From d3797ae4a5c7d6ea87f6f2ef58e3f0f91b5af206 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pawel Augustyn Date: Wed, 18 Feb 2026 11:05:52 +0000 Subject: [PATCH] locale(Polish): update translation Currently translated at 72.6% (526 of 724 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/pl/ --- app/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 40 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/app/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index a4c3b3b..9c78f88 100644 --- a/app/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-18 11:24+0000\n" "Last-Translator: Pawel Augustyn \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -295,6 +295,8 @@ msgstr "Niepoprawne dane encji. Wprowadź ID lub nazwę encji." #: apps/api/serializers/transactions.py:192 msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." msgstr "" +"Co najmniej jedno z pól \"data\" lub \"data referencyjna\" musi zostać " +"uzupełnione." #: apps/common/admin.py:5 msgid "Make public" @@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "Waluty Z oraz Do nie mogą być identyczne." #: apps/currencies/models.py:110 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Włączone" #: apps/currencies/models.py:111 msgid "Every X hours" @@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "Co X godzin" #: apps/currencies/models.py:112 msgid "Not on" -msgstr "" +msgstr "Wyłączone" #: apps/currencies/models.py:114 msgid "Service Name" @@ -605,11 +607,11 @@ msgstr "Klucz API dla serwisu (jeśli potrzebny)" #: apps/currencies/models.py:129 msgid "Interval Type" -msgstr "" +msgstr "Cykliczność" #: apps/currencies/models.py:133 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Powtarzać co" #: apps/currencies/models.py:136 msgid "Last Successful Fetch" @@ -657,23 +659,25 @@ msgstr "" #: apps/currencies/models.py:223 msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer." -msgstr "" +msgstr "Cykliczność \"co X godzin\" wymaga dodatniej liczby." #: apps/currencies/models.py:232 msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24." -msgstr "" +msgstr "Cykliczność \"co X godzin\" musi być z przedziału 1-24." #: apps/currencies/models.py:246 msgid "" "Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., " "'1-5,8,10-12')." msgstr "" +"Niepoprawny format godziny. Użyj zakresów (0-23) i/lub oddziel godziny " +"przecinkami (np. \"1-5,8,10-12\")." #: apps/currencies/models.py:257 msgid "" "Invalid format. Please check the requirements for your selected interval " "type." -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny format. Sprawdź wymagania wybranego typu cykliczności." #: apps/currencies/views/currencies.py:42 msgid "Currency added successfully" @@ -746,11 +750,11 @@ msgstr "" #: apps/dca/forms.py:275 apps/dca/forms.py:276 apps/dca/forms.py:281 #: apps/dca/forms.py:285 msgid "You must provide an account." -msgstr "" +msgstr "Należy wybrać konto." #: apps/dca/forms.py:290 apps/transactions/forms.py:642 msgid "From and To accounts must be different." -msgstr "" +msgstr "Konta \"Z\" oraz \"Do\" muszą się różnić." #: apps/dca/forms.py:304 #, python-format @@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Waluta dla płatności" #: apps/transactions/models.py:318 apps/transactions/models.py:587 #: apps/transactions/models.py:788 apps/transactions/models.py:1022 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notatki" #: apps/dca/models.py:34 msgid "DCA Strategy" @@ -2225,7 +2229,7 @@ msgstr "Udostępnij ustawienia" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 msgid "Account Reconciliation" -msgstr "Uzgodnienie kont" +msgstr "Ustalanie salda konta" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:20 msgid "Current balance" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "Różnica" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:64 msgid "Reconcile balances" -msgstr "Uzgodnij salda" +msgstr "Ustal nowe salda" #: templates/accounts/fragments/add.html:5 msgid "Add account" @@ -3043,10 +3047,8 @@ msgstr "Brak ostatnich transakcji" #: templates/insights/fragments/month_by_month.html:86 #: templates/insights/fragments/year_by_year.html:54 -#, fuzzy -#| msgid "Tags" msgid "Tag" -msgstr "Tagi" +msgstr "Tag" #: templates/insights/fragments/month_by_month.html:94 msgid "Jan" @@ -3363,7 +3365,7 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 msgid "This will start creating new transactions until you pause it" -msgstr "" +msgstr "Ta akcja rozpocznie tworzenie nowych transakcji aż do zapauzowania" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 msgid "Yes, unpause it!" @@ -3375,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:66 msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" -msgstr "" +msgstr "Ta akcja zatrzyma tworzenie nowych transakcji aż do odpauzowania" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 msgid "Yes, pause it!" @@ -3524,7 +3526,7 @@ msgstr "" #: templates/transactions/fragments/add.html:5 #: templates/transactions/pages/add.html:5 msgid "New transaction" -msgstr "" +msgstr "Nowa transakcja" #: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 msgid "Add Installment Plan"