From e3bab503a0d3018457f37f7eede132b99660fb83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Herculino Trotta Date: Mon, 20 Jan 2025 19:46:50 -0300 Subject: [PATCH] locale(pt-BR): update translation --- app/apps/users/forms.py | 6 +- app/apps/users/models.py | 10 +- app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 389 ++++++++++++++----------- 3 files changed, 225 insertions(+), 180 deletions(-) diff --git a/app/apps/users/forms.py b/app/apps/users/forms.py index ff778ee..a9fca3a 100644 --- a/app/apps/users/forms.py +++ b/app/apps/users/forms.py @@ -82,10 +82,12 @@ class UserSettingsForm(forms.ModelForm): ] date_format = forms.ChoiceField( - choices=DATE_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATE_FORMAT" + choices=DATE_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATE_FORMAT", label=_("Date Format") ) datetime_format = forms.ChoiceField( - choices=DATETIME_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATETIME_FORMAT" + choices=DATETIME_FORMAT_CHOICES, + initial="SHORT_DATETIME_FORMAT", + label=_("Datetime Format"), ) class Meta: diff --git a/app/apps/users/models.py b/app/apps/users/models.py index 5ecc5cb..77761cd 100644 --- a/app/apps/users/models.py +++ b/app/apps/users/models.py @@ -36,8 +36,14 @@ class UserSettings(models.Model): hide_amounts = models.BooleanField(default=False) mute_sounds = models.BooleanField(default=False) - date_format = models.CharField(max_length=100, default="SHORT_DATE_FORMAT") - datetime_format = models.CharField(max_length=100, default="SHORT_DATETIME_FORMAT") + date_format = models.CharField( + max_length=100, default="SHORT_DATE_FORMAT", verbose_name=_("Date Format") + ) + datetime_format = models.CharField( + max_length=100, + default="SHORT_DATETIME_FORMAT", + verbose_name=_("Datetime Format"), + ) language = models.CharField( max_length=10, diff --git a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 5b3dfd2..a811087 100644 --- a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-11 16:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:41-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-20 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 19:43-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,29 +24,30 @@ msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" #: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 -#: apps/currencies/forms.py:51 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:40 +#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 #: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 -#: apps/transactions/forms.py:145 apps/transactions/forms.py:495 -#: apps/transactions/forms.py:538 apps/transactions/forms.py:570 -#: apps/transactions/forms.py:605 apps/transactions/forms.py:741 +#: apps/transactions/forms.py:150 apps/transactions/forms.py:506 +#: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581 +#: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:59 -#: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:48 apps/dca/forms.py:102 -#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:154 -#: apps/transactions/forms.py:503 apps/transactions/forms.py:546 -#: apps/transactions/forms.py:578 apps/transactions/forms.py:613 -#: apps/transactions/forms.py:749 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 +#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 +#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:159 +#: apps/transactions/forms.py:514 apps/transactions/forms.py:557 +#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:624 +#: apps/transactions/forms.py:762 #: templates/account_groups/fragments/list.html:9 #: templates/accounts/fragments/list.html:9 #: templates/categories/fragments/list.html:9 #: templates/currencies/fragments/list.html:9 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:37 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 #: templates/entities/fragments/list.html:9 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 +#: templates/import_app/fragments/list.html:9 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 @@ -55,6 +56,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 +#: templates/import_app/fragments/list.html:26 msgid "Group" msgstr "Grupo da Conta" @@ -63,19 +65,19 @@ msgid "New balance" msgstr "Novo saldo" #: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 -#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:209 -#: apps/transactions/forms.py:216 apps/transactions/forms.py:395 -#: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/models.py:109 -#: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:408 +#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214 +#: apps/transactions/forms.py:221 apps/transactions/forms.py:401 +#: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111 +#: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 -#: apps/transactions/filters.py:73 apps/transactions/forms.py:47 -#: apps/transactions/forms.py:225 apps/transactions/forms.py:233 -#: apps/transactions/forms.py:388 apps/transactions/forms.py:630 -#: apps/transactions/models.py:115 apps/transactions/models.py:230 -#: apps/transactions/models.py:412 templates/includes/navbar.html:98 +#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 +#: apps/transactions/forms.py:230 apps/transactions/forms.py:238 +#: apps/transactions/forms.py:394 apps/transactions/forms.py:641 +#: apps/transactions/models.py:117 apps/transactions/models.py:232 +#: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -88,6 +90,7 @@ msgstr "Tags" #: templates/categories/fragments/table.html:16 #: templates/currencies/fragments/list.html:26 #: templates/entities/fragments/table.html:16 +#: templates/import_app/fragments/list.html:25 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 #: templates/rules/fragments/list.html:26 @@ -107,11 +110,13 @@ msgstr "Grupos da Conta" #: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 #: templates/accounts/fragments/list.html:27 +#: templates/import_app/fragments/list.html:27 msgid "Currency" msgstr "Moeda" #: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 #: templates/accounts/fragments/list.html:28 +#: templates/import_app/fragments/list.html:28 msgid "Exchange Currency" msgstr "Moeda de Câmbio" @@ -133,6 +138,7 @@ msgstr "" #: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 #: templates/categories/fragments/list.html:24 #: templates/entities/fragments/list.html:24 +#: templates/import_app/fragments/list.html:30 #: templates/tags/fragments/list.html:24 msgid "Archived" msgstr "Arquivada" @@ -143,16 +149,17 @@ msgstr "" "Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido" #: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 -#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:380 -#: apps/transactions/forms.py:622 apps/transactions/models.py:84 -#: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:390 +#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386 +#: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84 +#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:52 +#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 #: templates/accounts/fragments/list.html:5 -#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104 -#: templates/includes/navbar.html:106 +#: templates/accounts/pages/index.html:4 +#: templates/import_app/fragments/list.html:5 +#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106 #: templates/transactions/fragments/summary.html:9 msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -221,8 +228,8 @@ msgstr "Dados da entidade inválidos. Forneça um ID ou nome." msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”." -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:128 -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:164 +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 msgid "Error creating new instance" msgstr "Erro criando nova instância" @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Erro criando nova instância" msgid "Ungrouped" msgstr "Não agrupado" -#: apps/common/fields/month_year.py:21 apps/common/fields/month_year.py:45 +#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM." @@ -328,14 +335,22 @@ msgstr "Limpar" msgid "No results..." msgstr "Sem resultados..." -#: apps/currencies/forms.py:15 apps/currencies/models.py:15 +#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:16 +#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" +#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 +#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:242 +#: apps/transactions/models.py:94 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 +msgid "Date" +msgstr "Data" + #: apps/currencies/models.py:8 msgid "Currency Code" msgstr "Código da Moeda" @@ -348,7 +363,7 @@ msgstr "Nome da Moeda" msgid "Decimal Places" msgstr "Casas Decimais" -#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:59 +#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 #: templates/currencies/fragments/list.html:5 #: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 #: templates/includes/navbar.html:114 @@ -419,8 +434,8 @@ msgid "Payment Currency" msgstr "Moeda de pagamento" #: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 -#: apps/transactions/forms.py:250 apps/transactions/models.py:105 -#: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:418 +#: apps/transactions/forms.py:256 apps/transactions/models.py:107 +#: apps/transactions/models.py:239 apps/transactions/models.py:420 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -436,18 +451,11 @@ msgstr "Estratégias CMP" msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" -#: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 -#: apps/transactions/forms.py:238 apps/transactions/models.py:94 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 +#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 msgid "Amount Paid" msgstr "Quantia paga" -#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 +#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 msgid "Amount Received" msgstr "Quantia recebida" @@ -516,8 +524,8 @@ msgid "A value for this field already exists in the rule." msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra." #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 -#: apps/transactions/forms.py:242 apps/transactions/models.py:104 -#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:404 +#: apps/transactions/forms.py:248 apps/transactions/models.py:105 +#: apps/transactions/models.py:197 apps/transactions/models.py:406 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -526,32 +534,32 @@ msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 -#: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:396 +#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:398 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:22 +#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 #: apps/transactions/models.py:93 msgid "Paid" msgstr "Pago" -#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:62 -#: apps/transactions/forms.py:241 apps/transactions/forms.py:407 -#: apps/transactions/forms.py:649 apps/transactions/models.py:95 -#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:420 +#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 +#: apps/transactions/forms.py:245 apps/transactions/forms.py:415 +#: apps/transactions/models.py:95 apps/transactions/models.py:213 +#: apps/transactions/models.py:422 msgid "Reference Date" msgstr "Data de Referência" #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 -#: apps/transactions/models.py:401 +#: apps/transactions/models.py:403 msgid "Amount" msgstr "Quantia" -#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:80 -#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:403 -#: apps/transactions/forms.py:645 apps/transactions/models.py:69 -#: apps/transactions/models.py:120 apps/transactions/models.py:233 -#: apps/transactions/models.py:415 templates/entities/fragments/list.html:5 +#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 +#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:409 +#: apps/transactions/forms.py:656 apps/transactions/models.py:69 +#: apps/transactions/models.py:122 apps/transactions/models.py:235 +#: apps/transactions/models.py:417 templates/entities/fragments/list.html:5 #: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 msgid "Entities" msgstr "Entidades" @@ -596,19 +604,19 @@ msgstr "Ação atualizada com sucesso" msgid "Action deleted successfully" msgstr "Ação apagada com sucesso" -#: apps/transactions/filters.py:23 templates/includes/navbar.html:45 +#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 msgid "Projected" msgstr "Previsto" -#: apps/transactions/filters.py:40 +#: apps/transactions/filters.py:41 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: apps/transactions/filters.py:46 +#: apps/transactions/filters.py:47 msgid "Transaction Type" msgstr "Tipo de Transação" -#: apps/transactions/filters.py:66 templates/categories/fragments/list.html:5 +#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 #: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 msgid "Categories" msgstr "Categorias" @@ -617,39 +625,39 @@ msgstr "Categorias" msgid "Date from" msgstr "Data de" -#: apps/transactions/filters.py:97 apps/transactions/filters.py:107 +#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 msgid "Until" msgstr "Até" -#: apps/transactions/filters.py:102 +#: apps/transactions/filters.py:101 msgid "Reference date from" msgstr "Data de Referência de" -#: apps/transactions/filters.py:112 +#: apps/transactions/filters.py:111 msgid "Amount min" msgstr "Quantia miníma" -#: apps/transactions/filters.py:117 +#: apps/transactions/filters.py:116 msgid "Amount max" msgstr "Quantia máxima" -#: apps/transactions/forms.py:184 +#: apps/transactions/forms.py:189 msgid "From Account" msgstr "Conta de origem" -#: apps/transactions/forms.py:189 +#: apps/transactions/forms.py:194 msgid "To Account" msgstr "Conta de destino" -#: apps/transactions/forms.py:196 +#: apps/transactions/forms.py:201 msgid "From Amount" msgstr "Quantia de origem" -#: apps/transactions/forms.py:201 +#: apps/transactions/forms.py:206 msgid "To Amount" msgstr "Quantia de destino" -#: apps/transactions/forms.py:315 +#: apps/transactions/forms.py:321 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 @@ -657,27 +665,27 @@ msgstr "Quantia de destino" msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: apps/transactions/forms.py:330 +#: apps/transactions/forms.py:336 msgid "From and To accounts must be different." msgstr "As contas De e Para devem ser diferentes." -#: apps/transactions/forms.py:524 +#: apps/transactions/forms.py:535 msgid "Tag name" msgstr "Nome da Tag" -#: apps/transactions/forms.py:556 +#: apps/transactions/forms.py:567 msgid "Entity name" msgstr "Nome da entidade" -#: apps/transactions/forms.py:588 +#: apps/transactions/forms.py:599 msgid "Category name" msgstr "Nome da Categoria" -#: apps/transactions/forms.py:590 +#: apps/transactions/forms.py:601 msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal" -#: apps/transactions/forms.py:760 +#: apps/transactions/forms.py:773 msgid "End date should be after the start date" msgstr "Data final deve ser após data inicial" @@ -749,19 +757,19 @@ msgstr "Renda" msgid "Expense" msgstr "Despesa" -#: apps/transactions/models.py:131 apps/transactions/models.py:240 +#: apps/transactions/models.py:133 apps/transactions/models.py:242 msgid "Installment Plan" msgstr "Parcelamento" -#: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:441 +#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:443 msgid "Recurring Transaction" msgstr "Transação Recorrente" -#: apps/transactions/models.py:144 +#: apps/transactions/models.py:146 msgid "Transaction" msgstr "Transação" -#: apps/transactions/models.py:145 templates/includes/navbar.html:53 +#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:53 #: templates/includes/navbar.html:94 #: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 @@ -769,95 +777,95 @@ msgstr "Transação" msgid "Transactions" msgstr "Transações" -#: apps/transactions/models.py:182 +#: apps/transactions/models.py:184 msgid "Yearly" msgstr "Anual" -#: apps/transactions/models.py:183 apps/users/models.py:26 +#: apps/transactions/models.py:185 apps/users/models.py:26 #: templates/includes/navbar.html:25 msgid "Monthly" msgstr "Mensal" -#: apps/transactions/models.py:184 +#: apps/transactions/models.py:186 msgid "Weekly" msgstr "Semanal" -#: apps/transactions/models.py:185 +#: apps/transactions/models.py:187 msgid "Daily" msgstr "Diária" -#: apps/transactions/models.py:198 +#: apps/transactions/models.py:200 msgid "Number of Installments" msgstr "Número de Parcelas" -#: apps/transactions/models.py:203 +#: apps/transactions/models.py:205 msgid "Installment Start" msgstr "Parcela inicial" -#: apps/transactions/models.py:204 +#: apps/transactions/models.py:206 msgid "The installment number to start counting from" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" -#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:424 +#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:426 msgid "Start Date" msgstr "Data de Início" -#: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:425 +#: apps/transactions/models.py:215 apps/transactions/models.py:427 msgid "End Date" msgstr "Data Final" -#: apps/transactions/models.py:218 +#: apps/transactions/models.py:220 msgid "Recurrence" msgstr "Recorrência" -#: apps/transactions/models.py:221 +#: apps/transactions/models.py:223 msgid "Installment Amount" msgstr "Valor da Parcela" -#: apps/transactions/models.py:241 templates/includes/navbar.html:62 +#: apps/transactions/models.py:243 templates/includes/navbar.html:62 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4 msgid "Installment Plans" msgstr "Parcelamentos" -#: apps/transactions/models.py:383 +#: apps/transactions/models.py:385 msgid "day(s)" msgstr "dia(s)" -#: apps/transactions/models.py:384 +#: apps/transactions/models.py:386 msgid "week(s)" msgstr "semana(s)" -#: apps/transactions/models.py:385 +#: apps/transactions/models.py:387 msgid "month(s)" msgstr "mês(es)" -#: apps/transactions/models.py:386 +#: apps/transactions/models.py:388 msgid "year(s)" msgstr "ano(s)" -#: apps/transactions/models.py:388 +#: apps/transactions/models.py:390 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: apps/transactions/models.py:427 +#: apps/transactions/models.py:429 msgid "Recurrence Type" msgstr "Tipo de recorrência" -#: apps/transactions/models.py:430 +#: apps/transactions/models.py:432 msgid "Recurrence Interval" msgstr "Intervalo de recorrência" -#: apps/transactions/models.py:434 +#: apps/transactions/models.py:436 msgid "Last Generated Date" msgstr "Última data gerada" -#: apps/transactions/models.py:437 +#: apps/transactions/models.py:439 msgid "Last Generated Reference Date" msgstr "Última data de referência gerada" -#: apps/transactions/models.py:442 templates/includes/navbar.html:64 +#: apps/transactions/models.py:444 templates/includes/navbar.html:64 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 msgid "Recurring Transactions" @@ -901,15 +909,15 @@ msgstr "Entidade apagada com sucesso" msgid "Installment Plan added successfully" msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso" -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:116 +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:118 msgid "Installment Plan updated successfully" msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso" -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:141 +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:143 msgid "Installment Plan refreshed successfully" msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso" -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160 +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:162 msgid "Installment Plan deleted successfully" msgstr "Parcelamento apagado com sucesso" @@ -917,23 +925,23 @@ msgstr "Parcelamento apagado com sucesso" msgid "Recurring Transaction added successfully" msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:146 msgid "Recurring Transaction updated successfully" msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:188 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:192 msgid "Recurring transaction unpaused successfully" msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:191 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:195 msgid "Recurring transaction paused successfully" msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:217 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221 msgid "Recurring transaction finished successfully" msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:238 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:242 msgid "Recurring Transaction deleted successfully" msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso" @@ -949,19 +957,23 @@ msgstr "Tag atualizada com sucesso" msgid "Tag deleted successfully" msgstr "Tag apagada com sucesso" -#: apps/transactions/views/transactions.py:45 +#: apps/transactions/views/transactions.py:47 msgid "Transaction added successfully" msgstr "Transação adicionada com sucesso" -#: apps/transactions/views/transactions.py:76 +#: apps/transactions/views/transactions.py:79 msgid "Transaction updated successfully" msgstr "Transação atualizada com sucesso" -#: apps/transactions/views/transactions.py:101 +#: apps/transactions/views/transactions.py:110 +msgid "Transaction duplicated successfully" +msgstr "Transação duplicada com sucesso" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:153 msgid "Transaction deleted successfully" msgstr "Transação apagada com sucesso" -#: apps/transactions/views/transactions.py:127 +#: apps/transactions/views/transactions.py:179 msgid "Transfer added successfully" msgstr "Transferência adicionada com sucesso" @@ -1001,7 +1013,13 @@ msgstr "E-mail ou senha inválidos" msgid "This account is deactivated" msgstr "Essa conta está desativada" -#: apps/users/forms.py:65 +#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: apps/users/forms.py:115 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -1025,19 +1043,27 @@ msgstr "Todas as transações" msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: apps/users/models.py:41 apps/users/models.py:47 +#: apps/users/models.py:40 +msgid "Date Format" +msgstr "Formato de Data" + +#: apps/users/models.py:45 +msgid "Datetime Format" +msgstr "Formato de Data e Hora" + +#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: apps/users/models.py:43 +#: apps/users/models.py:52 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: apps/users/models.py:49 +#: apps/users/models.py:58 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso horário" -#: apps/users/models.py:55 +#: apps/users/models.py:64 msgid "Start page" msgstr "Página inicial" @@ -1073,9 +1099,10 @@ msgstr "Editar grupo de conta" #: templates/accounts/fragments/list.html:37 #: templates/categories/fragments/table.html:24 #: templates/currencies/fragments/list.html:33 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:63 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 #: templates/entities/fragments/table.html:23 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:19 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 +#: templates/import_app/fragments/list.html:37 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 #: templates/rules/fragments/list.html:33 @@ -1086,12 +1113,13 @@ msgstr "Ações" #: templates/account_groups/fragments/list.html:36 #: templates/accounts/fragments/list.html:41 #: templates/categories/fragments/table.html:29 -#: templates/cotton/transaction/item.html:109 +#: templates/cotton/transaction/item.html:110 #: templates/currencies/fragments/list.html:37 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:67 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 #: templates/entities/fragments/table.html:28 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 +#: templates/import_app/fragments/list.html:41 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 @@ -1103,13 +1131,14 @@ msgstr "Editar" #: templates/account_groups/fragments/list.html:43 #: templates/accounts/fragments/list.html:48 #: templates/categories/fragments/table.html:36 -#: templates/cotton/transaction/item.html:116 +#: templates/cotton/transaction/item.html:125 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50 #: templates/currencies/fragments/list.html:44 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:75 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 #: templates/entities/fragments/table.html:36 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:31 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 +#: templates/import_app/fragments/list.html:48 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 @@ -1122,13 +1151,14 @@ msgstr "Apagar" #: templates/account_groups/fragments/list.html:47 #: templates/accounts/fragments/list.html:52 #: templates/categories/fragments/table.html:41 -#: templates/cotton/transaction/item.html:120 +#: templates/cotton/transaction/item.html:129 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52 #: templates/currencies/fragments/list.html:48 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 #: templates/entities/fragments/table.html:40 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:36 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 +#: templates/import_app/fragments/list.html:52 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 @@ -1144,13 +1174,14 @@ msgstr "Tem certeza?" #: templates/account_groups/fragments/list.html:48 #: templates/accounts/fragments/list.html:53 #: templates/categories/fragments/table.html:42 -#: templates/cotton/transaction/item.html:121 +#: templates/cotton/transaction/item.html:130 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53 #: templates/currencies/fragments/list.html:49 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 #: templates/entities/fragments/table.html:41 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 +#: templates/import_app/fragments/list.html:53 #: templates/rules/fragments/list.html:49 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 #: templates/tags/fragments/table.html:41 @@ -1160,12 +1191,13 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" #: templates/account_groups/fragments/list.html:49 #: templates/accounts/fragments/list.html:54 #: templates/categories/fragments/table.html:43 -#: templates/cotton/transaction/item.html:122 +#: templates/cotton/transaction/item.html:131 #: templates/currencies/fragments/list.html:50 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 #: templates/entities/fragments/table.html:42 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 +#: templates/import_app/fragments/list.html:54 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 #: templates/rules/fragments/list.html:50 @@ -1179,18 +1211,22 @@ msgid "No account groups" msgstr "Nenhum grupo de conta" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:6 msgid "Account Reconciliation" msgstr "Reconciliação do saldo" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:26 msgid "Current balance" msgstr "Saldo atual" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:39 msgid "Difference" msgstr "Diferença" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:70 msgid "Reconcile balances" msgstr "Reconciliar saldos" @@ -1203,10 +1239,12 @@ msgid "Edit account" msgstr "Editar conta" #: templates/accounts/fragments/list.html:29 +#: templates/import_app/fragments/list.html:29 msgid "Is Asset" msgstr "É ativo" #: templates/accounts/fragments/list.html:70 +#: templates/import_app/fragments/list.html:70 msgid "No accounts" msgstr "Nenhuma conta" @@ -1238,11 +1276,11 @@ msgstr "SÁB" msgid "SUN" msgstr "DOM" -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 msgid "Transactions on" msgstr "Transações em" -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:15 +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 msgid "No transactions on this date" msgstr "Nenhuma transação nesta data" @@ -1300,10 +1338,14 @@ msgstr "Fechar" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/cotton/transaction/item.html:5 +#: templates/cotton/transaction/item.html:6 msgid "Select" msgstr "Selecionar" +#: templates/cotton/transaction/item.html:117 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 msgid "Projected Income" @@ -1410,91 +1452,91 @@ msgstr "Editar entrada CMP" msgid "Add DCA strategy" msgstr "Adicionar estratégia CMP" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:22 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 msgid "No exchange rate available" msgstr "Nenhuma taxa de câmbio disponível" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:33 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 msgid "Entries" msgstr "Entradas" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 msgid "Current Value" msgstr "Valor atual" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 msgid "P/L" msgstr "P/L" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 msgid "No entries for this DCA" msgstr "Nenhuma entrada neste CMP" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 msgid "Try adding one" msgstr "Tente adicionar uma" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:135 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 msgid "Total Invested" msgstr "Total investido" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:149 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 msgid "Total Received" msgstr "Total recebido" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:163 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 msgid "Current Total Value" msgstr "Valor total atual" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:177 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 msgid "Average Entry Price" msgstr "Preço médio de entrada" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:191 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 msgid "Total P/L" msgstr "P/L total" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:207 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 #, python-format msgid "Total %% P/L" msgstr "P/L%% Total" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:226 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 #, python-format msgid "P/L %%" msgstr "P/L %%" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:288 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 msgid "Performance Over Time" msgstr "Desempenho ao longo do tempo" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:306 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 msgid "Entry Price" msgstr "Preço de Entrada" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:314 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 msgid "Current Price" msgstr "Preço atual" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:322 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 msgid "Amount Bought" msgstr "Quantia comprada" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:390 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 msgid "Entry Price vs Current Price" msgstr "Preço de Entrada vs Preço Atual" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:406 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 msgid "Days Between Investments" msgstr "Dias entre investimentos" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:453 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 msgid "Investment Frequency" msgstr "Frequência de Investimento" -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:455 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." msgstr "" "Quanto mais reta for a linha azul, mais consistente é sua estratégia de CMP." @@ -1540,19 +1582,19 @@ msgstr "Editar taxa de câmbio" msgid "All" msgstr "Todas" -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 msgid "Pairing" msgstr "Pares" -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 msgid "Rate" msgstr "Taxa de Câmbio" -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:51 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 msgid "No exchange rates" msgstr "Nenhuma taxa de câmbio" -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:58 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 msgid "Page navigation" msgstr "Navegação por página" @@ -1585,7 +1627,7 @@ msgstr "Calculadora de preço unitário" #: templates/includes/navbar.html:82 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:13 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 msgid "Currency Converter" msgstr "Conversor de Moeda" @@ -1681,7 +1723,7 @@ msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele" msgid "No installment plans" msgstr "Nenhum parcelamento" -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:56 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 msgid "Invert" msgstr "Inverter" @@ -1759,22 +1801,17 @@ msgid "Filter transactions" msgstr "Filtrar transações" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:33 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:34 msgid "Order by" msgstr "Ordernar por" -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:35 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 msgid "Oldest first" msgstr "Mais antigas primeiro" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:38 msgid "Newest first" msgstr "Mais novas primeiro"