locale(pt-BR): update translation

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-29 13:44:06 -03:00
parent b2be01b6b9
commit ce86913dbe

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 04:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-29 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 01:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-29 13:43-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Novo saldo"
#: apps/transactions/forms.py:36 apps/transactions/forms.py:173 #: apps/transactions/forms.py:36 apps/transactions/forms.py:173
#: apps/transactions/forms.py:178 apps/transactions/forms.py:352 #: apps/transactions/forms.py:178 apps/transactions/forms.py:352
#: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/models.py:73 #: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/models.py:73
#: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:346 #: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:348
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:186 apps/transactions/forms.py:193 #: apps/transactions/forms.py:186 apps/transactions/forms.py:193
#: apps/transactions/forms.py:347 apps/transactions/forms.py:523 #: apps/transactions/forms.py:347 apps/transactions/forms.py:523
#: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184 #: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184
#: apps/transactions/models.py:350 templates/includes/navbar.html:67 #: apps/transactions/models.py:352 templates/includes/navbar.html:69
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5 #: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
#: templates/account_groups/pages/index.html:4 #: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:75 #: templates/includes/navbar.html:77
msgid "Account Groups" msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta" msgstr "Grupos da Conta"
@@ -132,14 +132,14 @@ msgstr ""
#: apps/accounts/models.py:58 apps/rules/models.py:19 #: apps/accounts/models.py:58 apps/rules/models.py:19
#: apps/transactions/forms.py:47 apps/transactions/forms.py:339 #: apps/transactions/forms.py:47 apps/transactions/forms.py:339
#: apps/transactions/forms.py:515 apps/transactions/models.py:49 #: apps/transactions/forms.py:515 apps/transactions/models.py:49
#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:328 #: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:330
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:59 apps/transactions/filters.py:48 #: apps/accounts/models.py:59 apps/transactions/filters.py:48
#: templates/accounts/fragments/list.html:5 #: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:71 #: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:73
#: templates/includes/navbar.html:73 #: templates/includes/navbar.html:75
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais" msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5 #: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:79 #: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:81
#: templates/includes/navbar.html:81 #: templates/includes/navbar.html:83
msgid "Currencies" msgid "Currencies"
msgstr "Moedas" msgstr "Moedas"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Data e Tempo"
#: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 #: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 #: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:83 #: templates/includes/navbar.html:85
msgid "Exchange Rates" msgid "Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio" msgstr "Taxas de Câmbio"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
#: apps/transactions/forms.py:201 apps/transactions/models.py:68 #: apps/transactions/forms.py:201 apps/transactions/models.py:68
#: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:342 #: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:344
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho" msgstr "Gatilho"
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:55 #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:55
#: apps/transactions/models.py:147 apps/transactions/models.py:334 #: apps/transactions/models.py:147 apps/transactions/models.py:336
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
@@ -407,18 +407,18 @@ msgstr "Data"
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:50 #: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:50
#: apps/transactions/forms.py:200 apps/transactions/forms.py:355 #: apps/transactions/forms.py:200 apps/transactions/forms.py:355
#: apps/transactions/forms.py:531 apps/transactions/models.py:59 #: apps/transactions/forms.py:531 apps/transactions/models.py:59
#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:353 #: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:355
msgid "Reference Date" msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência" msgstr "Data de Referência"
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:64 #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:64
#: apps/transactions/models.py:339 #: apps/transactions/models.py:341
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
#: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/forms.py:209 #: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/forms.py:209
#: apps/transactions/models.py:69 apps/transactions/models.py:185 #: apps/transactions/models.py:69 apps/transactions/models.py:185
#: apps/transactions/models.py:351 #: apps/transactions/models.py:353
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação" msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:55 templates/categories/fragments/list.html:5 #: apps/transactions/filters.py:55 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:65 #: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:67
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@@ -516,6 +516,7 @@ msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino" msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:274 #: apps/transactions/forms.py:274
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81 #: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
@@ -550,6 +551,7 @@ msgid "Transaction Tags"
msgstr "Tags da Transação" msgstr "Tags da Transação"
#: apps/transactions/models.py:45 #: apps/transactions/models.py:45
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:40 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:40
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:51 #: templates/yearly_overview/pages/overview.html:51
@@ -557,6 +559,7 @@ msgid "Income"
msgstr "Renda" msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:46 #: apps/transactions/models.py:46
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:59 #: templates/yearly_overview/pages/overview.html:59
msgid "Expense" msgid "Expense"
@@ -566,7 +569,7 @@ msgstr "Despesa"
msgid "Installment Plan" msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento" msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:374 #: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:376
msgid "Recurring Transaction" msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente" msgstr "Transação Recorrente"
@@ -574,8 +577,8 @@ msgstr "Transação Recorrente"
msgid "Transaction" msgid "Transaction"
msgstr "Transação" msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41 #: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:43
#: templates/includes/navbar.html:63 #: templates/includes/navbar.html:65
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 #: templates/transactions/pages/transactions.html:5
@@ -610,11 +613,11 @@ msgstr "Parcela inicial"
msgid "The installment number to start counting from" msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:357 #: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:359
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início" msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:358 #: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:360
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Data Final" msgstr "Data Final"
@@ -626,49 +629,49 @@ msgstr "Recorrência"
msgid "Installment Amount" msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela" msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:50 #: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:52
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans" msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos" msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:321 #: apps/transactions/models.py:323
msgid "day(s)" msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)" msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:322 #: apps/transactions/models.py:324
msgid "week(s)" msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)" msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:323 #: apps/transactions/models.py:325
msgid "month(s)" msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)" msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:324 #: apps/transactions/models.py:326
msgid "year(s)" msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)" msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:326 #: apps/transactions/models.py:328
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausado" msgstr "Pausado"
#: apps/transactions/models.py:360 #: apps/transactions/models.py:362
msgid "Recurrence Type" msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência" msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:363 #: apps/transactions/models.py:365
msgid "Recurrence Interval" msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência" msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:367 #: apps/transactions/models.py:369
msgid "Last Generated Date" msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada" msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:370 #: apps/transactions/models.py:372
msgid "Last Generated Reference Date" msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada" msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:375 templates/includes/navbar.html:52 #: apps/transactions/models.py:377 templates/includes/navbar.html:54
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions" msgid "Recurring Transactions"
@@ -800,7 +803,8 @@ msgstr "Essa conta está desativada"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: apps/users/models.py:26 templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 #: apps/users/models.py:26 templates/calendar_view/pages/calendar.html:8
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8
msgid "Monthly Overview" msgid "Monthly Overview"
msgstr "Visão Mensal" msgstr "Visão Mensal"
@@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "Visão Mensal"
msgid "Yearly Overview" msgid "Yearly Overview"
msgstr "Visão Anual" msgstr "Visão Anual"
#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:33 #: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:35
#: templates/net_worth/net_worth.html:9 #: templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Net Worth" msgid "Net Worth"
msgstr "Patrimônio" msgstr "Patrimônio"
@@ -893,12 +897,12 @@ msgstr "Editar"
#: templates/currencies/fragments/list.html:42 #: templates/currencies/fragments/list.html:42
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:61 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:61
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:88 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:82
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76
#: templates/rules/fragments/list.html:42 #: templates/rules/fragments/list.html:42
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52
#: templates/tags/fragments/list.html:41 #: templates/tags/fragments/list.html:41
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:168 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:162
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@@ -910,14 +914,14 @@ msgstr "Apagar"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:90 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:84
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
#: templates/rules/fragments/list.html:46 #: templates/rules/fragments/list.html:46
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
#: templates/tags/fragments/list.html:45 #: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:170 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:164
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?" msgstr "Tem certeza?"
@@ -927,11 +931,11 @@ msgstr "Tem certeza?"
#: templates/cotton/transaction/item.html:107 #: templates/cotton/transaction/item.html:107
#: templates/currencies/fragments/list.html:47 #: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:85
#: templates/rules/fragments/list.html:47 #: templates/rules/fragments/list.html:47
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57
#: templates/tags/fragments/list.html:46 #: templates/tags/fragments/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:171 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:165
msgid "You won't be able to revert this!" msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
@@ -977,6 +981,60 @@ msgstr "Editar conta"
msgid "Is Asset" msgid "Is Asset"
msgstr "É ativo" msgstr "É ativo"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7
msgid "MON"
msgstr "SEG"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10
msgid "TUE"
msgstr "TER"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13
msgid "WED"
msgstr "QUA"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16
msgid "THU"
msgstr "QUI"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19
msgid "FRI"
msgstr "SEX"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22
msgid "SAT"
msgstr "SÁB"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25
msgid "SUN"
msgstr "DOM"
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5
msgid "Transactions on"
msgstr "Transações em"
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:15
msgid "No transactions on this date"
msgstr "Nenhuma transação nesta data"
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:66
msgid "Installment"
msgstr "Parcelamento"
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:73
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrência"
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:88
msgid "Balance"
msgstr "Balancear"
#: templates/categories/fragments/add.html:5 #: templates/categories/fragments/add.html:5
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria" msgstr "Adicionar categoria"
@@ -989,7 +1047,11 @@ msgstr "Editar categoria"
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Silenciada" msgstr "Silenciada"
#: templates/common/toasts.html:16 templates/extends/offcanvas.html:5 #: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5
msgid "Pick a month"
msgstr "Escolha um mês"
#: templates/common/fragments/toasts.html:16 templates/extends/offcanvas.html:5
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@@ -1018,7 +1080,7 @@ msgid "Edit exchange rate"
msgstr "Editar taxa de câmbio" msgstr "Editar taxa de câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:23 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:23
#: templates/includes/navbar.html:45 #: templates/includes/navbar.html:47
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todas" msgstr "Todas"
@@ -1038,24 +1100,28 @@ msgstr "Alternar navegação"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral" msgstr "Visão Geral"
#: templates/includes/navbar.html:60 #: templates/includes/navbar.html:29
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: templates/includes/navbar.html:62
msgid "Management" msgid "Management"
msgstr "Gerenciar" msgstr "Gerenciar"
#: templates/includes/navbar.html:87 #: templates/includes/navbar.html:89
msgid "Automation" msgid "Automation"
msgstr "Automação" msgstr "Automação"
#: templates/includes/navbar.html:89 templates/rules/fragments/list.html:5 #: templates/includes/navbar.html:91 templates/rules/fragments/list.html:5
#: templates/rules/pages/index.html:4 #: templates/rules/pages/index.html:4
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Regras" msgstr "Regras"
#: templates/includes/navbar.html:99 #: templates/includes/navbar.html:101
msgid "Only use this if you know what you're doing" msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo" msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:100 #: templates/includes/navbar.html:102
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin" msgstr "Django Admin"
@@ -1116,44 +1182,40 @@ msgstr ""
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou " "Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
"verifique o console para obter mais informações." "verifique o console para obter mais informações."
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:38
msgid "No transactions this month" msgid "No transactions this month"
msgstr "Nenhuma transação neste mês" msgstr "Nenhuma transação neste mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:42 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:39
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:41 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:38
msgid "Try adding one" msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma" msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:49
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:129
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Selecionar todos" msgstr "Selecionar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:141 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:135
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Desmarcar todos" msgstr "Desmarcar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:66
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:152 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:146
msgid "Mark as paid" msgid "Mark as paid"
msgstr "Marcar como pago" msgstr "Marcar como pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:79 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:73
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:159 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:153
msgid "Mark as unpaid" msgid "Mark as unpaid"
msgstr "Marcar como não pago" msgstr "Marcar como não pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:92 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:86
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:172 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:166
msgid "Yes, delete them!" msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!" msgstr "Sim, apague!"
#: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
msgid "Pick a month"
msgstr "Escolha um mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
msgid "Daily Spending Allowance" msgid "Daily Spending Allowance"
msgstr "Gasto Diário" msgstr "Gasto Diário"
@@ -1182,21 +1244,6 @@ msgstr "Despesas"
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:66
msgid "Installment"
msgstr "Parcelamento"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:73
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrência"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:88
msgid "Balance"
msgstr "Balancear"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:110 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:110
msgid "Filter transactions" msgid "Filter transactions"
msgstr "Filtrar transações" msgstr "Filtrar transações"
@@ -1343,11 +1390,11 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
msgid "Edit transaction" msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar transação" msgstr "Editar transação"
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:37
msgid "No transactions found" msgid "No transactions found"
msgstr "Nenhuma transação encontrada" msgstr "Nenhuma transação encontrada"
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:51 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:45
msgid "Page navigation" msgid "Page navigation"
msgstr "Navegação por página" msgstr "Navegação por página"