#: templates/export_app/pages/index.html:13
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Экспорт"
#: apps/export_app/forms.py:125
msgid "Import a ZIP file exported from WYGIWYH"
msgstr ""
msgstr "Импорт ZIP-файла, экспортированного из WYGIWYH"
#: apps/export_app/forms.py:126
msgid "ZIP File"
msgstr ""
msgstr "ZIP File"
#: apps/export_app/forms.py:143 apps/rules/models.py:27
msgid "Transaction rules"
msgstr ""
msgstr "Правила транзакций"
#: apps/export_app/forms.py:145 apps/rules/models.py:68
msgid "Edit transaction action"
msgstr ""
msgstr "Редактировать действие транзакции"
#: apps/export_app/forms.py:148 apps/rules/models.py:327
msgid "Update or create transaction actions"
msgstr ""
msgstr "Обновление или создание действий транзакции"
#: apps/export_app/forms.py:181 templates/cotton/transaction/item.html:224
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:53
#: templates/export_app/fragments/restore.html:5
#: templates/export_app/pages/index.html:19
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Восстановить"
#: apps/export_app/forms.py:191
msgid "Please upload either a ZIP file or at least one CSV file"
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, загрузите либо ZIP-файл, либо хотя бы один CSV-файл"
#: apps/export_app/views.py:177
msgid "You have to select at least one export"
msgstr ""
msgstr "Необходимо выбрать как минимум один экспорт"
#: apps/export_app/views.py:197
msgid "Data restored successfully"
msgstr ""
msgstr "Данные успешно восстановлены"
#: apps/export_app/views.py:209
msgid ""
"There was an error restoring your data. Check the logs for more details."
msgstr ""
"Произошла ошибка при восстановлении ваших данных. Для получения более "
"подробной информации проверьте журналы."
#: apps/import_app/forms.py:44
msgid "Select a file"
msgstr ""
msgstr "Выберите файл"
#: apps/import_app/forms.py:55
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:57
#: templates/includes/sidebar.html:198
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Импорт"
#: apps/import_app/models.py:15
msgid "YAML Configuration"
msgstr ""
msgstr "Конфигурация YAML"
#: apps/import_app/models.py:19
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:35
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Версия"
#: apps/import_app/models.py:30
#, python-brace-format
msgid "Version {number}"
msgstr ""
msgstr "Версия {number}"
#: apps/import_app/models.py:39
msgid "Invalid YAML Configuration: "
@@ -968,49 +980,49 @@ msgstr ""
#: apps/import_app/models.py:45
msgid "Queued"
msgstr ""
msgstr "В очереди"
#: apps/import_app/models.py:46
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Обработка"
#: apps/import_app/models.py:47
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Неудача"
#: apps/import_app/models.py:48
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:19
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:20
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Завершено"
#: apps/import_app/models.py:54
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Статус"
#: apps/import_app/models.py:62
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "Имя файла"
#: apps/import_app/views.py:67
msgid "Import Profile added successfully"
msgstr ""
msgstr "Профиль импорта успешно добавлен"
#: apps/import_app/views.py:103
msgid "Import Profile update successfully"
msgstr ""
msgstr "Обновление профиля импорта прошло успешно"
#: apps/import_app/views.py:130
msgid "Import Profile deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Импорт профиля успешно удален"
#: apps/import_app/views.py:195
msgid "Import Run queued successfully"
msgstr ""
msgstr "Операция импорта успешно поставлена в очередь"
#: apps/import_app/views.py:222
msgid "Run deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Запуск успешно удален"
#: apps/insights/forms.py:118 apps/insights/utils/sankey.py:36
#: apps/insights/utils/sankey.py:167 apps/transactions/filters.py:203
@@ -1020,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:119
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:73
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
msgstr "Без категории"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:66
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:145
@@ -1029,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:72
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:72
msgid "Current Income"
msgstr ""
msgstr "Текущий доход"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:70
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:149
@@ -1038,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:66
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:66
msgid "Current Expenses"
msgstr ""
msgstr "Текущие расходы"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:74
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:153
@@ -1047,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:78
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:78
msgid "Projected Income"
msgstr ""
msgstr "Прогнозируемый доход"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:78
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:157
@@ -1056,32 +1068,32 @@ msgstr ""
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:60
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:60
msgid "Projected Expenses"
msgstr ""
msgstr "Прогнозируемые расходы"
#: apps/insights/utils/sankey.py:133 apps/insights/utils/sankey.py:134
#: apps/insights/utils/sankey.py:263 apps/insights/utils/sankey.py:264
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "Сохранено"
#: apps/rules/forms.py:27
msgid "Run on creation"
msgstr ""
msgstr "Выполнить при создании"
#: apps/rules/forms.py:28
msgid "Run on update"
msgstr ""
msgstr "Запустить при обновлении"
#: apps/rules/forms.py:29
msgid "Run on delete"
msgstr ""
msgstr "Выполнить при удалении"
#: apps/rules/forms.py:30
msgid "If..."
msgstr ""
msgstr "Если..."
#: apps/rules/forms.py:53
msgid "You can add actions to this rule in the next screen."
msgstr ""
msgstr "На следующем экране вы сможете добавить действия к этому правилу."
#: apps/rules/forms.py:76
msgid "Set field"