Merge pull request #505 from eitchtee/weblate

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Herculino Trotta
2026-01-30 10:37:50 -03:00
committed by GitHub
2 changed files with 522 additions and 466 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-10 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-19 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Kamianets <kamenandroid@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-30 10:24+0000\n"
"Last-Translator: obervinov <bervinov.ob@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
#: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name"
@@ -336,6 +336,8 @@ msgid ""
"The owner of this object, if empty all users can see, edit and take "
"ownership."
msgstr ""
"Владелец этого объекта. Если не указан, все пользователи могут видеть, "
"редактировать и назначать себя его владельцем."
#: apps/common/forms.py:35
msgid "Select users to share this object with"
@@ -351,6 +353,9 @@ msgid ""
"Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the "
"owner.<br/>Public: Shown for all users. Only editable by the owner."
msgstr ""
"Приватный: Отображается только для владельца и общих пользователей. Может "
"быть изменено только владельцем<br/>Публичный: Отображается для всех "
"пользователей. Может быть изменено только владельцем."
#: apps/common/forms.py:76 apps/users/forms.py:149
msgid "Save"
@@ -358,7 +363,7 @@ msgstr "Сохранить"
#: apps/common/forms.py:90
msgid "You cannot share this item with its owner."
msgstr "Вы не можете поделиться этим предметом с его владельцем."
msgstr "Вы не можете поделиться этим элементом с его владельцем."
#: apps/common/models.py:29
msgid "Private"
@@ -366,7 +371,7 @@ msgstr "Частный"
#: apps/common/models.py:30
msgid "Public"
msgstr "Общественный"
msgstr "Общедоступный"
#: apps/common/templatetags/natural.py:20
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:10
@@ -393,43 +398,49 @@ msgstr "в течение следующих 7 дней"
#, python-format
msgid "%(years)s year ago"
msgid_plural "%(years)s years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(years)s год назад"
msgstr[1] "%(years)s года назад"
msgstr[2] "%(years)s лет назад"
#: apps/common/templatetags/natural.py:37
#, python-format
msgid "%(months)s month ago"
msgid_plural "%(months)s months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(months)s месяц назад"
msgstr[1] "%(months)s месяца назад"
msgstr[2] "%(months)s месяцев назад"
#: apps/common/templatetags/natural.py:41
#, python-format
msgid "%(weeks)s week ago"
msgid_plural "%(weeks)s weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(weeks)s неделю назад"
msgstr[1] "%(weeks)s недели назад"
msgstr[2] "%(weeks)s недель назад"
#: apps/common/templatetags/natural.py:46
#, python-format
msgid "in %(years)s year"
msgid_plural "in %(years)s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "через %(years)s год"
msgstr[1] "через %(years)s года"
msgstr[2] "через %(years)s лет"
#: apps/common/templatetags/natural.py:51
#, python-format
msgid "in %(months)s month"
msgid_plural "in %(months)s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "через %(months)s месяц"
msgstr[1] "через %(months)s месяца"
msgstr[2] "через %(months)s месяцев"
#: apps/common/templatetags/natural.py:56
#, python-format
msgid "in %(weeks)s week"
msgid_plural "in %(weeks)s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "через %(weeks)s неделю"
msgstr[1] "через %(weeks)s недели"
msgstr[2] "через %(weeks)s недель"
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34
msgid "Success"
@@ -586,33 +597,35 @@ msgstr "Активный"
#: apps/currencies/models.py:123
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "API ключ"
#: apps/currencies/models.py:124
msgid "API key for the service (if required)"
msgstr ""
msgstr "API ключ сервиса (если необходим)"
#: apps/currencies/models.py:129
msgid "Interval Type"
msgstr ""
msgstr "Тип интервала"
#: apps/currencies/models.py:133
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "Интервал"
#: apps/currencies/models.py:136
msgid "Last Successful Fetch"
msgstr ""
msgstr "Последнее успешное получение данных"
#: apps/currencies/models.py:143
msgid "Target Currencies"
msgstr ""
msgstr "Целевые валюты"
#: apps/currencies/models.py:145
msgid ""
"Select currencies to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for "
"each currency against their set exchange currency."
msgstr ""
"Выберите валюты для получения обменных курсов. Курсы будут получены для "
"каждой валюты по отношению к установленной валюте."
#: apps/currencies/models.py:153
msgid "Target Accounts"
@@ -708,7 +721,7 @@ msgstr "Сервис успешно удален"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:122
msgid "Services queued successfully"
msgstr ""
msgstr "Службы успешно поставлены в очередь"
#: apps/dca/forms.py:59 apps/dca/forms.py:158
msgid "Create transaction"
@@ -741,7 +754,7 @@ msgstr "Ссылка на транзакцию"
#: apps/dca/forms.py:275 apps/dca/forms.py:276 apps/dca/forms.py:281
#: apps/dca/forms.py:285
msgid "You must provide an account."
msgstr ""
msgstr "Вы должны предоставить учетную запись."
#: apps/dca/forms.py:290 apps/transactions/forms.py:638
msgid "From and To accounts must be different."