mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-02-25 00:44:52 +01:00
Compare commits
5 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
de2881ffd4 | ||
|
|
838bf22498 | ||
|
|
d3797ae4a5 | ||
|
|
0532397afd | ||
|
|
8106dc58e5 |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan David Afanador <juanafanador07@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/es/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16\n"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:24
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
@@ -1884,10 +1884,8 @@ msgid "Number Format"
|
||||
msgstr "Formato de Número"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target Accounts"
|
||||
msgid "Default Account"
|
||||
msgstr "Cuentas de Destino"
|
||||
msgstr "Cuenta por Defecto"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:174
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2002,20 +2000,12 @@ msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Página de Inicio"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Asset account"
|
||||
msgid "Default account"
|
||||
msgstr "Cuenta de activos"
|
||||
msgstr "Cuenta por Defecto"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Deactivated tags won't be able to be selected when creating new "
|
||||
#| "transactions"
|
||||
msgid "Selects the account by default when creating new transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las etiquetas desactivadas no podrán seleccionarse al crear nuevas "
|
||||
"transacciones"
|
||||
msgstr "Usa la cuenta como predeterminada al crear nuevas transacciones"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:67
|
||||
msgid "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
@@ -2866,7 +2856,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:24
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -2878,17 +2868,15 @@ msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/pull_to_refresh_i18n.html:4
|
||||
msgid "Pull down to refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desliza hacia abajo para refrescar"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/pull_to_refresh_i18n.html:5
|
||||
msgid "Release to refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suelta para refrescar"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/pull_to_refresh_i18n.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Refresh"
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
msgstr "Refrescando"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:69 templates/insights/pages/index.html:5
|
||||
msgid "Insights"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-14 22:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sorcierwax <freakywax@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwan Colin <zephone@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:24
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Ajouter un groupe de comptes"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5
|
||||
msgid "Edit account group"
|
||||
msgstr "Editer un groupe de comptes"
|
||||
msgstr "Éditer un groupe de comptes"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:29
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:34
|
||||
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Actions"
|
||||
#: templates/tags/fragments/table.html:28
|
||||
#: templates/users/fragments/list.html:39
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editer"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:39
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:44
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-03 05:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitri Decrock <dj.flashpower@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/nl/>\n"
|
||||
@@ -1885,10 +1885,8 @@ msgid "Number Format"
|
||||
msgstr "Schrijfwijze Nummers"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Account"
|
||||
msgid "Default Account"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
msgstr "Standaard Rekening"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:174
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2002,20 +2000,13 @@ msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Asset account"
|
||||
msgid "Default account"
|
||||
msgstr "Vermogensrekening"
|
||||
msgstr "Standaard rekening"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Deactivated tags won't be able to be selected when creating new "
|
||||
#| "transactions"
|
||||
msgid "Selects the account by default when creating new transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gedeactiveerde labels kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van "
|
||||
"nieuwe verrichtingen"
|
||||
"Selecteer het account automatisch bij het maken van nieuwe verrichtingen"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:67
|
||||
msgid "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
@@ -2879,17 +2870,15 @@ msgstr "Bevestig"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/pull_to_refresh_i18n.html:4
|
||||
msgid "Pull down to refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trek omlaag om te vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/pull_to_refresh_i18n.html:5
|
||||
msgid "Release to refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loslaten om te vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/pull_to_refresh_i18n.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Refresh"
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
msgstr "Vernieuw"
|
||||
msgstr "Vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:69 templates/insights/pages/index.html:5
|
||||
msgid "Insights"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-03 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 11:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawel Augustyn <pawelaugustyn15@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/pl/>\n"
|
||||
@@ -295,6 +295,8 @@ msgstr "Niepoprawne dane encji. Wprowadź ID lub nazwę encji."
|
||||
#: apps/api/serializers/transactions.py:192
|
||||
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Co najmniej jedno z pól \"data\" lub \"data referencyjna\" musi zostać "
|
||||
"uzupełnione."
|
||||
|
||||
#: apps/common/admin.py:5
|
||||
msgid "Make public"
|
||||
@@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "Waluty Z oraz Do nie mogą być identyczne."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:110
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:111
|
||||
msgid "Every X hours"
|
||||
@@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "Co X godzin"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:112
|
||||
msgid "Not on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:114
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
@@ -605,11 +607,11 @@ msgstr "Klucz API dla serwisu (jeśli potrzebny)"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:129
|
||||
msgid "Interval Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cykliczność"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:133
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powtarzać co"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:136
|
||||
msgid "Last Successful Fetch"
|
||||
@@ -657,23 +659,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:223
|
||||
msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cykliczność \"co X godzin\" wymaga dodatniej liczby."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:232
|
||||
msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cykliczność \"co X godzin\" musi być z przedziału 1-24."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
|
||||
"'1-5,8,10-12')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niepoprawny format godziny. Użyj zakresów (0-23) i/lub oddziel godziny "
|
||||
"przecinkami (np. \"1-5,8,10-12\")."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
|
||||
"type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niepoprawny format. Sprawdź wymagania wybranego typu cykliczności."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:42
|
||||
msgid "Currency added successfully"
|
||||
@@ -746,11 +750,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/dca/forms.py:275 apps/dca/forms.py:276 apps/dca/forms.py:281
|
||||
#: apps/dca/forms.py:285
|
||||
msgid "You must provide an account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Należy wybrać konto."
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:290 apps/transactions/forms.py:642
|
||||
msgid "From and To accounts must be different."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konta \"Z\" oraz \"Do\" muszą się różnić."
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:304
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Waluta dla płatności"
|
||||
#: apps/transactions/models.py:318 apps/transactions/models.py:587
|
||||
#: apps/transactions/models.py:788 apps/transactions/models.py:1022
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notatki"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:34
|
||||
msgid "DCA Strategy"
|
||||
@@ -1891,10 +1895,8 @@ msgid "Number Format"
|
||||
msgstr "Format liczb"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target Accounts"
|
||||
msgid "Default Account"
|
||||
msgstr "Konta docelowe"
|
||||
msgstr "Konto główne/domyślne"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:174
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2009,20 +2011,12 @@ msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Strona startowa"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Asset account"
|
||||
msgid "Default account"
|
||||
msgstr "Rachunek aktywów"
|
||||
msgstr "Konto domyślne/główne"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Deactivated tags won't be able to be selected when creating new "
|
||||
#| "transactions"
|
||||
msgid "Selects the account by default when creating new transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdezaktywowanych tagów nie da się wykorzystać przy tworzeniu nowych "
|
||||
"transakcji"
|
||||
msgstr "Domyślnie wybierz konto przy tworzeniu nowych transakcji"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:67
|
||||
msgid "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
@@ -2235,7 +2229,7 @@ msgstr "Udostępnij ustawienia"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6
|
||||
msgid "Account Reconciliation"
|
||||
msgstr "Uzgodnienie kont"
|
||||
msgstr "Ustalanie salda konta"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:20
|
||||
msgid "Current balance"
|
||||
@@ -2249,7 +2243,7 @@ msgstr "Różnica"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:64
|
||||
msgid "Reconcile balances"
|
||||
msgstr "Uzgodnij salda"
|
||||
msgstr "Ustal nowe salda"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add account"
|
||||
@@ -2732,7 +2726,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:69
|
||||
msgid "accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konta"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:77
|
||||
msgid "No services configured"
|
||||
@@ -3053,10 +3047,8 @@ msgstr "Brak ostatnich transakcji"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:86
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tags"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tagi"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:94
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
@@ -3373,7 +3365,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53
|
||||
msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta akcja rozpocznie tworzenie nowych transakcji aż do zapauzowania"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54
|
||||
msgid "Yes, unpause it!"
|
||||
@@ -3385,7 +3377,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:66
|
||||
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta akcja zatrzyma tworzenie nowych transakcji aż do odpauzowania"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67
|
||||
msgid "Yes, pause it!"
|
||||
@@ -3534,7 +3526,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/transactions/fragments/add.html:5
|
||||
#: templates/transactions/pages/add.html:5
|
||||
msgid "New transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowa transakcja"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5
|
||||
msgid "Add Installment Plan"
|
||||
@@ -3604,11 +3596,11 @@ msgstr "Ukryj kwoty"
|
||||
|
||||
#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2
|
||||
msgid "Mute sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wycisz dźwięki"
|
||||
|
||||
#: templates/users/generic/play_sounds.html:2
|
||||
msgid "Play sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odtwarzaj dźwięki"
|
||||
|
||||
#: templates/users/generic/show_amounts.html:2
|
||||
msgid "Show amounts"
|
||||
@@ -3616,16 +3608,16 @@ msgstr "Pokaż kwoty"
|
||||
|
||||
#: templates/users/login.html:16
|
||||
msgid "Welcome to WYGIWYH's demo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Witaj w demo WYGIWYH!"
|
||||
|
||||
#: templates/users/login.html:17
|
||||
msgid "Use the credentials below to login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj danych poniżej by się zalogować"
|
||||
|
||||
#: templates/users/login.html:37
|
||||
msgid "Login with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaloguj za pomocą"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/yearly_overview_base.html:6
|
||||
msgid "Yearly Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podsumowanie roczne"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user