mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-05-06 07:53:49 +02:00
locale(Polish): update translation
Currently translated at 72.6% (526 of 724 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/pl/
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 11:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawel Augustyn <pawelaugustyn15@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/pl/>\n"
|
||||
@@ -295,6 +295,8 @@ msgstr "Niepoprawne dane encji. Wprowadź ID lub nazwę encji."
|
||||
#: apps/api/serializers/transactions.py:192
|
||||
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Co najmniej jedno z pól \"data\" lub \"data referencyjna\" musi zostać "
|
||||
"uzupełnione."
|
||||
|
||||
#: apps/common/admin.py:5
|
||||
msgid "Make public"
|
||||
@@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "Waluty Z oraz Do nie mogą być identyczne."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:110
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:111
|
||||
msgid "Every X hours"
|
||||
@@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "Co X godzin"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:112
|
||||
msgid "Not on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:114
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
@@ -605,11 +607,11 @@ msgstr "Klucz API dla serwisu (jeśli potrzebny)"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:129
|
||||
msgid "Interval Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cykliczność"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:133
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powtarzać co"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:136
|
||||
msgid "Last Successful Fetch"
|
||||
@@ -657,23 +659,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:223
|
||||
msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cykliczność \"co X godzin\" wymaga dodatniej liczby."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:232
|
||||
msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cykliczność \"co X godzin\" musi być z przedziału 1-24."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
|
||||
"'1-5,8,10-12')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niepoprawny format godziny. Użyj zakresów (0-23) i/lub oddziel godziny "
|
||||
"przecinkami (np. \"1-5,8,10-12\")."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
|
||||
"type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niepoprawny format. Sprawdź wymagania wybranego typu cykliczności."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:42
|
||||
msgid "Currency added successfully"
|
||||
@@ -746,11 +750,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/dca/forms.py:275 apps/dca/forms.py:276 apps/dca/forms.py:281
|
||||
#: apps/dca/forms.py:285
|
||||
msgid "You must provide an account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Należy wybrać konto."
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:290 apps/transactions/forms.py:642
|
||||
msgid "From and To accounts must be different."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konta \"Z\" oraz \"Do\" muszą się różnić."
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:304
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Waluta dla płatności"
|
||||
#: apps/transactions/models.py:318 apps/transactions/models.py:587
|
||||
#: apps/transactions/models.py:788 apps/transactions/models.py:1022
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notatki"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:34
|
||||
msgid "DCA Strategy"
|
||||
@@ -2225,7 +2229,7 @@ msgstr "Udostępnij ustawienia"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6
|
||||
msgid "Account Reconciliation"
|
||||
msgstr "Uzgodnienie kont"
|
||||
msgstr "Ustalanie salda konta"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:20
|
||||
msgid "Current balance"
|
||||
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "Różnica"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:64
|
||||
msgid "Reconcile balances"
|
||||
msgstr "Uzgodnij salda"
|
||||
msgstr "Ustal nowe salda"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add account"
|
||||
@@ -3043,10 +3047,8 @@ msgstr "Brak ostatnich transakcji"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:86
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tags"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tagi"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:94
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
@@ -3363,7 +3365,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53
|
||||
msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta akcja rozpocznie tworzenie nowych transakcji aż do zapauzowania"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54
|
||||
msgid "Yes, unpause it!"
|
||||
@@ -3375,7 +3377,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:66
|
||||
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta akcja zatrzyma tworzenie nowych transakcji aż do odpauzowania"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67
|
||||
msgid "Yes, pause it!"
|
||||
@@ -3524,7 +3526,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/transactions/fragments/add.html:5
|
||||
#: templates/transactions/pages/add.html:5
|
||||
msgid "New transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowa transakcja"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5
|
||||
msgid "Add Installment Plan"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user