mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-01-11 20:00:26 +01:00
locale(Spanish): update translation
Currently translated at 52.0% (362 of 695 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/es/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
2121a68c82
commit
cc3244a034
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan David Afanador <juanafanador07@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/es/>\n"
|
||||
@@ -754,35 +754,30 @@ msgid "Income Transaction"
|
||||
msgstr "Transacción de Ingreso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link transaction"
|
||||
msgstr "Link transaction"
|
||||
msgstr "Enlazar transacción"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:297 apps/dca/forms.py:298 apps/dca/forms.py:303
|
||||
#: apps/dca/forms.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must provide an account."
|
||||
msgstr "You must provide an account."
|
||||
msgstr "Debes proporcionar una cuenta."
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:312 apps/transactions/forms.py:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From and To accounts must be different."
|
||||
msgstr "From and To accounts must be different."
|
||||
msgstr "Las cuentas de origen y destino deben ser diferentes."
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:326
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DCA for %(strategy_name)s"
|
||||
msgstr "DCA for %(strategy_name)s"
|
||||
msgstr "DCA para %(strategy_name)s"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target Currency"
|
||||
msgstr "Target Currency"
|
||||
msgstr "Moneda objetivo"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Payment Currency"
|
||||
msgstr "Payment Currency"
|
||||
msgstr "Moneda de pago"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:26 apps/dca/models.py:181 apps/rules/forms.py:184
|
||||
#: apps/rules/forms.py:200 apps/rules/models.py:43 apps/rules/models.py:295
|
||||
@@ -806,21 +801,19 @@ msgstr "Estrategia"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:160 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
msgid "Amount Paid"
|
||||
msgstr "Cantidad Pagada"
|
||||
msgstr "Monto Pagado"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:163 templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
msgid "Amount Received"
|
||||
msgstr "Cantidad Recibida"
|
||||
msgstr "Monto Recibido"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DCA Entry"
|
||||
msgstr "DCA Entry"
|
||||
msgstr "Entrada DCA"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:187 apps/export_app/forms.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DCA Entries"
|
||||
msgstr "DCA Entries"
|
||||
msgstr "Entradas DCA"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:39
|
||||
msgid "DCA Strategy added successfully"
|
||||
@@ -835,26 +828,22 @@ msgid "DCA strategy deleted successfully"
|
||||
msgstr "Estrategia DCA eliminada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Entry added successfully"
|
||||
msgstr "Entry added successfully"
|
||||
msgstr "Entrada agregada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Entry updated successfully"
|
||||
msgstr "Entry updated successfully"
|
||||
msgstr "Entrada actualizada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Entry deleted successfully"
|
||||
msgstr "Entry deleted successfully"
|
||||
msgstr "Entrada eliminada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:14 apps/export_app/forms.py:131
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:150 templates/includes/sidebar.html:255
|
||||
#: templates/users/fragments/list.html:6 templates/users/pages/index.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:32 apps/export_app/forms.py:137
|
||||
#: apps/transactions/models.py:380 templates/includes/navbar.html:58
|
||||
@@ -863,9 +852,8 @@ msgstr "Users"
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions"
|
||||
msgstr "Transacciones"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:38 apps/export_app/forms.py:134
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:64 templates/categories/fragments/list.html:5
|
||||
@@ -1132,32 +1120,27 @@ msgstr "To"
|
||||
#: apps/rules/forms.py:78 apps/rules/forms.py:162 apps/rules/models.py:20
|
||||
#: apps/rules/models.py:62 apps/rules/models.py:323
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order by"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ordenar por"
|
||||
msgstr "Orden"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A value for this field already exists in the rule."
|
||||
msgstr "A value for this field already exists in the rule."
|
||||
msgstr "Ya existe un valor para este campo en la regla."
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:163 apps/rules/forms.py:164 apps/rules/forms.py:165
|
||||
#: apps/rules/forms.py:166 apps/rules/forms.py:167 apps/rules/forms.py:168
|
||||
#: apps/rules/forms.py:169 apps/rules/forms.py:170 apps/rules/forms.py:171
|
||||
#: apps/rules/forms.py:172 apps/rules/forms.py:173 apps/rules/forms.py:174
|
||||
#: apps/rules/forms.py:175 apps/rules/forms.py:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:178 apps/rules/forms.py:192 apps/rules/models.py:36
|
||||
#: apps/rules/models.py:271 apps/transactions/forms.py:396
|
||||
#: apps/transactions/models.py:302 apps/transactions/models.py:525
|
||||
#: apps/transactions/models.py:748 apps/transactions/models.py:991
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:179 apps/rules/forms.py:193 apps/rules/models.py:37
|
||||
#: apps/rules/models.py:275 apps/transactions/filters.py:23
|
||||
@@ -1166,9 +1149,8 @@ msgstr "Type"
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:32
|
||||
#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:12
|
||||
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Paid"
|
||||
msgstr "Pagado"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:181 apps/rules/forms.py:195 apps/rules/models.py:39
|
||||
#: apps/rules/models.py:283 apps/transactions/forms.py:72
|
||||
@@ -1186,9 +1168,8 @@ msgstr "Reference Date"
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:18
|
||||
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:15
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Amount"
|
||||
msgstr "Monto"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:183 apps/rules/forms.py:197 apps/rules/models.py:14
|
||||
#: apps/rules/models.py:42 apps/rules/models.py:291
|
||||
@@ -1201,16 +1182,14 @@ msgstr "Descripción"
|
||||
#: apps/rules/forms.py:186 apps/rules/forms.py:202 apps/rules/models.py:47
|
||||
#: apps/rules/models.py:299 apps/transactions/models.py:356
|
||||
#: apps/transactions/models.py:1026
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal Note"
|
||||
msgstr "Internal Note"
|
||||
msgstr "Nota Interna"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:187 apps/rules/forms.py:203 apps/rules/models.py:48
|
||||
#: apps/rules/models.py:303 apps/transactions/models.py:358
|
||||
#: apps/transactions/models.py:1028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal ID"
|
||||
msgstr "Internal ID"
|
||||
msgstr "ID Interno"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:190 apps/rules/forms.py:204 apps/rules/models.py:40
|
||||
#: apps/rules/models.py:319 apps/transactions/forms.py:588
|
||||
@@ -1220,9 +1199,8 @@ msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Criteria"
|
||||
msgstr "Search Criteria"
|
||||
msgstr "Criterio de Búsqueda"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1231,14 +1209,12 @@ msgstr "Set Values"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:415 apps/rules/forms.py:452 apps/rules/forms.py:489
|
||||
#: apps/transactions/models.py:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transaction"
|
||||
msgstr "Transacción"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:419 apps/rules/forms.py:456 apps/rules/forms.py:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type to search for a transaction"
|
||||
msgstr "Type to search for a transaction to link to this entry"
|
||||
msgstr "Escribe para buscar una transacción y vincularla a esta entrada"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:431 apps/rules/forms.py:468 apps/rules/forms.py:504
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/created.html:5
|
||||
@@ -1253,59 +1229,48 @@ msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Activador"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sequenced"
|
||||
msgstr "Recurrence"
|
||||
msgstr "Secuenciado"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction rule"
|
||||
msgstr "Transaction rule"
|
||||
msgstr "Regla de transacción"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:54 apps/rules/models.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr "Rule"
|
||||
msgstr "Regla"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Field"
|
||||
msgstr "Campo"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit transaction actions"
|
||||
msgstr "Edit transaction actions"
|
||||
msgstr "Editar acciones de transacción"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is exactly"
|
||||
msgstr "is exactly"
|
||||
msgstr "es exactamente"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "contains"
|
||||
msgstr "contiene"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "starts with"
|
||||
msgstr "starts with"
|
||||
msgstr "empieza por"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr "ends with"
|
||||
msgstr "termina por"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "equals"
|
||||
msgstr "equals"
|
||||
msgstr "es igual a"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:89
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
@@ -1328,68 +1293,56 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrar"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic expression to enable or disable execution. Should evaluate to True "
|
||||
"or False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generic expression to enable or disable execution. Should evaluate to True "
|
||||
"or False"
|
||||
"Expresión genérica para habilitar o deshabilitar la ejecución. Debe "
|
||||
"evaluarse como True o False"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update or create transaction action"
|
||||
msgstr "Update or create transaction action"
|
||||
msgstr "Actualizar o crear acción de transacción"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule deactivated successfully"
|
||||
msgstr "Rule deactivated successfully"
|
||||
msgstr "Regla desactivada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule activated successfully"
|
||||
msgstr "Rule activated successfully"
|
||||
msgstr "Regla activada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule added successfully"
|
||||
msgstr "Rule added successfully"
|
||||
msgstr "Regla agregada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule updated successfully"
|
||||
msgstr "Rule updated successfully"
|
||||
msgstr "Regla actualizada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule deleted successfully"
|
||||
msgstr "Rule deleted successfully"
|
||||
msgstr "Regla eliminada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action updated successfully"
|
||||
msgstr "Action updated successfully"
|
||||
msgstr "Acción actualizada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgstr "Action deleted successfully"
|
||||
msgstr "Acción eliminada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action added successfully"
|
||||
msgstr "Update or Create Transaction action added successfully"
|
||||
msgstr "Acción de Actualizar o Crear Transacción agregada con éxito."
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action updated successfully"
|
||||
msgstr "Update or Create Transaction action updated successfully"
|
||||
msgstr "Acción de Actualizar o Crear Transacción actualizada con éxito."
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action deleted successfully"
|
||||
msgstr "Update or Create Transaction action deleted successfully"
|
||||
msgstr "Acción de Actualizar o Crear Transacción eliminada con éxito."
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:24 templates/cotton/transaction/item.html:21
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:32 templates/includes/navbar.html:47
|
||||
@@ -1397,9 +1350,8 @@ msgstr "Update or Create Transaction action deleted successfully"
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:33
|
||||
#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:8
|
||||
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Projected"
|
||||
msgstr "Projected"
|
||||
msgstr "Proyectado"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:41
|
||||
msgid "Content"
|
||||
@@ -1415,9 +1367,8 @@ msgid "Date from"
|
||||
msgstr "Date from"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:90 apps/transactions/filters.py:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr "Until"
|
||||
msgstr "Hasta"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1425,14 +1376,12 @@ msgid "Reference date from"
|
||||
msgstr "Reference date from"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amount min"
|
||||
msgstr "Amount min"
|
||||
msgstr "Monto mínimo"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amount max"
|
||||
msgstr "Amount max"
|
||||
msgstr "Monto máximo"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1441,12 +1390,12 @@ msgstr "Categories"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:195
|
||||
msgid "Tagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiquetado"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:195
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:181
|
||||
msgid "Untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin etiqueta"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1679,9 +1628,8 @@ msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrence"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installment Amount"
|
||||
msgstr "Installment Amount"
|
||||
msgstr "Monto de la Cuota"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:572 apps/transactions/models.py:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1730,7 +1678,7 @@ msgstr "Recurrence Interval"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:785
|
||||
msgid "Keep at most"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantener como máximo"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:789
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2087,11 +2035,12 @@ msgstr "No puede desactivar su propia cuenta usando este formulario."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:294
|
||||
msgid "Cannot remove status from the last superuser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede eliminar el estado del último superusuario."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:300
|
||||
msgid "You cannot remove your own superuser status using this form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puedes eliminar tu propio estado de superusuario usando este formulario."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2131,7 +2080,7 @@ msgstr "Calendar"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:480
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2149,14 +2098,12 @@ msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Start page"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
msgstr "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
msgstr "Los montos de las transacciones ahora están ocultos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction amounts are now displayed"
|
||||
msgstr "Transaction amounts are now displayed"
|
||||
msgstr "Los montos de las transacciones ahora son visibles."
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2517,7 +2464,7 @@ msgstr "Select"
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:189
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:199
|
||||
msgid "Show on summaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar en los resúmenes"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2531,7 +2478,7 @@ msgstr "No category"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:204
|
||||
msgid "Hide from summaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar de los resúmenes"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2541,15 +2488,15 @@ msgstr "Agregar transacción rápida"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:215
|
||||
msgid "Move to previous month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover al mes anterior"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:219
|
||||
msgid "Move to next month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover al mes siguiente"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:222
|
||||
msgid "Move to today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover a hoy"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:228
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82
|
||||
@@ -2728,11 +2675,11 @@ msgstr "No currencies"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5
|
||||
msgid "Add DCA entry"
|
||||
msgstr "Agregar registro DCA"
|
||||
msgstr "Agregar entrada DCA"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5
|
||||
msgid "Edit DCA entry"
|
||||
msgstr "Editar registro DCA"
|
||||
msgstr "Editar entrada DCA"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5
|
||||
msgid "Add DCA strategy"
|
||||
@@ -2760,7 +2707,7 @@ msgstr "P/L"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124
|
||||
msgid "No entries for this DCA"
|
||||
msgstr "Sin registros para este DCA"
|
||||
msgstr "Sin entradas para este DCA"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:47
|
||||
@@ -3136,7 +3083,7 @@ msgstr "Automation"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:148 templates/includes/sidebar.html:253
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:157 templates/includes/sidebar.html:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3150,7 +3097,7 @@ msgstr "Django Admin"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:169 templates/includes/sidebar.html:276
|
||||
msgid "is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "está disponible"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:174 templates/includes/navbar.html:177
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:282
|
||||
@@ -3236,23 +3183,27 @@ msgstr "Income/Expense by Currency"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:14
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:24
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barras"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transaction amounts associated with multiple tags will be counted once for "
|
||||
"each tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los montos de las transacciones asociados con varias etiquetas se contarán "
|
||||
"una vez por cada etiqueta"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transaction amounts associated with multiple tags and entities will be "
|
||||
"counted once for each tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los montos de las transacciones asociados con varias etiquetas y entidades "
|
||||
"se contarán una vez por cada etiqueta"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3663,30 +3614,28 @@ msgstr "Agregar regla de transacción"
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/created.html:5
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:127
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:8
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visual"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:21
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:92
|
||||
msgid "Run a test to see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejecuta una prueba para ver..."
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:30
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:39
|
||||
#: templates/transactions/fragments/edit.html:5
|
||||
#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit transaction"
|
||||
msgstr "Edit transaction"
|
||||
msgstr "Editar transacción"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:32
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update or create transaction"
|
||||
msgstr "Update or create transaction"
|
||||
msgstr "Actualizar o crear transacción"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3706,9 +3655,8 @@ msgid "to"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No transaction found, a new one will be created"
|
||||
msgstr "No transactions on this date"
|
||||
msgstr "No se encontró ninguna transacción; se creará una nueva"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5
|
||||
msgid "Edit transaction rule"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user