mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-31 06:23:17 +02:00
locale(pt-BR): update translation
This commit is contained in:
@@ -82,10 +82,12 @@ class UserSettingsForm(forms.ModelForm):
|
||||
]
|
||||
|
||||
date_format = forms.ChoiceField(
|
||||
choices=DATE_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATE_FORMAT"
|
||||
choices=DATE_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATE_FORMAT", label=_("Date Format")
|
||||
)
|
||||
datetime_format = forms.ChoiceField(
|
||||
choices=DATETIME_FORMAT_CHOICES, initial="SHORT_DATETIME_FORMAT"
|
||||
choices=DATETIME_FORMAT_CHOICES,
|
||||
initial="SHORT_DATETIME_FORMAT",
|
||||
label=_("Datetime Format"),
|
||||
)
|
||||
|
||||
class Meta:
|
||||
|
||||
@@ -36,8 +36,14 @@ class UserSettings(models.Model):
|
||||
hide_amounts = models.BooleanField(default=False)
|
||||
mute_sounds = models.BooleanField(default=False)
|
||||
|
||||
date_format = models.CharField(max_length=100, default="SHORT_DATE_FORMAT")
|
||||
datetime_format = models.CharField(max_length=100, default="SHORT_DATETIME_FORMAT")
|
||||
date_format = models.CharField(
|
||||
max_length=100, default="SHORT_DATE_FORMAT", verbose_name=_("Date Format")
|
||||
)
|
||||
datetime_format = models.CharField(
|
||||
max_length=100,
|
||||
default="SHORT_DATETIME_FORMAT",
|
||||
verbose_name=_("Datetime Format"),
|
||||
)
|
||||
|
||||
language = models.CharField(
|
||||
max_length=10,
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:41-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 22:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 19:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -24,29 +24,30 @@ msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Nome do grupo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:51 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:40
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41
|
||||
#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:145 apps/transactions/forms.py:495
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:538 apps/transactions/forms.py:570
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:605 apps/transactions/forms.py:741
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:150 apps/transactions/forms.py:506
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:59
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:48 apps/dca/forms.py:102
|
||||
#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:154
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:503 apps/transactions/forms.py:546
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:578 apps/transactions/forms.py:613
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:749
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102
|
||||
#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:159
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:514 apps/transactions/forms.py:557
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:624
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:762
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:37
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
|
||||
@@ -55,6 +56,7 @@ msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:26
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo da Conta"
|
||||
|
||||
@@ -63,19 +65,19 @@ msgid "New balance"
|
||||
msgstr "Novo saldo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:209
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:216 apps/transactions/forms.py:395
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/models.py:109
|
||||
#: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:408
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:221 apps/transactions/forms.py:401
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111
|
||||
#: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:73 apps/transactions/forms.py:47
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:225 apps/transactions/forms.py:233
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:388 apps/transactions/forms.py:630
|
||||
#: apps/transactions/models.py:115 apps/transactions/models.py:230
|
||||
#: apps/transactions/models.py:412 templates/includes/navbar.html:98
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:230 apps/transactions/forms.py:238
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:394 apps/transactions/forms.py:641
|
||||
#: apps/transactions/models.py:117 apps/transactions/models.py:232
|
||||
#: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
@@ -88,6 +90,7 @@ msgstr "Tags"
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:16
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:26
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:16
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:25
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:26
|
||||
@@ -107,11 +110,13 @@ msgstr "Grupos da Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:27
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:27
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:28
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:28
|
||||
msgid "Exchange Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de Câmbio"
|
||||
|
||||
@@ -133,6 +138,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:24
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arquivada"
|
||||
@@ -143,16 +149,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:380
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:622 apps/transactions/models.py:84
|
||||
#: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:390
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84
|
||||
#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:52
|
||||
#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:106
|
||||
#: templates/accounts/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106
|
||||
#: templates/transactions/fragments/summary.html:9
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
@@ -221,8 +228,8 @@ msgstr "Dados da entidade inválidos. Forneça um ID ou nome."
|
||||
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
|
||||
msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
|
||||
|
||||
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:128
|
||||
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:164
|
||||
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127
|
||||
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163
|
||||
msgid "Error creating new instance"
|
||||
msgstr "Erro criando nova instância"
|
||||
|
||||
@@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Erro criando nova instância"
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Não agrupado"
|
||||
|
||||
#: apps/common/fields/month_year.py:21 apps/common/fields/month_year.py:45
|
||||
#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51
|
||||
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
|
||||
msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM."
|
||||
|
||||
@@ -328,14 +335,22 @@ msgstr "Limpar"
|
||||
msgid "No results..."
|
||||
msgstr "Sem resultados..."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:15 apps/currencies/models.py:15
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Prefixo"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:16
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr "Sufixo"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:242
|
||||
#: apps/transactions/models.py:94
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:8
|
||||
msgid "Currency Code"
|
||||
msgstr "Código da Moeda"
|
||||
@@ -348,7 +363,7 @@ msgstr "Nome da Moeda"
|
||||
msgid "Decimal Places"
|
||||
msgstr "Casas Decimais"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:59
|
||||
#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:114
|
||||
@@ -419,8 +434,8 @@ msgid "Payment Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de pagamento"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:250 apps/transactions/models.py:105
|
||||
#: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:418
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:256 apps/transactions/models.py:107
|
||||
#: apps/transactions/models.py:239 apps/transactions/models.py:420
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
@@ -436,18 +451,11 @@ msgstr "Estratégias CMP"
|
||||
msgid "Strategy"
|
||||
msgstr "Estratégia"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:238 apps/transactions/models.py:94
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
|
||||
msgid "Amount Paid"
|
||||
msgstr "Quantia paga"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
msgid "Amount Received"
|
||||
msgstr "Quantia recebida"
|
||||
|
||||
@@ -516,8 +524,8 @@ msgid "A value for this field already exists in the rule."
|
||||
msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:242 apps/transactions/models.py:104
|
||||
#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:404
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:248 apps/transactions/models.py:105
|
||||
#: apps/transactions/models.py:197 apps/transactions/models.py:406
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
@@ -526,32 +534,32 @@ msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Gatilho"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91
|
||||
#: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:396
|
||||
#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:398
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:22
|
||||
#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23
|
||||
#: apps/transactions/models.py:93
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:62
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:241 apps/transactions/forms.py:407
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:649 apps/transactions/models.py:95
|
||||
#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:420
|
||||
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:245 apps/transactions/forms.py:415
|
||||
#: apps/transactions/models.py:95 apps/transactions/models.py:213
|
||||
#: apps/transactions/models.py:422
|
||||
msgid "Reference Date"
|
||||
msgstr "Data de Referência"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100
|
||||
#: apps/transactions/models.py:401
|
||||
#: apps/transactions/models.py:403
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantia"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:80
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:403
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:645 apps/transactions/models.py:69
|
||||
#: apps/transactions/models.py:120 apps/transactions/models.py:233
|
||||
#: apps/transactions/models.py:415 templates/entities/fragments/list.html:5
|
||||
#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:409
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:656 apps/transactions/models.py:69
|
||||
#: apps/transactions/models.py:122 apps/transactions/models.py:235
|
||||
#: apps/transactions/models.py:417 templates/entities/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100
|
||||
msgid "Entities"
|
||||
msgstr "Entidades"
|
||||
@@ -596,19 +604,19 @@ msgstr "Ação atualizada com sucesso"
|
||||
msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgstr "Ação apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:23 templates/includes/navbar.html:45
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45
|
||||
msgid "Projected"
|
||||
msgstr "Previsto"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:40
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:41
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:46
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:47
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:66 templates/categories/fragments/list.html:5
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorias"
|
||||
@@ -617,39 +625,39 @@ msgstr "Categorias"
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr "Data de"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:97 apps/transactions/filters.py:107
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr "Até"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:102
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:101
|
||||
msgid "Reference date from"
|
||||
msgstr "Data de Referência de"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:112
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:111
|
||||
msgid "Amount min"
|
||||
msgstr "Quantia miníma"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:117
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:116
|
||||
msgid "Amount max"
|
||||
msgstr "Quantia máxima"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:184
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:189
|
||||
msgid "From Account"
|
||||
msgstr "Conta de origem"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:189
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:194
|
||||
msgid "To Account"
|
||||
msgstr "Conta de destino"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:196
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:201
|
||||
msgid "From Amount"
|
||||
msgstr "Quantia de origem"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:201
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:206
|
||||
msgid "To Amount"
|
||||
msgstr "Quantia de destino"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:315
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:321
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79
|
||||
@@ -657,27 +665,27 @@ msgstr "Quantia de destino"
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transferir"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:330
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:336
|
||||
msgid "From and To accounts must be different."
|
||||
msgstr "As contas De e Para devem ser diferentes."
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:524
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:535
|
||||
msgid "Tag name"
|
||||
msgstr "Nome da Tag"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:556
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:567
|
||||
msgid "Entity name"
|
||||
msgstr "Nome da entidade"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:588
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:599
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr "Nome da Categoria"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:590
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:601
|
||||
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
|
||||
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:760
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:773
|
||||
msgid "End date should be after the start date"
|
||||
msgstr "Data final deve ser após data inicial"
|
||||
|
||||
@@ -749,19 +757,19 @@ msgstr "Renda"
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Despesa"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:131 apps/transactions/models.py:240
|
||||
#: apps/transactions/models.py:133 apps/transactions/models.py:242
|
||||
msgid "Installment Plan"
|
||||
msgstr "Parcelamento"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:441
|
||||
#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:443
|
||||
msgid "Recurring Transaction"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:144
|
||||
#: apps/transactions/models.py:146
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:145 templates/includes/navbar.html:53
|
||||
#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:53
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:94
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37
|
||||
@@ -769,95 +777,95 @@ msgstr "Transação"
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transações"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:182
|
||||
#: apps/transactions/models.py:184
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anual"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:183 apps/users/models.py:26
|
||||
#: apps/transactions/models.py:185 apps/users/models.py:26
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:25
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:184
|
||||
#: apps/transactions/models.py:186
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:185
|
||||
#: apps/transactions/models.py:187
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diária"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:198
|
||||
#: apps/transactions/models.py:200
|
||||
msgid "Number of Installments"
|
||||
msgstr "Número de Parcelas"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:203
|
||||
#: apps/transactions/models.py:205
|
||||
msgid "Installment Start"
|
||||
msgstr "Parcela inicial"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:204
|
||||
#: apps/transactions/models.py:206
|
||||
msgid "The installment number to start counting from"
|
||||
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:424
|
||||
#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:426
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:425
|
||||
#: apps/transactions/models.py:215 apps/transactions/models.py:427
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:218
|
||||
#: apps/transactions/models.py:220
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Recorrência"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:221
|
||||
#: apps/transactions/models.py:223
|
||||
msgid "Installment Amount"
|
||||
msgstr "Valor da Parcela"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:241 templates/includes/navbar.html:62
|
||||
#: apps/transactions/models.py:243 templates/includes/navbar.html:62
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Installment Plans"
|
||||
msgstr "Parcelamentos"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:383
|
||||
#: apps/transactions/models.py:385
|
||||
msgid "day(s)"
|
||||
msgstr "dia(s)"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:384
|
||||
#: apps/transactions/models.py:386
|
||||
msgid "week(s)"
|
||||
msgstr "semana(s)"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:385
|
||||
#: apps/transactions/models.py:387
|
||||
msgid "month(s)"
|
||||
msgstr "mês(es)"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:386
|
||||
#: apps/transactions/models.py:388
|
||||
msgid "year(s)"
|
||||
msgstr "ano(s)"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:388
|
||||
#: apps/transactions/models.py:390
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausado"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:427
|
||||
#: apps/transactions/models.py:429
|
||||
msgid "Recurrence Type"
|
||||
msgstr "Tipo de recorrência"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:430
|
||||
#: apps/transactions/models.py:432
|
||||
msgid "Recurrence Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de recorrência"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:434
|
||||
#: apps/transactions/models.py:436
|
||||
msgid "Last Generated Date"
|
||||
msgstr "Última data gerada"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:437
|
||||
#: apps/transactions/models.py:439
|
||||
msgid "Last Generated Reference Date"
|
||||
msgstr "Última data de referência gerada"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:442 templates/includes/navbar.html:64
|
||||
#: apps/transactions/models.py:444 templates/includes/navbar.html:64
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Recurring Transactions"
|
||||
@@ -901,15 +909,15 @@ msgstr "Entidade apagada com sucesso"
|
||||
msgid "Installment Plan added successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:116
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:118
|
||||
msgid "Installment Plan updated successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:141
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:143
|
||||
msgid "Installment Plan refreshed successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:162
|
||||
msgid "Installment Plan deleted successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -917,23 +925,23 @@ msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
|
||||
msgid "Recurring Transaction added successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:146
|
||||
msgid "Recurring Transaction updated successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:188
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:192
|
||||
msgid "Recurring transaction unpaused successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:191
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:195
|
||||
msgid "Recurring transaction paused successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:217
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221
|
||||
msgid "Recurring transaction finished successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:238
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:242
|
||||
msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -949,19 +957,23 @@ msgstr "Tag atualizada com sucesso"
|
||||
msgid "Tag deleted successfully"
|
||||
msgstr "Tag apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:45
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:47
|
||||
msgid "Transaction added successfully"
|
||||
msgstr "Transação adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:76
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:79
|
||||
msgid "Transaction updated successfully"
|
||||
msgstr "Transação atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:101
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:110
|
||||
msgid "Transaction duplicated successfully"
|
||||
msgstr "Transação duplicada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:153
|
||||
msgid "Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Transação apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:127
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:179
|
||||
msgid "Transfer added successfully"
|
||||
msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -1001,7 +1013,13 @@ msgstr "E-mail ou senha inválidos"
|
||||
msgid "This account is deactivated"
|
||||
msgstr "Essa conta está desativada"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:65
|
||||
#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:36
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:115
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
@@ -1025,19 +1043,27 @@ msgstr "Todas as transações"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendário"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:41 apps/users/models.py:47
|
||||
#: apps/users/models.py:40
|
||||
msgid "Date Format"
|
||||
msgstr "Formato de Data"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:45
|
||||
msgid "Datetime Format"
|
||||
msgstr "Formato de Data e Hora"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:43
|
||||
#: apps/users/models.py:52
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:49
|
||||
#: apps/users/models.py:58
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:55
|
||||
#: apps/users/models.py:64
|
||||
msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
@@ -1073,9 +1099,10 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:24
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:63
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:19
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:33
|
||||
@@ -1086,12 +1113,13 @@ msgstr "Ações"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:36
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:29
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:109
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:110
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:67
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:28
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22
|
||||
@@ -1103,13 +1131,14 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:43
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:116
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:125
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:75
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:31
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56
|
||||
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91
|
||||
@@ -1122,13 +1151,14 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:52
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:120
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:129
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:52
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53
|
||||
@@ -1144,13 +1174,14 @@ msgstr "Tem certeza?"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:42
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:121
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:130
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61
|
||||
#: templates/tags/fragments/table.html:41
|
||||
@@ -1160,12 +1191,13 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:43
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:122
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:131
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:42
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:50
|
||||
@@ -1179,18 +1211,22 @@ msgid "No account groups"
|
||||
msgstr "Nenhum grupo de conta"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6
|
||||
#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:6
|
||||
msgid "Account Reconciliation"
|
||||
msgstr "Reconciliação do saldo"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26
|
||||
#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:26
|
||||
msgid "Current balance"
|
||||
msgstr "Saldo atual"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39
|
||||
#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:39
|
||||
msgid "Difference"
|
||||
msgstr "Diferença"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70
|
||||
#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:70
|
||||
msgid "Reconcile balances"
|
||||
msgstr "Reconciliar saldos"
|
||||
|
||||
@@ -1203,10 +1239,12 @@ msgid "Edit account"
|
||||
msgstr "Editar conta"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:29
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:29
|
||||
msgid "Is Asset"
|
||||
msgstr "É ativo"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:70
|
||||
#: templates/import_app/fragments/list.html:70
|
||||
msgid "No accounts"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta"
|
||||
|
||||
@@ -1238,11 +1276,11 @@ msgstr "SÁB"
|
||||
msgid "SUN"
|
||||
msgstr "DOM"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6
|
||||
msgid "Transactions on"
|
||||
msgstr "Transações em"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:15
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16
|
||||
msgid "No transactions on this date"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação nesta data"
|
||||
|
||||
@@ -1300,10 +1338,14 @@ msgstr "Fechar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:5
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:6
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:117
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3
|
||||
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7
|
||||
msgid "Projected Income"
|
||||
@@ -1410,91 +1452,91 @@ msgstr "Editar entrada CMP"
|
||||
msgid "Add DCA strategy"
|
||||
msgstr "Adicionar estratégia CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:22
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23
|
||||
msgid "No exchange rate available"
|
||||
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio disponível"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:33
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Entradas"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
|
||||
msgid "Current Value"
|
||||
msgstr "Valor atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57
|
||||
msgid "P/L"
|
||||
msgstr "P/L"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
|
||||
msgid "No entries for this DCA"
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada neste CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:135
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136
|
||||
msgid "Total Invested"
|
||||
msgstr "Total investido"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:149
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150
|
||||
msgid "Total Received"
|
||||
msgstr "Total recebido"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:163
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164
|
||||
msgid "Current Total Value"
|
||||
msgstr "Valor total atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:177
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178
|
||||
msgid "Average Entry Price"
|
||||
msgstr "Preço médio de entrada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:191
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192
|
||||
msgid "Total P/L"
|
||||
msgstr "P/L total"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:207
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total %% P/L"
|
||||
msgstr "P/L%% Total"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:226
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P/L %%"
|
||||
msgstr "P/L %%"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:288
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289
|
||||
msgid "Performance Over Time"
|
||||
msgstr "Desempenho ao longo do tempo"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:306
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307
|
||||
msgid "Entry Price"
|
||||
msgstr "Preço de Entrada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:314
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
msgstr "Preço atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:322
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323
|
||||
msgid "Amount Bought"
|
||||
msgstr "Quantia comprada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:390
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391
|
||||
msgid "Entry Price vs Current Price"
|
||||
msgstr "Preço de Entrada vs Preço Atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:406
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407
|
||||
msgid "Days Between Investments"
|
||||
msgstr "Dias entre investimentos"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:453
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454
|
||||
msgid "Investment Frequency"
|
||||
msgstr "Frequência de Investimento"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:455
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456
|
||||
msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quanto mais reta for a linha azul, mais consistente é sua estratégia de CMP."
|
||||
@@ -1540,19 +1582,19 @@ msgstr "Editar taxa de câmbio"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todas"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12
|
||||
msgid "Pairing"
|
||||
msgstr "Pares"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Câmbio"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:51
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52
|
||||
msgid "No exchange rates"
|
||||
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:58
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
|
||||
msgid "Page navigation"
|
||||
msgstr "Navegação por página"
|
||||
@@ -1585,7 +1627,7 @@ msgstr "Calculadora de preço unitário"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:82
|
||||
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8
|
||||
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:13
|
||||
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15
|
||||
msgid "Currency Converter"
|
||||
msgstr "Conversor de Moeda"
|
||||
|
||||
@@ -1681,7 +1723,7 @@ msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele"
|
||||
msgid "No installment plans"
|
||||
msgstr "Nenhum parcelamento"
|
||||
|
||||
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:56
|
||||
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
@@ -1759,22 +1801,17 @@ msgid "Filter transactions"
|
||||
msgstr "Filtrar transações"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:33
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:34
|
||||
msgid "Order by"
|
||||
msgstr "Ordernar por"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:35
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:36
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:37
|
||||
msgid "Oldest first"
|
||||
msgstr "Mais antigas primeiro"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:37
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:38
|
||||
msgid "Newest first"
|
||||
msgstr "Mais novas primeiro"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user