locale(pt-BR): update translation

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2025-01-20 19:46:50 -03:00
parent c089c49b7d
commit e3bab503a0
3 changed files with 225 additions and 180 deletions
+4 -2
View File
@@ -82,10 +82,12 @@ class UserSettingsForm(forms.ModelForm):
] ]
date_format = forms.ChoiceField( date_format = forms.ChoiceField(
choices=DATE_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATE_FORMAT" choices=DATE_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATE_FORMAT", label=_("Date Format")
) )
datetime_format = forms.ChoiceField( datetime_format = forms.ChoiceField(
choices=DATETIME_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATETIME_FORMAT" choices=DATETIME_FORMAT_CHOICES,
initial="SHORT_DATETIME_FORMAT",
label=_("Datetime Format"),
) )
class Meta: class Meta:
+8 -2
View File
@@ -36,8 +36,14 @@ class UserSettings(models.Model):
hide_amounts = models.BooleanField(default=False) hide_amounts = models.BooleanField(default=False)
mute_sounds = models.BooleanField(default=False) mute_sounds = models.BooleanField(default=False)
date_format = models.CharField(max_length=100, default="SHORT_DATE_FORMAT") date_format = models.CharField(
datetime_format = models.CharField(max_length=100, default="SHORT_DATETIME_FORMAT") max_length=100, default="SHORT_DATE_FORMAT", verbose_name=_("Date Format")
)
datetime_format = models.CharField(
max_length=100,
default="SHORT_DATETIME_FORMAT",
verbose_name=_("Datetime Format"),
)
language = models.CharField( language = models.CharField(
max_length=10, max_length=10,
+213 -176
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 16:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-20 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-20 19:43-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -24,29 +24,30 @@ msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo" msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 #: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96
#: apps/currencies/forms.py:51 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:40 #: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41
#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 #: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87
#: apps/transactions/forms.py:145 apps/transactions/forms.py:495 #: apps/transactions/forms.py:150 apps/transactions/forms.py:506
#: apps/transactions/forms.py:538 apps/transactions/forms.py:570 #: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581
#: apps/transactions/forms.py:605 apps/transactions/forms.py:741 #: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 #: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:59 #: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60
#: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:48 apps/dca/forms.py:102 #: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102
#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:154 #: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:159
#: apps/transactions/forms.py:503 apps/transactions/forms.py:546 #: apps/transactions/forms.py:514 apps/transactions/forms.py:557
#: apps/transactions/forms.py:578 apps/transactions/forms.py:613 #: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:624
#: apps/transactions/forms.py:749 #: apps/transactions/forms.py:762
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 #: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9 #: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9 #: templates/categories/fragments/list.html:9
#: templates/currencies/fragments/list.html:9 #: templates/currencies/fragments/list.html:9
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:37 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9
#: templates/entities/fragments/list.html:9 #: templates/entities/fragments/list.html:9
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
#: templates/import_app/fragments/list.html:9
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
@@ -55,6 +56,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 #: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26
#: templates/import_app/fragments/list.html:26
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo da Conta" msgstr "Grupo da Conta"
@@ -63,19 +65,19 @@ msgid "New balance"
msgstr "Novo saldo" msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 #: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:209 #: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214
#: apps/transactions/forms.py:216 apps/transactions/forms.py:395 #: apps/transactions/forms.py:221 apps/transactions/forms.py:401
#: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/models.py:109 #: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111
#: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:408 #: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 #: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28
#: apps/transactions/filters.py:73 apps/transactions/forms.py:47 #: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47
#: apps/transactions/forms.py:225 apps/transactions/forms.py:233 #: apps/transactions/forms.py:230 apps/transactions/forms.py:238
#: apps/transactions/forms.py:388 apps/transactions/forms.py:630 #: apps/transactions/forms.py:394 apps/transactions/forms.py:641
#: apps/transactions/models.py:115 apps/transactions/models.py:230 #: apps/transactions/models.py:117 apps/transactions/models.py:232
#: apps/transactions/models.py:412 templates/includes/navbar.html:98 #: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
@@ -88,6 +90,7 @@ msgstr "Tags"
#: templates/categories/fragments/table.html:16 #: templates/categories/fragments/table.html:16
#: templates/currencies/fragments/list.html:26 #: templates/currencies/fragments/list.html:26
#: templates/entities/fragments/table.html:16 #: templates/entities/fragments/table.html:16
#: templates/import_app/fragments/list.html:25
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:16
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18
#: templates/rules/fragments/list.html:26 #: templates/rules/fragments/list.html:26
@@ -107,11 +110,13 @@ msgstr "Grupos da Conta"
#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 #: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32
#: templates/accounts/fragments/list.html:27 #: templates/accounts/fragments/list.html:27
#: templates/import_app/fragments/list.html:27
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Moeda" msgstr "Moeda"
#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 #: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20
#: templates/accounts/fragments/list.html:28 #: templates/accounts/fragments/list.html:28
#: templates/import_app/fragments/list.html:28
msgid "Exchange Currency" msgid "Exchange Currency"
msgstr "Moeda de Câmbio" msgstr "Moeda de Câmbio"
@@ -133,6 +138,7 @@ msgstr ""
#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 #: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30
#: templates/categories/fragments/list.html:24 #: templates/categories/fragments/list.html:24
#: templates/entities/fragments/list.html:24 #: templates/entities/fragments/list.html:24
#: templates/import_app/fragments/list.html:30
#: templates/tags/fragments/list.html:24 #: templates/tags/fragments/list.html:24
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arquivada" msgstr "Arquivada"
@@ -143,16 +149,17 @@ msgstr ""
"Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido" "Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido"
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 #: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:380 #: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386
#: apps/transactions/forms.py:622 apps/transactions/models.py:84 #: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:390 #: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:52 #: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53
#: templates/accounts/fragments/list.html:5 #: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104 #: templates/accounts/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:106 #: templates/import_app/fragments/list.html:5
#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106
#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 #: templates/transactions/fragments/summary.html:9
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
@@ -221,8 +228,8 @@ msgstr "Dados da entidade inválidos. Forneça um ID ou nome."
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”." msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:128 #: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:164 #: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163
msgid "Error creating new instance" msgid "Error creating new instance"
msgstr "Erro criando nova instância" msgstr "Erro criando nova instância"
@@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Erro criando nova instância"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado" msgstr "Não agrupado"
#: apps/common/fields/month_year.py:21 apps/common/fields/month_year.py:45 #: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM." msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM."
@@ -328,14 +335,22 @@ msgstr "Limpar"
msgid "No results..." msgid "No results..."
msgstr "Sem resultados..." msgstr "Sem resultados..."
#: apps/currencies/forms.py:15 apps/currencies/models.py:15 #: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo" msgstr "Prefixo"
#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:16 #: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16
msgid "Suffix" msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo" msgstr "Sufixo"
#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:242
#: apps/transactions/models.py:94
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: apps/currencies/models.py:8 #: apps/currencies/models.py:8
msgid "Currency Code" msgid "Currency Code"
msgstr "Código da Moeda" msgstr "Código da Moeda"
@@ -348,7 +363,7 @@ msgstr "Nome da Moeda"
msgid "Decimal Places" msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais" msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:59 #: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60
#: templates/currencies/fragments/list.html:5 #: templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 #: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112
#: templates/includes/navbar.html:114 #: templates/includes/navbar.html:114
@@ -419,8 +434,8 @@ msgid "Payment Currency"
msgstr "Moeda de pagamento" msgstr "Moeda de pagamento"
#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 #: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26
#: apps/transactions/forms.py:250 apps/transactions/models.py:105 #: apps/transactions/forms.py:256 apps/transactions/models.py:107
#: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:418 #: apps/transactions/models.py:239 apps/transactions/models.py:420
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
@@ -436,18 +451,11 @@ msgstr "Estratégias CMP"
msgid "Strategy" msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia" msgstr "Estratégia"
#: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 #: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
#: apps/transactions/forms.py:238 apps/transactions/models.py:94
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
msgid "Amount Paid" msgid "Amount Paid"
msgstr "Quantia paga" msgstr "Quantia paga"
#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 #: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
msgid "Amount Received" msgid "Amount Received"
msgstr "Quantia recebida" msgstr "Quantia recebida"
@@ -516,8 +524,8 @@ msgid "A value for this field already exists in the rule."
msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra." msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
#: apps/transactions/forms.py:242 apps/transactions/models.py:104 #: apps/transactions/forms.py:248 apps/transactions/models.py:105
#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:404 #: apps/transactions/models.py:197 apps/transactions/models.py:406
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@@ -526,32 +534,32 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho" msgstr "Gatilho"
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91
#: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:396 #: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:398
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:22 #: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23
#: apps/transactions/models.py:93 #: apps/transactions/models.py:93
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "Pago" msgstr "Pago"
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:62 #: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66
#: apps/transactions/forms.py:241 apps/transactions/forms.py:407 #: apps/transactions/forms.py:245 apps/transactions/forms.py:415
#: apps/transactions/forms.py:649 apps/transactions/models.py:95 #: apps/transactions/models.py:95 apps/transactions/models.py:213
#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:420 #: apps/transactions/models.py:422
msgid "Reference Date" msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência" msgstr "Data de Referência"
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100
#: apps/transactions/models.py:401 #: apps/transactions/models.py:403
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:80 #: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:403 #: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:409
#: apps/transactions/forms.py:645 apps/transactions/models.py:69 #: apps/transactions/forms.py:656 apps/transactions/models.py:69
#: apps/transactions/models.py:120 apps/transactions/models.py:233 #: apps/transactions/models.py:122 apps/transactions/models.py:235
#: apps/transactions/models.py:415 templates/entities/fragments/list.html:5 #: apps/transactions/models.py:417 templates/entities/fragments/list.html:5
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 #: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100
msgid "Entities" msgid "Entities"
msgstr "Entidades" msgstr "Entidades"
@@ -596,19 +604,19 @@ msgstr "Ação atualizada com sucesso"
msgid "Action deleted successfully" msgid "Action deleted successfully"
msgstr "Ação apagada com sucesso" msgstr "Ação apagada com sucesso"
#: apps/transactions/filters.py:23 templates/includes/navbar.html:45 #: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45
msgid "Projected" msgid "Projected"
msgstr "Previsto" msgstr "Previsto"
#: apps/transactions/filters.py:40 #: apps/transactions/filters.py:41
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
#: apps/transactions/filters.py:46 #: apps/transactions/filters.py:47
msgid "Transaction Type" msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação" msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:66 templates/categories/fragments/list.html:5 #: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 #: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@@ -617,39 +625,39 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Date from" msgid "Date from"
msgstr "Data de" msgstr "Data de"
#: apps/transactions/filters.py:97 apps/transactions/filters.py:107 #: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106
msgid "Until" msgid "Until"
msgstr "Até" msgstr "Até"
#: apps/transactions/filters.py:102 #: apps/transactions/filters.py:101
msgid "Reference date from" msgid "Reference date from"
msgstr "Data de Referência de" msgstr "Data de Referência de"
#: apps/transactions/filters.py:112 #: apps/transactions/filters.py:111
msgid "Amount min" msgid "Amount min"
msgstr "Quantia miníma" msgstr "Quantia miníma"
#: apps/transactions/filters.py:117 #: apps/transactions/filters.py:116
msgid "Amount max" msgid "Amount max"
msgstr "Quantia máxima" msgstr "Quantia máxima"
#: apps/transactions/forms.py:184 #: apps/transactions/forms.py:189
msgid "From Account" msgid "From Account"
msgstr "Conta de origem" msgstr "Conta de origem"
#: apps/transactions/forms.py:189 #: apps/transactions/forms.py:194
msgid "To Account" msgid "To Account"
msgstr "Conta de destino" msgstr "Conta de destino"
#: apps/transactions/forms.py:196 #: apps/transactions/forms.py:201
msgid "From Amount" msgid "From Amount"
msgstr "Quantia de origem" msgstr "Quantia de origem"
#: apps/transactions/forms.py:201 #: apps/transactions/forms.py:206
msgid "To Amount" msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino" msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:315 #: apps/transactions/forms.py:321
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79
@@ -657,27 +665,27 @@ msgstr "Quantia de destino"
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:330 #: apps/transactions/forms.py:336
msgid "From and To accounts must be different." msgid "From and To accounts must be different."
msgstr "As contas De e Para devem ser diferentes." msgstr "As contas De e Para devem ser diferentes."
#: apps/transactions/forms.py:524 #: apps/transactions/forms.py:535
msgid "Tag name" msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag" msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:556 #: apps/transactions/forms.py:567
msgid "Entity name" msgid "Entity name"
msgstr "Nome da entidade" msgstr "Nome da entidade"
#: apps/transactions/forms.py:588 #: apps/transactions/forms.py:599
msgid "Category name" msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria" msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:590 #: apps/transactions/forms.py:601
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal" msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
#: apps/transactions/forms.py:760 #: apps/transactions/forms.py:773
msgid "End date should be after the start date" msgid "End date should be after the start date"
msgstr "Data final deve ser após data inicial" msgstr "Data final deve ser após data inicial"
@@ -749,19 +757,19 @@ msgstr "Renda"
msgid "Expense" msgid "Expense"
msgstr "Despesa" msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:131 apps/transactions/models.py:240 #: apps/transactions/models.py:133 apps/transactions/models.py:242
msgid "Installment Plan" msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento" msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:441 #: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:443
msgid "Recurring Transaction" msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente" msgstr "Transação Recorrente"
#: apps/transactions/models.py:144 #: apps/transactions/models.py:146
msgid "Transaction" msgid "Transaction"
msgstr "Transação" msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:145 templates/includes/navbar.html:53 #: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:53
#: templates/includes/navbar.html:94 #: templates/includes/navbar.html:94
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37
@@ -769,95 +777,95 @@ msgstr "Transação"
msgid "Transactions" msgid "Transactions"
msgstr "Transações" msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:182 #: apps/transactions/models.py:184
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "Anual" msgstr "Anual"
#: apps/transactions/models.py:183 apps/users/models.py:26 #: apps/transactions/models.py:185 apps/users/models.py:26
#: templates/includes/navbar.html:25 #: templates/includes/navbar.html:25
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "Mensal" msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/models.py:184 #: apps/transactions/models.py:186
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Semanal" msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/models.py:185 #: apps/transactions/models.py:187
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Diária" msgstr "Diária"
#: apps/transactions/models.py:198 #: apps/transactions/models.py:200
msgid "Number of Installments" msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas" msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/models.py:203 #: apps/transactions/models.py:205
msgid "Installment Start" msgid "Installment Start"
msgstr "Parcela inicial" msgstr "Parcela inicial"
#: apps/transactions/models.py:204 #: apps/transactions/models.py:206
msgid "The installment number to start counting from" msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:424 #: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:426
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início" msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:425 #: apps/transactions/models.py:215 apps/transactions/models.py:427
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Data Final" msgstr "Data Final"
#: apps/transactions/models.py:218 #: apps/transactions/models.py:220
msgid "Recurrence" msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência" msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/models.py:221 #: apps/transactions/models.py:223
msgid "Installment Amount" msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela" msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:241 templates/includes/navbar.html:62 #: apps/transactions/models.py:243 templates/includes/navbar.html:62
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans" msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos" msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:383 #: apps/transactions/models.py:385
msgid "day(s)" msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)" msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:384 #: apps/transactions/models.py:386
msgid "week(s)" msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)" msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:385 #: apps/transactions/models.py:387
msgid "month(s)" msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)" msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:386 #: apps/transactions/models.py:388
msgid "year(s)" msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)" msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:388 #: apps/transactions/models.py:390
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausado" msgstr "Pausado"
#: apps/transactions/models.py:427 #: apps/transactions/models.py:429
msgid "Recurrence Type" msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência" msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:430 #: apps/transactions/models.py:432
msgid "Recurrence Interval" msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência" msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:434 #: apps/transactions/models.py:436
msgid "Last Generated Date" msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada" msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:437 #: apps/transactions/models.py:439
msgid "Last Generated Reference Date" msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada" msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:442 templates/includes/navbar.html:64 #: apps/transactions/models.py:444 templates/includes/navbar.html:64
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions" msgid "Recurring Transactions"
@@ -901,15 +909,15 @@ msgstr "Entidade apagada com sucesso"
msgid "Installment Plan added successfully" msgid "Installment Plan added successfully"
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso" msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:116 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:118
msgid "Installment Plan updated successfully" msgid "Installment Plan updated successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso" msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:141 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:143
msgid "Installment Plan refreshed successfully" msgid "Installment Plan refreshed successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso" msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:162
msgid "Installment Plan deleted successfully" msgid "Installment Plan deleted successfully"
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso" msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
@@ -917,23 +925,23 @@ msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
msgid "Recurring Transaction added successfully" msgid "Recurring Transaction added successfully"
msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:146
msgid "Recurring Transaction updated successfully" msgid "Recurring Transaction updated successfully"
msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:188 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:192
msgid "Recurring transaction unpaused successfully" msgid "Recurring transaction unpaused successfully"
msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:191 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:195
msgid "Recurring transaction paused successfully" msgid "Recurring transaction paused successfully"
msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:217 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221
msgid "Recurring transaction finished successfully" msgid "Recurring transaction finished successfully"
msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:238 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:242
msgid "Recurring Transaction deleted successfully" msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso"
@@ -949,19 +957,23 @@ msgstr "Tag atualizada com sucesso"
msgid "Tag deleted successfully" msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Tag apagada com sucesso" msgstr "Tag apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:45 #: apps/transactions/views/transactions.py:47
msgid "Transaction added successfully" msgid "Transaction added successfully"
msgstr "Transação adicionada com sucesso" msgstr "Transação adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:76 #: apps/transactions/views/transactions.py:79
msgid "Transaction updated successfully" msgid "Transaction updated successfully"
msgstr "Transação atualizada com sucesso" msgstr "Transação atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:101 #: apps/transactions/views/transactions.py:110
msgid "Transaction duplicated successfully"
msgstr "Transação duplicada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:153
msgid "Transaction deleted successfully" msgid "Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação apagada com sucesso" msgstr "Transação apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:127 #: apps/transactions/views/transactions.py:179
msgid "Transfer added successfully" msgid "Transfer added successfully"
msgstr "Transferência adicionada com sucesso" msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
@@ -1001,7 +1013,13 @@ msgstr "E-mail ou senha inválidos"
msgid "This account is deactivated" msgid "This account is deactivated"
msgstr "Essa conta está desativada" msgstr "Essa conta está desativada"
#: apps/users/forms.py:65 #: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116
#: templates/transactions/pages/transactions.html:36
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: apps/users/forms.py:115
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@@ -1025,19 +1043,27 @@ msgstr "Todas as transações"
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Calendário" msgstr "Calendário"
#: apps/users/models.py:41 apps/users/models.py:47 #: apps/users/models.py:40
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Data"
#: apps/users/models.py:45
msgid "Datetime Format"
msgstr "Formato de Data e Hora"
#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: apps/users/models.py:43 #: apps/users/models.py:52
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Linguagem" msgstr "Linguagem"
#: apps/users/models.py:49 #: apps/users/models.py:58
msgid "Time Zone" msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário" msgstr "Fuso horário"
#: apps/users/models.py:55 #: apps/users/models.py:64
msgid "Start page" msgid "Start page"
msgstr "Página inicial" msgstr "Página inicial"
@@ -1073,9 +1099,10 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/accounts/fragments/list.html:37 #: templates/accounts/fragments/list.html:37
#: templates/categories/fragments/table.html:24 #: templates/categories/fragments/table.html:24
#: templates/currencies/fragments/list.html:33 #: templates/currencies/fragments/list.html:33
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:63 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64
#: templates/entities/fragments/table.html:23 #: templates/entities/fragments/table.html:23
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:19 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20
#: templates/import_app/fragments/list.html:37
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:23
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25
#: templates/rules/fragments/list.html:33 #: templates/rules/fragments/list.html:33
@@ -1086,12 +1113,13 @@ msgstr "Ações"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 #: templates/account_groups/fragments/list.html:36
#: templates/accounts/fragments/list.html:41 #: templates/accounts/fragments/list.html:41
#: templates/categories/fragments/table.html:29 #: templates/categories/fragments/table.html:29
#: templates/cotton/transaction/item.html:109 #: templates/cotton/transaction/item.html:110
#: templates/currencies/fragments/list.html:37 #: templates/currencies/fragments/list.html:37
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:67 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34
#: templates/entities/fragments/table.html:28 #: templates/entities/fragments/table.html:28
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24
#: templates/import_app/fragments/list.html:41
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:27
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22
@@ -1103,13 +1131,14 @@ msgstr "Editar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 #: templates/account_groups/fragments/list.html:43
#: templates/accounts/fragments/list.html:48 #: templates/accounts/fragments/list.html:48
#: templates/categories/fragments/table.html:36 #: templates/categories/fragments/table.html:36
#: templates/cotton/transaction/item.html:116 #: templates/cotton/transaction/item.html:125
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50
#: templates/currencies/fragments/list.html:44 #: templates/currencies/fragments/list.html:44
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:75 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42
#: templates/entities/fragments/table.html:36 #: templates/entities/fragments/table.html:36
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:31 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32
#: templates/import_app/fragments/list.html:48
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:56
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91
@@ -1122,13 +1151,14 @@ msgstr "Apagar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 #: templates/account_groups/fragments/list.html:47
#: templates/accounts/fragments/list.html:52 #: templates/accounts/fragments/list.html:52
#: templates/categories/fragments/table.html:41 #: templates/categories/fragments/table.html:41
#: templates/cotton/transaction/item.html:120 #: templates/cotton/transaction/item.html:129
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52
#: templates/currencies/fragments/list.html:48 #: templates/currencies/fragments/list.html:48
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46
#: templates/entities/fragments/table.html:40 #: templates/entities/fragments/table.html:40
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:36 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
#: templates/import_app/fragments/list.html:52
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:48
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:60
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53
@@ -1144,13 +1174,14 @@ msgstr "Tem certeza?"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 #: templates/account_groups/fragments/list.html:48
#: templates/accounts/fragments/list.html:53 #: templates/accounts/fragments/list.html:53
#: templates/categories/fragments/table.html:42 #: templates/categories/fragments/table.html:42
#: templates/cotton/transaction/item.html:121 #: templates/cotton/transaction/item.html:130
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53
#: templates/currencies/fragments/list.html:49 #: templates/currencies/fragments/list.html:49
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47
#: templates/entities/fragments/table.html:41 #: templates/entities/fragments/table.html:41
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
#: templates/import_app/fragments/list.html:53
#: templates/rules/fragments/list.html:49 #: templates/rules/fragments/list.html:49
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61
#: templates/tags/fragments/table.html:41 #: templates/tags/fragments/table.html:41
@@ -1160,12 +1191,13 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 #: templates/account_groups/fragments/list.html:49
#: templates/accounts/fragments/list.html:54 #: templates/accounts/fragments/list.html:54
#: templates/categories/fragments/table.html:43 #: templates/categories/fragments/table.html:43
#: templates/cotton/transaction/item.html:122 #: templates/cotton/transaction/item.html:131
#: templates/currencies/fragments/list.html:50 #: templates/currencies/fragments/list.html:50
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48
#: templates/entities/fragments/table.html:42 #: templates/entities/fragments/table.html:42
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
#: templates/import_app/fragments/list.html:54
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:62
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98
#: templates/rules/fragments/list.html:50 #: templates/rules/fragments/list.html:50
@@ -1179,18 +1211,22 @@ msgid "No account groups"
msgstr "Nenhum grupo de conta" msgstr "Nenhum grupo de conta"
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6
#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:6
msgid "Account Reconciliation" msgid "Account Reconciliation"
msgstr "Reconciliação do saldo" msgstr "Reconciliação do saldo"
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26
#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:26
msgid "Current balance" msgid "Current balance"
msgstr "Saldo atual" msgstr "Saldo atual"
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39
#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:39
msgid "Difference" msgid "Difference"
msgstr "Diferença" msgstr "Diferença"
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70
#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:70
msgid "Reconcile balances" msgid "Reconcile balances"
msgstr "Reconciliar saldos" msgstr "Reconciliar saldos"
@@ -1203,10 +1239,12 @@ msgid "Edit account"
msgstr "Editar conta" msgstr "Editar conta"
#: templates/accounts/fragments/list.html:29 #: templates/accounts/fragments/list.html:29
#: templates/import_app/fragments/list.html:29
msgid "Is Asset" msgid "Is Asset"
msgstr "É ativo" msgstr "É ativo"
#: templates/accounts/fragments/list.html:70 #: templates/accounts/fragments/list.html:70
#: templates/import_app/fragments/list.html:70
msgid "No accounts" msgid "No accounts"
msgstr "Nenhuma conta" msgstr "Nenhuma conta"
@@ -1238,11 +1276,11 @@ msgstr "SÁB"
msgid "SUN" msgid "SUN"
msgstr "DOM" msgstr "DOM"
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6
msgid "Transactions on" msgid "Transactions on"
msgstr "Transações em" msgstr "Transações em"
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:15 #: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16
msgid "No transactions on this date" msgid "No transactions on this date"
msgstr "Nenhuma transação nesta data" msgstr "Nenhuma transação nesta data"
@@ -1300,10 +1338,14 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:5 #: templates/cotton/transaction/item.html:6
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:117
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7
msgid "Projected Income" msgid "Projected Income"
@@ -1410,91 +1452,91 @@ msgstr "Editar entrada CMP"
msgid "Add DCA strategy" msgid "Add DCA strategy"
msgstr "Adicionar estratégia CMP" msgstr "Adicionar estratégia CMP"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:22 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23
msgid "No exchange rate available" msgid "No exchange rate available"
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio disponível" msgstr "Nenhuma taxa de câmbio disponível"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:33 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34
msgid "Entries" msgid "Entries"
msgstr "Entradas" msgstr "Entradas"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
msgid "Current Value" msgid "Current Value"
msgstr "Valor atual" msgstr "Valor atual"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57
msgid "P/L" msgid "P/L"
msgstr "P/L" msgstr "P/L"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
msgid "No entries for this DCA" msgid "No entries for this DCA"
msgstr "Nenhuma entrada neste CMP" msgstr "Nenhuma entrada neste CMP"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:40
msgid "Try adding one" msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma" msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:135 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136
msgid "Total Invested" msgid "Total Invested"
msgstr "Total investido" msgstr "Total investido"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:149 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150
msgid "Total Received" msgid "Total Received"
msgstr "Total recebido" msgstr "Total recebido"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:163 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164
msgid "Current Total Value" msgid "Current Total Value"
msgstr "Valor total atual" msgstr "Valor total atual"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:177 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178
msgid "Average Entry Price" msgid "Average Entry Price"
msgstr "Preço médio de entrada" msgstr "Preço médio de entrada"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:191 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192
msgid "Total P/L" msgid "Total P/L"
msgstr "P/L total" msgstr "P/L total"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:207 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208
#, python-format #, python-format
msgid "Total %% P/L" msgid "Total %% P/L"
msgstr "P/L%% Total" msgstr "P/L%% Total"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:226 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227
#, python-format #, python-format
msgid "P/L %%" msgid "P/L %%"
msgstr "P/L %%" msgstr "P/L %%"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:288 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289
msgid "Performance Over Time" msgid "Performance Over Time"
msgstr "Desempenho ao longo do tempo" msgstr "Desempenho ao longo do tempo"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:306 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307
msgid "Entry Price" msgid "Entry Price"
msgstr "Preço de Entrada" msgstr "Preço de Entrada"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:314 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315
msgid "Current Price" msgid "Current Price"
msgstr "Preço atual" msgstr "Preço atual"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:322 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323
msgid "Amount Bought" msgid "Amount Bought"
msgstr "Quantia comprada" msgstr "Quantia comprada"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:390 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391
msgid "Entry Price vs Current Price" msgid "Entry Price vs Current Price"
msgstr "Preço de Entrada vs Preço Atual" msgstr "Preço de Entrada vs Preço Atual"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:406 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407
msgid "Days Between Investments" msgid "Days Between Investments"
msgstr "Dias entre investimentos" msgstr "Dias entre investimentos"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:453 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454
msgid "Investment Frequency" msgid "Investment Frequency"
msgstr "Frequência de Investimento" msgstr "Frequência de Investimento"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:455 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456
msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is."
msgstr "" msgstr ""
"Quanto mais reta for a linha azul, mais consistente é sua estratégia de CMP." "Quanto mais reta for a linha azul, mais consistente é sua estratégia de CMP."
@@ -1540,19 +1582,19 @@ msgstr "Editar taxa de câmbio"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todas" msgstr "Todas"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12
msgid "Pairing" msgid "Pairing"
msgstr "Pares" msgstr "Pares"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "Taxa de Câmbio" msgstr "Taxa de Câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:51 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52
msgid "No exchange rates" msgid "No exchange rates"
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio" msgstr "Nenhuma taxa de câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:58 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
msgid "Page navigation" msgid "Page navigation"
msgstr "Navegação por página" msgstr "Navegação por página"
@@ -1585,7 +1627,7 @@ msgstr "Calculadora de preço unitário"
#: templates/includes/navbar.html:82 #: templates/includes/navbar.html:82
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:13 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15
msgid "Currency Converter" msgid "Currency Converter"
msgstr "Conversor de Moeda" msgstr "Conversor de Moeda"
@@ -1681,7 +1723,7 @@ msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele"
msgid "No installment plans" msgid "No installment plans"
msgstr "Nenhum parcelamento" msgstr "Nenhum parcelamento"
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:56 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Inverter" msgstr "Inverter"
@@ -1759,22 +1801,17 @@ msgid "Filter transactions"
msgstr "Filtrar transações" msgstr "Filtrar transações"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114
#: templates/transactions/pages/transactions.html:33 #: templates/transactions/pages/transactions.html:34
msgid "Order by" msgid "Order by"
msgstr "Ordernar por" msgstr "Ordernar por"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116
#: templates/transactions/pages/transactions.html:35
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117
#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 #: templates/transactions/pages/transactions.html:37
msgid "Oldest first" msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigas primeiro" msgstr "Mais antigas primeiro"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118
#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 #: templates/transactions/pages/transactions.html:38
msgid "Newest first" msgid "Newest first"
msgstr "Mais novas primeiro" msgstr "Mais novas primeiro"