locale(Russian): update translation

Currently translated at 72.7% (527 of 724 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/ru/
This commit is contained in:
masttera
2026-03-31 11:45:51 +00:00
committed by Weblate
parent c414179135
commit 55e9ef1b3f
+52 -48
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-31 11:49+0000\n"
"Last-Translator: masttera <mail.masttera@gmail.com>\n" "Last-Translator: masttera <mail.masttera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/" "Language-Team: Russian <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/ru/>\n" "app/ru/>\n"
@@ -3352,6 +3352,8 @@ msgstr "Снять с паузы"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53
msgid "This will start creating new transactions until you pause it" msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
msgstr "" msgstr ""
"Это приведет к созданию новых транзакций, пока вы не приостановите этот "
"процесс"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54
msgid "Yes, unpause it!" msgid "Yes, unpause it!"
@@ -3378,18 +3380,20 @@ msgid ""
"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " "This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid "
"transactions after today" "transactions after today"
msgstr "" msgstr ""
"Это остановит создание новых транзакций и удалит все неоплаченные транзакции "
"после сегодняшнего дня"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:81 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:81
msgid "Yes, finish it!" msgid "Yes, finish it!"
msgstr "" msgstr "Да, закончить!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:93 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:93
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
msgstr "" msgstr "Это удалит повторяющуюся запись и все связанные с ней транзакции"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:121 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:121
msgid "No recurring transactions" msgid "No recurring transactions"
msgstr "" msgstr "Нет повторяющихся транзакций"
#: templates/rules/fragments/list.html:34 #: templates/rules/fragments/list.html:34
msgid "View" msgid "View"
@@ -3397,24 +3401,24 @@ msgstr ""
#: templates/rules/fragments/list.html:70 #: templates/rules/fragments/list.html:70
msgid "Deactivate" msgid "Deactivate"
msgstr "" msgstr "Отключить"
#: templates/rules/fragments/list.html:70 #: templates/rules/fragments/list.html:70
msgid "Activate" msgid "Activate"
msgstr "" msgstr "включить"
#: templates/rules/fragments/list.html:89 #: templates/rules/fragments/list.html:89
msgid "No rules" msgid "No rules"
msgstr "" msgstr "Нет правил"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5
msgid "Add transaction rule" msgid "Add transaction rule"
msgstr "" msgstr "Добавить правило транзакции"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/created.html:5 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/created.html:5
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:123 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:123
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Создать"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:4 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:4
msgid "Visual" msgid "Visual"
@@ -3423,23 +3427,23 @@ msgstr ""
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:15 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:15
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:89 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:89
msgid "Run a test to see..." msgid "Run a test to see..."
msgstr "" msgstr "Проведите тест, чтобы увидеть..."
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:24 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:24
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:39 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:39
#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 #: templates/transactions/fragments/edit.html:5
#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 #: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5
msgid "Edit transaction" msgid "Edit transaction"
msgstr "" msgstr "Редактировать транзакцию"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:26 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:26
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:76 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:76
msgid "Update or create transaction" msgid "Update or create transaction"
msgstr "" msgstr "Обновить или создать транзакцию"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:36 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:36
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr "Запустить"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:45 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:45
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:44 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:44
@@ -3453,33 +3457,33 @@ msgstr ""
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:64 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:64
msgid "No transaction found, a new one will be created" msgid "No transaction found, a new one will be created"
msgstr "" msgstr "Транзакция не найдена, будет создана новая"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5
msgid "Edit transaction rule" msgid "Edit transaction rule"
msgstr "" msgstr "Редактировать правило транзакции"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/update_or_create_transaction_rule_action/add.html:5 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/update_or_create_transaction_rule_action/add.html:5
msgid "Add action to transaction rule" msgid "Add action to transaction rule"
msgstr "" msgstr "Добавить действие к правилу транзакции"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/update_or_create_transaction_rule_action/edit.html:5 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/update_or_create_transaction_rule_action/edit.html:5
msgid "Edit transaction rule action" msgid "Edit transaction rule action"
msgstr "" msgstr "Редактировать действие правила транзакции"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5
msgid "Transaction Rule" msgid "Transaction Rule"
msgstr "" msgstr "Правило транзакции"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:14 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:14
msgid "If transaction..." msgid "If transaction..."
msgstr "" msgstr "Если транзакция..."
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31
msgid "Then..." msgid "Then..."
msgstr "" msgstr "Тогда"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80
msgid "Edit to view" msgid "Edit to view"
@@ -3487,56 +3491,56 @@ msgstr ""
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:108 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:108
msgid "This rule has no actions" msgid "This rule has no actions"
msgstr "" msgstr "Это правило не имеет действий"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:140 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:140
msgid "Add new action" msgid "Add new action"
msgstr "" msgstr "Добавить новое действие"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:145 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:145
msgid "Edit Transaction" msgid "Edit Transaction"
msgstr "" msgstr "Редактировать Транзакцию"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:148 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:148
msgid "Update or Create Transaction" msgid "Update or Create Transaction"
msgstr "" msgstr "Обновить или Создать Транзакцию"
#: templates/tags/fragments/add.html:5 #: templates/tags/fragments/add.html:5
msgid "Add tag" msgid "Add tag"
msgstr "" msgstr "Добавить тег"
#: templates/tags/fragments/edit.html:5 #: templates/tags/fragments/edit.html:5
msgid "Edit tag" msgid "Edit tag"
msgstr "" msgstr "Редактировать тег"
#: templates/transactions/fragments/add.html:5 #: templates/transactions/fragments/add.html:5
#: templates/transactions/pages/add.html:5 #: templates/transactions/pages/add.html:5
msgid "New transaction" msgid "New transaction"
msgstr "" msgstr "Новая транзакция"
#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 #: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5
msgid "Add Installment Plan" msgid "Add Installment Plan"
msgstr "" msgstr "Добавить План Рассрочки"
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 #: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5
msgid "Bulk Editing" msgid "Bulk Editing"
msgstr "" msgstr "Массовое редактирование"
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 #: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8
msgid "Editing" msgid "Editing"
msgstr "" msgstr "Редактирование"
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 #: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8
msgid "transactions" msgid "transactions"
msgstr "" msgstr "транзакции"
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:58 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:58
msgid "No transactions found" msgid "No transactions found"
msgstr "" msgstr "Транзакций не найдено"
#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 #: templates/transactions/fragments/transfer.html:5
msgid "New transfer" msgid "New transfer"
msgstr "" msgstr "Новый перевод"
#: templates/transactions/fragments/trash_list.html:7 #: templates/transactions/fragments/trash_list.html:7
msgid "No deleted transactions to show" msgid "No deleted transactions to show"
@@ -3545,28 +3549,28 @@ msgstr ""
#: templates/transactions/pages/trash.html:4 #: templates/transactions/pages/trash.html:4
#: templates/transactions/pages/trash.html:9 #: templates/transactions/pages/trash.html:9
msgid "Deleted transactions" msgid "Deleted transactions"
msgstr "" msgstr "Удаленные транзакции"
#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:11 #: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:11
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:7 #: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:7
msgid "Unchanged" msgid "Unchanged"
msgstr "" msgstr "Без изменений"
#: templates/users/fragments/add.html:5 #: templates/users/fragments/add.html:5
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "" msgstr "Добавить пользователя"
#: templates/users/fragments/edit.html:5 #: templates/users/fragments/edit.html:5
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "" msgstr "Редактировать пользователя"
#: templates/users/fragments/list.html:27 #: templates/users/fragments/list.html:27
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Email"
#: templates/users/fragments/list.html:28 #: templates/users/fragments/list.html:28
msgid "Superuser" msgid "Superuser"
msgstr "" msgstr "Суперпользователь"
#: templates/users/fragments/list.html:46 #: templates/users/fragments/list.html:46
msgid "Impersonate" msgid "Impersonate"
@@ -3574,36 +3578,36 @@ msgstr ""
#: templates/users/fragments/list.html:76 #: templates/users/fragments/list.html:76
msgid "No users" msgid "No users"
msgstr "" msgstr "Нет пользователей"
#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 #: templates/users/generic/hide_amounts.html:2
msgid "Hide amounts" msgid "Hide amounts"
msgstr "" msgstr "Скрыть суммы"
#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 #: templates/users/generic/mute_sounds.html:2
msgid "Mute sounds" msgid "Mute sounds"
msgstr "" msgstr "Выкл. звуки"
#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 #: templates/users/generic/play_sounds.html:2
msgid "Play sounds" msgid "Play sounds"
msgstr "" msgstr "Вкл. звуки"
#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 #: templates/users/generic/show_amounts.html:2
msgid "Show amounts" msgid "Show amounts"
msgstr "" msgstr "Показать суммы"
#: templates/users/login.html:16 #: templates/users/login.html:16
msgid "Welcome to WYGIWYH's demo!" msgid "Welcome to WYGIWYH's demo!"
msgstr "" msgstr "Добро пожаловать в демоверсию WYGIWYH!"
#: templates/users/login.html:17 #: templates/users/login.html:17
msgid "Use the credentials below to login" msgid "Use the credentials below to login"
msgstr "" msgstr "Для входа используйте указанные ниже учетные данные"
#: templates/users/login.html:37 #: templates/users/login.html:37
msgid "Login with" msgid "Login with"
msgstr "" msgstr "Войти с помощью"
#: templates/yearly_overview/pages/yearly_overview_base.html:6 #: templates/yearly_overview/pages/yearly_overview_base.html:6
msgid "Yearly Overview" msgid "Yearly Overview"
msgstr "" msgstr "Годовой обзор"