From ce86913dbe02f881cccdbed5565980edb94e25ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Herculino Trotta Date: Tue, 29 Oct 2024 13:44:06 -0300 Subject: [PATCH] locale(pt-BR): update translation --- app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 211 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 129 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 8bb441f..3ede5ae 100644 --- a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 04:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-28 01:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-29 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-29 13:43-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Novo saldo" #: apps/transactions/forms.py:36 apps/transactions/forms.py:173 #: apps/transactions/forms.py:178 apps/transactions/forms.py:352 #: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/models.py:73 -#: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:346 +#: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:348 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Categoria" #: apps/transactions/forms.py:186 apps/transactions/forms.py:193 #: apps/transactions/forms.py:347 apps/transactions/forms.py:523 #: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184 -#: apps/transactions/models.py:350 templates/includes/navbar.html:67 +#: apps/transactions/models.py:352 templates/includes/navbar.html:69 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Grupo da Conta" #: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5 #: templates/account_groups/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:75 +#: templates/includes/navbar.html:77 msgid "Account Groups" msgstr "Grupos da Conta" @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "" #: apps/accounts/models.py:58 apps/rules/models.py:19 #: apps/transactions/forms.py:47 apps/transactions/forms.py:339 #: apps/transactions/forms.py:515 apps/transactions/models.py:49 -#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:328 +#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:330 msgid "Account" msgstr "Conta" #: apps/accounts/models.py:59 apps/transactions/filters.py:48 #: templates/accounts/fragments/list.html:5 -#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:71 -#: templates/includes/navbar.html:73 +#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:73 +#: templates/includes/navbar.html:75 msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Decimal Places" msgstr "Casas Decimais" #: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5 -#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:79 -#: templates/includes/navbar.html:81 +#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:81 +#: templates/includes/navbar.html:83 msgid "Currencies" msgstr "Moedas" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Data e Tempo" #: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 #: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:83 +#: templates/includes/navbar.html:85 msgid "Exchange Rates" msgstr "Taxas de Câmbio" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra." #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 #: apps/transactions/forms.py:201 apps/transactions/models.py:68 -#: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:342 +#: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:344 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:55 -#: apps/transactions/models.py:147 apps/transactions/models.py:334 +#: apps/transactions/models.py:147 apps/transactions/models.py:336 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -407,18 +407,18 @@ msgstr "Data" #: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:50 #: apps/transactions/forms.py:200 apps/transactions/forms.py:355 #: apps/transactions/forms.py:531 apps/transactions/models.py:59 -#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:353 +#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:355 msgid "Reference Date" msgstr "Data de Referência" #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:64 -#: apps/transactions/models.py:339 +#: apps/transactions/models.py:341 msgid "Amount" msgstr "Quantia" #: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/forms.py:209 #: apps/transactions/models.py:69 apps/transactions/models.py:185 -#: apps/transactions/models.py:351 +#: apps/transactions/models.py:353 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Transaction Type" msgstr "Tipo de Transação" #: apps/transactions/filters.py:55 templates/categories/fragments/list.html:5 -#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:65 +#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:67 msgid "Categories" msgstr "Categorias" @@ -516,6 +516,7 @@ msgid "To Amount" msgstr "Quantia de destino" #: apps/transactions/forms.py:274 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 #: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81 msgid "Transfer" @@ -550,6 +551,7 @@ msgid "Transaction Tags" msgstr "Tags da Transação" #: apps/transactions/models.py:45 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:40 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 #: templates/yearly_overview/pages/overview.html:51 @@ -557,6 +559,7 @@ msgid "Income" msgstr "Renda" #: apps/transactions/models.py:46 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 #: templates/yearly_overview/pages/overview.html:59 msgid "Expense" @@ -566,7 +569,7 @@ msgstr "Despesa" msgid "Installment Plan" msgstr "Parcelamento" -#: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:374 +#: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:376 msgid "Recurring Transaction" msgstr "Transação Recorrente" @@ -574,8 +577,8 @@ msgstr "Transação Recorrente" msgid "Transaction" msgstr "Transação" -#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41 -#: templates/includes/navbar.html:63 +#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:43 +#: templates/includes/navbar.html:65 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41 #: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/transactions/pages/transactions.html:5 @@ -610,11 +613,11 @@ msgstr "Parcela inicial" msgid "The installment number to start counting from" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" -#: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:357 +#: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:359 msgid "Start Date" msgstr "Data de Início" -#: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:358 +#: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:360 msgid "End Date" msgstr "Data Final" @@ -626,49 +629,49 @@ msgstr "Recorrência" msgid "Installment Amount" msgstr "Valor da Parcela" -#: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:50 +#: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:52 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4 msgid "Installment Plans" msgstr "Parcelamentos" -#: apps/transactions/models.py:321 +#: apps/transactions/models.py:323 msgid "day(s)" msgstr "dia(s)" -#: apps/transactions/models.py:322 +#: apps/transactions/models.py:324 msgid "week(s)" msgstr "semana(s)" -#: apps/transactions/models.py:323 +#: apps/transactions/models.py:325 msgid "month(s)" msgstr "mês(es)" -#: apps/transactions/models.py:324 +#: apps/transactions/models.py:326 msgid "year(s)" msgstr "ano(s)" -#: apps/transactions/models.py:326 +#: apps/transactions/models.py:328 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: apps/transactions/models.py:360 +#: apps/transactions/models.py:362 msgid "Recurrence Type" msgstr "Tipo de recorrência" -#: apps/transactions/models.py:363 +#: apps/transactions/models.py:365 msgid "Recurrence Interval" msgstr "Intervalo de recorrência" -#: apps/transactions/models.py:367 +#: apps/transactions/models.py:369 msgid "Last Generated Date" msgstr "Última data gerada" -#: apps/transactions/models.py:370 +#: apps/transactions/models.py:372 msgid "Last Generated Reference Date" msgstr "Última data de referência gerada" -#: apps/transactions/models.py:375 templates/includes/navbar.html:52 +#: apps/transactions/models.py:377 templates/includes/navbar.html:54 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 msgid "Recurring Transactions" @@ -800,7 +803,8 @@ msgstr "Essa conta está desativada" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: apps/users/models.py:26 templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 +#: apps/users/models.py:26 templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 msgid "Monthly Overview" msgstr "Visão Mensal" @@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "Visão Mensal" msgid "Yearly Overview" msgstr "Visão Anual" -#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:33 +#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:35 #: templates/net_worth/net_worth.html:9 msgid "Net Worth" msgstr "Patrimônio" @@ -893,12 +897,12 @@ msgstr "Editar" #: templates/currencies/fragments/list.html:42 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:61 -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:88 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:82 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76 #: templates/rules/fragments/list.html:42 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52 #: templates/tags/fragments/list.html:41 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:168 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:162 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -910,14 +914,14 @@ msgstr "Apagar" #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:53 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:65 -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:90 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:84 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80 #: templates/rules/fragments/list.html:46 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 #: templates/tags/fragments/list.html:45 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:170 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:164 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" @@ -927,11 +931,11 @@ msgstr "Tem certeza?" #: templates/cotton/transaction/item.html:107 #: templates/currencies/fragments/list.html:47 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40 -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:85 #: templates/rules/fragments/list.html:47 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57 #: templates/tags/fragments/list.html:46 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:171 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:165 msgid "You won't be able to revert this!" msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" @@ -977,6 +981,60 @@ msgstr "Editar conta" msgid "Is Asset" msgstr "É ativo" +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 +msgid "MON" +msgstr "SEG" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 +msgid "TUE" +msgstr "TER" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 +msgid "WED" +msgstr "QUA" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 +msgid "THU" +msgstr "QUI" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 +msgid "FRI" +msgstr "SEX" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 +msgid "SAT" +msgstr "SÁB" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 +msgid "SUN" +msgstr "DOM" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5 +msgid "Transactions on" +msgstr "Transações em" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:15 +msgid "No transactions on this date" +msgstr "Nenhuma transação nesta data" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 +#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:66 +msgid "Installment" +msgstr "Parcelamento" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 +#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:73 +msgid "Recurring" +msgstr "Recorrência" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 +#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:88 +msgid "Balance" +msgstr "Balancear" + #: templates/categories/fragments/add.html:5 msgid "Add category" msgstr "Adicionar categoria" @@ -989,7 +1047,11 @@ msgstr "Editar categoria" msgid "Muted" msgstr "Silenciada" -#: templates/common/toasts.html:16 templates/extends/offcanvas.html:5 +#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 +msgid "Pick a month" +msgstr "Escolha um mês" + +#: templates/common/fragments/toasts.html:16 templates/extends/offcanvas.html:5 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1018,7 +1080,7 @@ msgid "Edit exchange rate" msgstr "Editar taxa de câmbio" #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:23 -#: templates/includes/navbar.html:45 +#: templates/includes/navbar.html:47 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -1038,24 +1100,28 @@ msgstr "Alternar navegação" msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" -#: templates/includes/navbar.html:60 +#: templates/includes/navbar.html:29 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#: templates/includes/navbar.html:62 msgid "Management" msgstr "Gerenciar" -#: templates/includes/navbar.html:87 +#: templates/includes/navbar.html:89 msgid "Automation" msgstr "Automação" -#: templates/includes/navbar.html:89 templates/rules/fragments/list.html:5 +#: templates/includes/navbar.html:91 templates/rules/fragments/list.html:5 #: templates/rules/pages/index.html:4 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: templates/includes/navbar.html:99 +#: templates/includes/navbar.html:101 msgid "Only use this if you know what you're doing" msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo" -#: templates/includes/navbar.html:100 +#: templates/includes/navbar.html:102 msgid "Django Admin" msgstr "Django Admin" @@ -1116,44 +1182,40 @@ msgstr "" "Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou " "verifique o console para obter mais informações." -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:38 msgid "No transactions this month" msgstr "Nenhuma transação neste mês" -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:42 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:41 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:39 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:38 msgid "Try adding one" msgstr "Tente adicionar uma" -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:49 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:129 msgid "Select All" msgstr "Selecionar todos" -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:141 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135 msgid "Unselect All" msgstr "Desmarcar todos" -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:152 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:66 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:146 msgid "Mark as paid" msgstr "Marcar como pago" -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:79 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:159 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:73 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:153 msgid "Mark as unpaid" msgstr "Marcar como não pago" -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:92 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:172 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:86 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:166 msgid "Yes, delete them!" msgstr "Sim, apague!" -#: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5 -msgid "Pick a month" -msgstr "Escolha um mês" - #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12 msgid "Daily Spending Allowance" msgstr "Gasto Diário" @@ -1182,21 +1244,6 @@ msgstr "Despesas" msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 -#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:66 -msgid "Installment" -msgstr "Parcelamento" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 -#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:73 -msgid "Recurring" -msgstr "Recorrência" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 -#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:88 -msgid "Balance" -msgstr "Balancear" - #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:110 msgid "Filter transactions" msgstr "Filtrar transações" @@ -1343,11 +1390,11 @@ msgstr "Adicionar parcelamento" msgid "Edit transaction" msgstr "Editar transação" -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:37 msgid "No transactions found" msgstr "Nenhuma transação encontrada" -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:51 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:45 msgid "Page navigation" msgstr "Navegação por página"