mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-21 17:09:24 +01:00
locale(pt-BR): update translation
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 22:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-26 19:25-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 04:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 01:07-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -23,20 +23,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Nome do grupo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:95
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:35 apps/currencies/forms.py:74
|
||||
#: apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:105
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:415 apps/transactions/forms.py:458
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:493 apps/transactions/forms.py:594
|
||||
#: apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:110
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:420 apps/transactions/forms.py:463
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:498 apps/transactions/forms.py:599
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:103
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:43
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:82 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:114 apps/transactions/forms.py:423
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:466 apps/transactions/forms.py:501
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:602
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:119 apps/transactions/forms.py:428
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:506
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:607
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:9
|
||||
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo da Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:104
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:112
|
||||
msgid "New balance"
|
||||
msgstr "Novo saldo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/rules/models.py:27
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:36 apps/transactions/forms.py:168
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:173 apps/transactions/forms.py:347
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:523 apps/transactions/models.py:73
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:117 apps/rules/models.py:27
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:36 apps/transactions/forms.py:173
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:178 apps/transactions/forms.py:352
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/models.py:73
|
||||
#: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:346
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/rules/models.py:28
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:124 apps/rules/models.py:28
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:62 apps/transactions/forms.py:43
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:181 apps/transactions/forms.py:188
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:342 apps/transactions/forms.py:518
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:186 apps/transactions/forms.py:193
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:347 apps/transactions/forms.py:523
|
||||
#: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184
|
||||
#: apps/transactions/models.py:350 templates/includes/navbar.html:67
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Tags"
|
||||
#: apps/transactions/models.py:19 apps/transactions/models.py:32
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:23
|
||||
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Default currency for exchange calculations"
|
||||
msgstr "Moeda padrão para os cálculos de câmbio"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:46
|
||||
msgid "Is an asset account?"
|
||||
msgstr "É uma conta de ativos?"
|
||||
msgid "Asset account"
|
||||
msgstr "Conta de ativos"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -120,14 +120,23 @@ msgstr ""
|
||||
"As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu "
|
||||
"mês."
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:53 apps/rules/models.py:19
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:334 apps/transactions/forms.py:510
|
||||
#: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:142
|
||||
#: apps/transactions/models.py:328
|
||||
#: apps/accounts/models.py:53 templates/accounts/fragments/list.html:27
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arquivada"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:54
|
||||
msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:58 apps/rules/models.py:19
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:47 apps/transactions/forms.py:339
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:515 apps/transactions/models.py:49
|
||||
#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:328
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:48
|
||||
#: apps/accounts/models.py:59 apps/transactions/filters.py:48
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:71
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:73
|
||||
@@ -158,11 +167,11 @@ msgstr "Conta atualizada com sucesso"
|
||||
msgid "Account deleted successfully"
|
||||
msgstr "Conta apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/balance.py:75
|
||||
#: apps/accounts/views/balance.py:77
|
||||
msgid "Balance reconciliation"
|
||||
msgstr "Reconciliação do saldo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/balance.py:83
|
||||
#: apps/accounts/views/balance.py:85
|
||||
msgid "Account balances have been reconciled successfully"
|
||||
msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -172,8 +181,8 @@ msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
|
||||
|
||||
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94
|
||||
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:47
|
||||
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:77
|
||||
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:49
|
||||
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:79
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Não agrupado"
|
||||
|
||||
@@ -365,12 +374,12 @@ msgstr "Definir campo"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:109
|
||||
#: apps/rules/forms.py:115
|
||||
msgid "A value for this field already exists in the rule."
|
||||
msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:196 apps/transactions/models.py:68
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:201 apps/transactions/models.py:68
|
||||
#: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:342
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
@@ -389,15 +398,15 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:192
|
||||
#: apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:197
|
||||
#: apps/transactions/models.py:58
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:45
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:195 apps/transactions/forms.py:350
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:526 apps/transactions/models.py:59
|
||||
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:50
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:200 apps/transactions/forms.py:355
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:531 apps/transactions/models.py:59
|
||||
#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:353
|
||||
msgid "Reference Date"
|
||||
msgstr "Data de Referência"
|
||||
@@ -407,7 +416,7 @@ msgstr "Data de Referência"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantia"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/forms.py:204
|
||||
#: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/forms.py:209
|
||||
#: apps/transactions/models.py:69 apps/transactions/models.py:185
|
||||
#: apps/transactions/models.py:351
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -445,7 +454,11 @@ msgstr "Regra atualizada com sucesso"
|
||||
msgid "Rule deleted successfully"
|
||||
msgstr "Regra apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:207
|
||||
#: apps/rules/views.py:182
|
||||
msgid "Action updated successfully"
|
||||
msgstr "Ação atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:213
|
||||
msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgstr "Ação apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -486,37 +499,37 @@ msgstr "Quantia miníma"
|
||||
msgid "Amount max"
|
||||
msgstr "Quantia máxima"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:144
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:149
|
||||
msgid "From Account"
|
||||
msgstr "Conta de origem"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:149
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:154
|
||||
msgid "To Account"
|
||||
msgstr "Conta de destino"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:156
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:161
|
||||
msgid "From Amount"
|
||||
msgstr "Quantia de origem"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:161
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:166
|
||||
msgid "To Amount"
|
||||
msgstr "Quantia de destino"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:269
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:274
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transferir"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:444
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:449
|
||||
msgid "Tag name"
|
||||
msgstr "Nome da Tag"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:476
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:481
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr "Nome da Categoria"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:478
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:483
|
||||
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
|
||||
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
|
||||
|
||||
@@ -563,7 +576,7 @@ msgstr "Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:63
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
@@ -731,19 +744,19 @@ msgstr "Tag atualizada com sucesso"
|
||||
msgid "Tag deleted successfully"
|
||||
msgstr "Tag apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:38
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:39
|
||||
msgid "Transaction added successfully"
|
||||
msgstr "Transação adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:69
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:70
|
||||
msgid "Transaction updated successfully"
|
||||
msgstr "Transação atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:94
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:95
|
||||
msgid "Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Transação apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:120
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:121
|
||||
msgid "Transfer added successfully"
|
||||
msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -800,39 +813,43 @@ msgstr "Visão Anual"
|
||||
msgid "Net Worth"
|
||||
msgstr "Patrimônio"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:38 apps/users/models.py:44
|
||||
#: apps/users/models.py:29
|
||||
msgid "All Transactions"
|
||||
msgstr "Todas as transações"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:39 apps/users/models.py:45
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:40
|
||||
#: apps/users/models.py:41
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:46
|
||||
#: apps/users/models.py:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:52
|
||||
#: apps/users/models.py:53
|
||||
msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:54
|
||||
#: apps/users/views.py:56
|
||||
msgid "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
msgstr "Os valores das transações agora estão ocultos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:57
|
||||
#: apps/users/views.py:59
|
||||
msgid "Transaction amounts are now displayed"
|
||||
msgstr "Os valores das transações agora estão sendo exibidos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:75
|
||||
#: apps/users/views.py:77
|
||||
msgid "Sounds are now muted"
|
||||
msgstr "Os sons agora estão silenciados"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:78
|
||||
#: apps/users/views.py:80
|
||||
msgid "Sounds will now play"
|
||||
msgstr "Os sons agora serão reproduzidos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:94
|
||||
#: apps/users/views.py:96
|
||||
msgid "Your settings have been updated"
|
||||
msgstr "Suas configurações foram atualizadas"
|
||||
|
||||
@@ -844,85 +861,91 @@ msgstr "Adicionar grupo de conta"
|
||||
msgid "Edit account group"
|
||||
msgstr "Editar grupo de conta"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:36
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:96
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:126
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:25
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:31
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:31
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:22
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:31 templates/tags/fragments/list.html:30
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:38
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:35
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:95
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:35
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:26
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:44
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:34
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:43
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:103
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:137
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:33
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:60
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:102
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:61
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:88
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:75
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:144
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:168
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:133
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:52
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:64
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:106
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:90
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:79
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:52
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:146
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:170
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:108
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:134
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:147
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:171
|
||||
msgid "You won't be able to revert this!"
|
||||
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:109
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:135
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:51
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:108
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:67
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:82
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:58
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:47
|
||||
msgid "Yes, delete it!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
@@ -962,7 +985,7 @@ msgstr "Adicionar categoria"
|
||||
msgid "Edit category"
|
||||
msgstr "Editar categoria"
|
||||
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:24
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Silenciada"
|
||||
|
||||
@@ -1060,16 +1083,16 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
|
||||
msgid "Edit installment plan"
|
||||
msgstr "Editar parcelamento"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
msgid "Installments"
|
||||
msgstr "Parcelas"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:48
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will update all transactions associated with this plan and recreate "
|
||||
"missing ones"
|
||||
@@ -1077,11 +1100,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Isso atualizará todas as transações associadas a esse parcelamento e "
|
||||
"recriará as que faltam"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:55
|
||||
msgid "Yes, refresh it!"
|
||||
msgstr "Sim, atualize!"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
|
||||
msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it"
|
||||
msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele"
|
||||
|
||||
@@ -1098,32 +1121,32 @@ msgid "No transactions this month"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:18
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:41
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:111
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:117
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:141
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Desmarcar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:128
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:152
|
||||
msgid "Mark as paid"
|
||||
msgstr "Marcar como pago"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:79
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:159
|
||||
msgid "Mark as unpaid"
|
||||
msgstr "Marcar como não pago"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:92
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:148
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:172
|
||||
msgid "Yes, delete them!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
@@ -1178,6 +1201,26 @@ msgstr "Balancear"
|
||||
msgid "Filter transactions"
|
||||
msgstr "Filtrar transações"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:122
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:33
|
||||
msgid "Order by"
|
||||
msgstr "Ordernar por"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:124
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:35
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:125
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:36
|
||||
msgid "Oldest first"
|
||||
msgstr "Mais antigas primeiro"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:126
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:37
|
||||
msgid "Newest first"
|
||||
msgstr "Mais novas primeiro"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:23
|
||||
msgid "By currency"
|
||||
msgstr "Por moeda"
|
||||
@@ -1202,39 +1245,47 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente"
|
||||
msgid "Edit recurring transaction"
|
||||
msgstr "Editar transação recorrente"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:49
|
||||
msgid "Unpause"
|
||||
msgstr "Despausar"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55
|
||||
msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
|
||||
msgstr "Isso iniciará a criação de novas transações até que você pause"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:56
|
||||
msgid "Yes, unpause it!"
|
||||
msgstr "Sim, despause!"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:61
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68
|
||||
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
|
||||
msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações até que você despause"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:69
|
||||
msgid "Yes, pause it!"
|
||||
msgstr "Sim, pause!"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
|
||||
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:35
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:56
|
||||
msgid "Deactivate"
|
||||
msgstr "Desativas"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:56
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5
|
||||
msgid "Add transaction rule"
|
||||
msgstr "Adicionar regra de transação"
|
||||
@@ -1292,10 +1343,14 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
|
||||
msgid "Edit transaction"
|
||||
msgstr "Editar transação"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:17
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40
|
||||
msgid "No transactions found"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação encontrada"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:51
|
||||
msgid "Page navigation"
|
||||
msgstr "Navegação por página"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5
|
||||
msgid "New transfer"
|
||||
msgstr "Nova transferência"
|
||||
@@ -1348,6 +1403,9 @@ msgstr "total atual"
|
||||
msgid "final total"
|
||||
msgstr "total final"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Is an asset account?"
|
||||
#~ msgstr "É uma conta de ativos?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Month"
|
||||
#~ msgstr "Mês"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -121,9 +121,9 @@
|
||||
<div class="text-sm-end" _="on change trigger updated on window">
|
||||
<label for="order">{% translate "Order by" %}</label>
|
||||
<select class="tw-border-0 focus-visible:tw-outline-0 w-full pe-2 tw-leading-normal text-bg-tertiary tw-font-medium rounded" name="order" id="order">
|
||||
<option value="default">Default</option>
|
||||
<option value="older">Oldest first</option>
|
||||
<option value="newer">Newest first</option>
|
||||
<option value="default">{% translate 'Default' %}</option>
|
||||
<option value="older">{% translate 'Oldest first' %}</option>
|
||||
<option value="newer">{% translate 'Newest first' %}</option>
|
||||
</select>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -32,9 +32,9 @@
|
||||
<div class="tw-content-center" _="on change trigger updated on window">
|
||||
<label for="order">{% translate "Order by" %}</label>
|
||||
<select class="tw-border-0 focus-visible:tw-outline-0 w-full pe-2 tw-leading-normal text-bg-tertiary tw-font-medium rounded" name="order" id="order">
|
||||
<option value="default">Default</option>
|
||||
<option value="older">Oldest first</option>
|
||||
<option value="newer">Newest first</option>
|
||||
<option value="default">{% translate 'Default' %}</option>
|
||||
<option value="older">{% translate 'Oldest first' %}</option>
|
||||
<option value="newer">{% translate 'Newest first' %}</option>
|
||||
</select>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user