locale(Spanish): update translation

Currently translated at 80.0% (556 of 695 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/es/
This commit is contained in:
Juan David Afanador
2025-10-25 04:25:26 +00:00
committed by Weblate
parent efdcfc192a
commit cfb34a4dc3

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Andres Marles Florez <jamarlesf@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Juan David Afanador <juanafanador07@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1920,9 +1920,8 @@ msgstr ""
"Ayude a traducir WYGIWYH a su idioma en %(translation_link)s"
#: apps/users/forms.py:157
#, fuzzy
msgid "New Password"
msgstr "Password"
msgstr "Nueva Contraseña"
#: apps/users/forms.py:160
msgid "Leave blank to keep the current password."
@@ -1978,59 +1977,49 @@ msgstr ""
"No puedes eliminar tu propio estado de superusuario usando este formulario."
#: apps/users/forms.py:397
#, fuzzy
msgid "A user with this email address already exists."
msgstr "A value for this field already exists in the rule."
msgstr "Ya existe un usuario con este correo."
#: apps/users/models.py:465 templates/includes/navbar.html:29
#, fuzzy
msgid "Yearly by currency"
msgstr "Yearly by currency"
msgstr "Anual por moneda"
#: apps/users/models.py:466 templates/includes/navbar.html:31
#, fuzzy
msgid "Yearly by account"
msgstr "Yearly by account"
msgstr "Anual por cuenta"
#: apps/users/models.py:467 templates/net_worth/net_worth.html:9
#, fuzzy
msgid "Current Net Worth"
msgstr "Current Net Worth"
msgstr "Patrimonio Neto Actual"
#: apps/users/models.py:468 templates/net_worth/net_worth.html:9
#, fuzzy
msgid "Projected Net Worth"
msgstr "Projected Net Worth"
msgstr "Patrimonio Neto Proyectado"
#: apps/users/models.py:469
#, fuzzy
msgid "All Transactions"
msgstr "All Transactions"
msgstr "Todas las Transacciones"
#: apps/users/models.py:470 templates/includes/navbar.html:33
#: templates/includes/sidebar.html:65
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: apps/users/models.py:480
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: apps/users/models.py:499
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgstr "Idioma"
#: apps/users/models.py:505
#, fuzzy
msgid "Time Zone"
msgstr "Time Zone"
msgstr "Zona Horaria"
#: apps/users/models.py:511
#, fuzzy
msgid "Start page"
msgstr "Start page"
msgstr "Página de Inicio"
#: apps/users/views.py:68
msgid "Transaction amounts are now hidden"
@@ -2041,19 +2030,16 @@ msgid "Transaction amounts are now displayed"
msgstr "Los montos de las transacciones ahora son visibles"
#: apps/users/views.py:89
#, fuzzy
msgid "Sounds are now muted"
msgstr "Sounds are now muted"
msgstr "Los sonidos ahora están silenciados"
#: apps/users/views.py:92
#, fuzzy
msgid "Sounds will now play"
msgstr "Sounds will now play"
msgstr "Los sonidos se han activado"
#: apps/users/views.py:108
#, fuzzy
msgid "Your settings have been updated"
msgstr "Your settings have been updated"
msgstr "Tus ajustes han sido actualizados"
#: templates/account_groups/fragments/add.html:5
#, fuzzy
@@ -2081,9 +2067,8 @@ msgstr "Edit account group"
#: templates/rules/fragments/list.html:34
#: templates/tags/fragments/table.html:23
#: templates/users/fragments/list.html:38
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgstr "Acciones"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:36
#: templates/accounts/fragments/list.html:41
@@ -2106,9 +2091,8 @@ msgstr "Actions"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:88
#: templates/tags/fragments/table.html:28
#: templates/users/fragments/list.html:43
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:43
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
@@ -2136,9 +2120,8 @@ msgstr "Edit"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:96
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:137
#: templates/tags/fragments/table.html:36
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgstr "Borrar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47
#: templates/accounts/fragments/list.html:52
@@ -2167,9 +2150,8 @@ msgstr "Delete"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:65
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:100
#: templates/tags/fragments/table.html:40
#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:48
#: templates/accounts/fragments/list.html:53
@@ -2237,9 +2219,8 @@ msgstr "Take ownership"
#: templates/entities/fragments/table.html:58
#: templates/rules/fragments/list.html:67
#: templates/tags/fragments/table.html:58
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Share"
msgstr "Compartir"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:77
#, fuzzy
@@ -2252,7 +2233,6 @@ msgstr "No account groups"
#: templates/dca/fragments/strategy/share.html:5
#: templates/entities/fragments/share.html:5
#: templates/rules/fragments/share.html:5 templates/tags/fragments/share.html:5
#, fuzzy
msgid "Share settings"
msgstr "Share settings"
@@ -2269,9 +2249,8 @@ msgstr "Current balance"
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39
#: templates/net_worth/net_worth.html:105
#: templates/net_worth/net_worth.html:362
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Difference"
msgstr "Diferencia"
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70
#, fuzzy
@@ -2279,9 +2258,8 @@ msgid "Reconcile balances"
msgstr "Reconcile balances"
#: templates/accounts/fragments/add.html:5
#, fuzzy
msgid "Add account"
msgstr "Add account"
msgstr "Agregar cuenta"
#: templates/accounts/fragments/edit.html:5
msgid "Edit account"
@@ -2301,9 +2279,8 @@ msgid "Untrack"
msgstr "Dejar de seguir"
#: templates/accounts/fragments/list.html:98
#, fuzzy
msgid "No accounts"
msgstr "No accounts"
msgstr "Sin cuentas"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7
msgid "MON"
@@ -2350,30 +2327,25 @@ msgid "Monthly Overview"
msgstr "Monthly Overview"
#: templates/categories/fragments/add.html:5
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Add category"
msgstr "Agregar categoría"
#: templates/categories/fragments/edit.html:5
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Edit category"
msgstr "Editar categoría"
#: templates/categories/fragments/table.html:17
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Muted"
msgstr "Silenciado"
#: templates/categories/fragments/table.html:75
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:540
#, fuzzy
msgid "No categories"
msgstr "No categories"
msgstr "Sin categorías"
#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5
#, fuzzy
msgid "Pick a month"
msgstr "Pick a month"
msgstr "Selecciona un mes"
#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5
#: templates/includes/sidebar.html:45
@@ -2413,10 +2385,8 @@ msgid "Hide from summaries"
msgstr "Ocultar de los resúmenes"
#: templates/cotton/transaction/item.html:208
#, fuzzy
#| msgid "Add quick transaction"
msgid "Add as quick transaction"
msgstr "Agregar transacción rápida"
msgstr "Agregar como transacción rápida"
#: templates/cotton/transaction/item.html:215
msgid "Move to previous month"
@@ -2839,14 +2809,12 @@ msgid "Edit import profile"
msgstr "Edit import profile"
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "New"
msgstr "Nuevo"
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21
#, fuzzy
msgid "From preset"
msgstr "From preset"
msgstr "Desde plantilla"
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:55
#, fuzzy
@@ -2940,16 +2908,14 @@ msgid "Overview"
msgstr "Overview"
#: templates/includes/navbar.html:41 templates/includes/sidebar.html:77
#, fuzzy
msgid "Net Worth"
msgstr "Net Worth"
msgstr "Patrimonio Neto"
#: templates/includes/navbar.html:45
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:65
#: templates/net_worth/net_worth.html:23
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Current"
msgstr "Actual"
#: templates/includes/navbar.html:51 templates/includes/sidebar.html:71
#: templates/insights/pages/index.html:5
@@ -2958,14 +2924,12 @@ msgid "Insights"
msgstr "Insights"
#: templates/includes/navbar.html:67 templates/includes/sidebar.html:93
#, fuzzy
msgid "Trash Can"
msgstr "Trash Can"
msgstr "Papelera de Reciclaje"
#: templates/includes/navbar.html:85 templates/includes/sidebar.html:118
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: templates/includes/navbar.html:89 templates/includes/sidebar.html:120
msgid "Dollar Cost Average Tracker"
@@ -2986,14 +2950,12 @@ msgstr "Conversor de Monedas"
#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/sidebar.html:150
#: templates/includes/sidebar.html:163
#, fuzzy
msgid "Management"
msgstr "Management"
msgstr "Administración"
#: templates/includes/navbar.html:133 templates/includes/sidebar.html:224
#, fuzzy
msgid "Automation"
msgstr "Automation"
msgstr "Automatización"
#: templates/includes/navbar.html:148 templates/includes/sidebar.html:253
msgid "Admin"