locale(German): update translation

Currently translated at 97.2% (633 of 651 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/de/
This commit is contained in:
JHoh
2025-05-23 15:47:09 +00:00
committed by Weblate
parent a461a33dc2
commit 99f746b6be

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-11 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 17:16+0000\n"
"Last-Translator: JHoh <jean-luc.hoh@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
#: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name"
@@ -292,10 +292,8 @@ msgid "Ungrouped"
msgstr "Ohne Gruppierung"
#: apps/common/fields/month_year.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM or YYYY-MM-DD."
msgstr "Ungültiges Datumsformat. Nutze JJJJ-MM."
msgstr "Ungültiges Datumsformat. Benutze YYYY-MM oder YYYY-MM-DD."
#: apps/common/fields/month_year.py:59
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
@@ -1279,11 +1277,11 @@ msgstr "Mehr"
#: apps/transactions/forms.py:216
msgid "Save and add similar"
msgstr ""
msgstr "Speichern und ähnliches hinzufügen"
#: apps/transactions/forms.py:221
msgid "Save and add another"
msgstr ""
msgstr "Speichern und etwas neu hinzufügen"
#: apps/transactions/forms.py:302
msgid "From Amount"
@@ -1719,52 +1717,55 @@ msgid ""
"displayed\n"
"Consider helping translate WYGIWYH to your language at %(translation_link)s"
msgstr ""
"Dies ändert die Sprache (sofern verfügbar) und wie Zahlen und Daten "
"angezeigt werden.\n"
"Hilf mit WYGIWYH in deine Sprache zu übersetzten: %(translation_link)s"
#: apps/users/forms.py:150
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "New Password"
msgstr "Passwort"
msgstr "Neues Passwort"
#: apps/users/forms.py:153
msgid "Leave blank to keep the current password."
msgstr ""
msgstr "Leer lassen um Passwort zu belassen."
#: apps/users/forms.py:156
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
msgstr "Bestätige das neue Passwort"
#: apps/users/forms.py:168 apps/users/forms.py:329
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
msgstr "Abwählen um den Nutzer zu deaktivieren. Besser als gleich zu löschen."
#: apps/users/forms.py:171 apps/users/forms.py:332
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Anwählen damit der Nutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese explizit "
"hinzuzufügen."
#: apps/users/forms.py:242
msgid "This email address is already in use by another account."
msgstr ""
msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits von jemand anders benutzt."
#: apps/users/forms.py:250
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
#: apps/users/forms.py:252
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
msgstr "Bitte bestätige dein neues Passwort."
#: apps/users/forms.py:254
msgid "Please enter the new password first."
msgstr ""
msgstr "Bitte gebe erst dein neues Passwort ein."
#: apps/users/forms.py:274
msgid "You cannot deactivate your own account using this form."
msgstr ""
msgstr "Du kannst deinen Nutzer nicht hier deaktivieren."
#: apps/users/forms.py:287
msgid "Cannot remove status from the last superuser."
@@ -1772,13 +1773,11 @@ msgstr ""
#: apps/users/forms.py:293
msgid "You cannot remove your own superuser status using this form."
msgstr ""
msgstr "Du kannst deinen eigenen Superuser-Status nicht hier entfernen."
#: apps/users/forms.py:390
#, fuzzy
#| msgid "A value for this field already exists in the rule."
msgid "A user with this email address already exists."
msgstr "Ein Wert für dieses Feld existiert bereits in dieser Regel."
msgstr "Ein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits."
#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:28
msgid "Yearly by currency"
@@ -2624,7 +2623,7 @@ msgstr "Automatisierung"
#: templates/includes/navbar.html:145
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Admin"
#: templates/includes/navbar.html:154
msgid "Only use this if you know what you're doing"
@@ -2657,16 +2656,13 @@ msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:8
#, fuzzy
msgid "Access Denied"
msgstr "Access Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:9
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have permission to perform this action or access this resource."
msgstr ""
"You do not have permission to perform this action or access this resource."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung dies zu tun oder hier drauf zuzugreifen."
#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:18
msgid "Something went wrong loading your data"
@@ -2875,14 +2871,12 @@ msgid "No installment plans"
msgstr "Keine Ratenzahlungs-Pläne"
#: templates/layouts/base.html:40
#, fuzzy
msgid "This is a demo!"
msgstr "This is a demo!"
msgstr "Dies ist eine Demo!"
#: templates/layouts/base.html:40
#, fuzzy
msgid "Any data you add here will be wiped in 24hrs or less"
msgstr "Any data you add here will be wiped in 24hrs or less"
msgstr "Jegliche Eingaben hier werden innerhalb von 24 Stunden gelöscht"
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58
msgid "Invert"
@@ -3232,14 +3226,12 @@ msgid "Show amounts"
msgstr "Werte einblenden"
#: templates/users/login.html:17
#, fuzzy
msgid "Welcome to WYGIWYH's demo!"
msgstr "Welcome to WYGIWYH's demo!"
msgstr "Willkommen zur WYGIWYH Demo!"
#: templates/users/login.html:18
#, fuzzy
msgid "Use the credentials below to login"
msgstr "Use the credentials below to login"
msgstr "Benutze die Logindaten unten um dich anzumelden"
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9