locale(pt-BR): update translations

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-20 12:36:25 -03:00
parent 7b2ef96082
commit 8b0697f116
2 changed files with 166 additions and 115 deletions
+165 -114
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 03:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-20 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 00:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 12:36-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87 #: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87
#: apps/currencies/forms.py:35 apps/currencies/forms.py:74 #: apps/currencies/forms.py:35 apps/currencies/forms.py:74
#: apps/transactions/forms.py:117 apps/transactions/forms.py:395 #: apps/transactions/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:394
#: apps/transactions/forms.py:438 apps/transactions/forms.py:473 #: apps/transactions/forms.py:437 apps/transactions/forms.py:472
#: apps/transactions/forms.py:563 #: apps/transactions/forms.py:566
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95 #: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:43 #: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:43
#: apps/currencies/forms.py:82 apps/transactions/forms.py:126 #: apps/currencies/forms.py:82 apps/transactions/forms.py:118
#: apps/transactions/forms.py:403 apps/transactions/forms.py:446 #: apps/transactions/forms.py:402 apps/transactions/forms.py:445
#: apps/transactions/forms.py:481 apps/transactions/forms.py:571 #: apps/transactions/forms.py:480 apps/transactions/forms.py:574
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 #: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9 #: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9 #: templates/categories/fragments/list.html:9
@@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "Grupo da Conta"
msgid "New balance" msgid "New balance"
msgstr "Novo saldo" msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:35 #: apps/accounts/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:36
#: apps/transactions/forms.py:169 apps/transactions/forms.py:174 #: apps/transactions/forms.py:163 apps/transactions/forms.py:168
#: apps/transactions/forms.py:330 apps/transactions/forms.py:498 #: apps/transactions/forms.py:329 apps/transactions/forms.py:502
#: apps/transactions/models.py:73 apps/transactions/models.py:177 #: apps/transactions/models.py:73 apps/transactions/models.py:182
#: apps/transactions/models.py:338 #: apps/transactions/models.py:344
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56 #: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56
#: apps/transactions/forms.py:42 apps/transactions/forms.py:182 #: apps/transactions/forms.py:43 apps/transactions/forms.py:176
#: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/forms.py:325 #: apps/transactions/forms.py:183 apps/transactions/forms.py:324
#: apps/transactions/forms.py:493 apps/transactions/models.py:77 #: apps/transactions/forms.py:497 apps/transactions/models.py:77
#: apps/transactions/models.py:179 apps/transactions/models.py:342 #: apps/transactions/models.py:184 apps/transactions/models.py:348
#: templates/includes/navbar.html:65 templates/tags/fragments/list.html:5 #: templates/includes/navbar.html:65 templates/tags/fragments/list.html:5
#: templates/tags/pages/index.html:4 #: templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags" msgid "Tags"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"mês." "mês."
#: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/models.py:49 #: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/models.py:49
#: apps/transactions/models.py:137 apps/transactions/models.py:320 #: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:326
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
@@ -155,14 +155,24 @@ msgstr "Conta atualizada com sucesso"
msgid "Account deleted successfully" msgid "Account deleted successfully"
msgstr "Conta apagada com sucesso" msgstr "Conta apagada com sucesso"
#: apps/accounts/views/balance.py:74 #: apps/accounts/views/balance.py:75
msgid "Balance reconciliation" msgid "Balance reconciliation"
msgstr "Reconciliação do saldo" msgstr "Reconciliação do saldo"
#: apps/accounts/views/balance.py:82 #: apps/accounts/views/balance.py:83
msgid "Account balances have been reconciled successfully" msgid "Account balances have been reconciled successfully"
msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso" msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso"
#: apps/api/serializers/transactions.py:77
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:47
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:77
msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado"
#: apps/common/fields/month_year.py:45 #: apps/common/fields/month_year.py:45
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM." msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM."
@@ -331,11 +341,6 @@ msgstr "Taxa de câmbio atualizada com sucesso"
msgid "Exchange rate deleted successfully" msgid "Exchange rate deleted successfully"
msgstr "Taxa de câmbio apagada com sucesso" msgstr "Taxa de câmbio apagada com sucesso"
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:46
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:76
msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado"
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:57 #: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:57
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "Pago" msgstr "Pago"
@@ -357,53 +362,53 @@ msgstr "Tipo de Transação"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
#: apps/transactions/forms.py:44 apps/transactions/forms.py:196 #: apps/transactions/forms.py:45 apps/transactions/forms.py:190
#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/forms.py:501 #: apps/transactions/forms.py:332 apps/transactions/forms.py:505
#: apps/transactions/models.py:59 apps/transactions/models.py:160 #: apps/transactions/models.py:59 apps/transactions/models.py:165
#: apps/transactions/models.py:344 #: apps/transactions/models.py:350
msgid "Reference Date" msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência" msgstr "Data de Referência"
#: apps/transactions/forms.py:145 #: apps/transactions/forms.py:138
msgid "From Account" msgid "From Account"
msgstr "Conta de origem" msgstr "Conta de origem"
#: apps/transactions/forms.py:150 #: apps/transactions/forms.py:144
msgid "To Account" msgid "To Account"
msgstr "Conta de destino" msgstr "Conta de destino"
#: apps/transactions/forms.py:157 #: apps/transactions/forms.py:151
msgid "From Amount" msgid "From Amount"
msgstr "Quantia de origem" msgstr "Quantia de origem"
#: apps/transactions/forms.py:162 #: apps/transactions/forms.py:156
msgid "To Amount" msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino" msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/models.py:58 #: apps/transactions/forms.py:187 apps/transactions/models.py:58
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:24 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:24
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: apps/transactions/forms.py:197 apps/transactions/models.py:68 #: apps/transactions/forms.py:191 apps/transactions/models.py:68
#: apps/transactions/models.py:144 apps/transactions/models.py:334 #: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:340
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: apps/transactions/forms.py:260 #: apps/transactions/forms.py:254
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:88 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:88
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:424 #: apps/transactions/forms.py:423
msgid "Tag name" msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag" msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:456 #: apps/transactions/forms.py:455
msgid "Category name" msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria" msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:458 #: apps/transactions/forms.py:457
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal" msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
@@ -424,9 +429,9 @@ msgid "Transaction Tags"
msgstr "Tags da Transação" msgstr "Tags da Transação"
#: apps/transactions/models.py:45 #: apps/transactions/models.py:45
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:40
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:36 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:40
msgid "Income" msgid "Income"
msgstr "Renda" msgstr "Renda"
@@ -435,12 +440,12 @@ msgstr "Renda"
msgid "Expense" msgid "Expense"
msgstr "Despesa" msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:55 apps/transactions/models.py:142 #: apps/transactions/models.py:55 apps/transactions/models.py:147
#: apps/transactions/models.py:326 #: apps/transactions/models.py:332
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: apps/transactions/models.py:64 apps/transactions/models.py:331 #: apps/transactions/models.py:64 apps/transactions/models.py:337
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
@@ -448,11 +453,11 @@ msgstr "Quantia"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
#: apps/transactions/models.py:85 apps/transactions/models.py:182 #: apps/transactions/models.py:85 apps/transactions/models.py:187
msgid "Installment Plan" msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento" msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:365 #: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:371
msgid "Recurring Transaction" msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente" msgstr "Transação Recorrente"
@@ -463,92 +468,97 @@ msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41 #: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41
#: templates/includes/navbar.html:61 #: templates/includes/navbar.html:61
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
msgid "Transactions" msgid "Transactions"
msgstr "Transações" msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:131 templates/includes/navbar.html:27 #: apps/transactions/models.py:136 templates/includes/navbar.html:27
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "Anual" msgstr "Anual"
#: apps/transactions/models.py:132 templates/includes/navbar.html:25 #: apps/transactions/models.py:137 templates/includes/navbar.html:25
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "Mensal" msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/models.py:133 #: apps/transactions/models.py:138
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Semanal" msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/models.py:134 #: apps/transactions/models.py:139
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Diária" msgstr "Diária"
#: apps/transactions/models.py:147 #: apps/transactions/models.py:152
msgid "Number of Installments" msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas" msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/models.py:152 #: apps/transactions/models.py:157
msgid "Installment Start" msgid "Installment Start"
msgstr "Parcela inicial" msgstr "Parcela inicial"
#: apps/transactions/models.py:153 #: apps/transactions/models.py:158
msgid "The installment number to start counting from" msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:158 apps/transactions/models.py:348 #: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:354
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início" msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:162 apps/transactions/models.py:349 #: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:355
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Data Final" msgstr "Data Final"
#: apps/transactions/models.py:167 #: apps/transactions/models.py:172
msgid "Recurrence" msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência" msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/models.py:170 #: apps/transactions/models.py:175
msgid "Installment Amount" msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela" msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:183 templates/includes/navbar.html:48 #: apps/transactions/models.py:188 templates/includes/navbar.html:48
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans" msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos" msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:314 #: apps/transactions/models.py:319
msgid "day(s)" msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)" msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:315 #: apps/transactions/models.py:320
msgid "week(s)" msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)" msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:316 #: apps/transactions/models.py:321
msgid "month(s)" msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)" msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:317 #: apps/transactions/models.py:322
msgid "year(s)" msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)" msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:351 #: apps/transactions/models.py:324
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: apps/transactions/models.py:357
msgid "Recurrence Type" msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência" msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:354 #: apps/transactions/models.py:360
msgid "Recurrence Interval" msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência" msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:358 #: apps/transactions/models.py:364
msgid "Last Generated Date" msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada" msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:361 #: apps/transactions/models.py:367
msgid "Last Generated Reference Date" msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada" msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:366 templates/includes/navbar.html:50 #: apps/transactions/models.py:372 templates/includes/navbar.html:50
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions" msgid "Recurring Transactions"
@@ -576,31 +586,39 @@ msgstr "Categoria atualizada com sucesso"
msgid "Category deleted successfully" msgid "Category deleted successfully"
msgstr "Categoria apagada com sucesso" msgstr "Categoria apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:60 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:59
msgid "Installment Plan added successfully" msgid "Installment Plan added successfully"
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso" msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:87
msgid "Installment Plan updated successfully" msgid "Installment Plan updated successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso" msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:113 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:112
msgid "Installment Plan refreshed successfully" msgid "Installment Plan refreshed successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso" msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:132 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:131
msgid "Installment Plan deleted successfully" msgid "Installment Plan deleted successfully"
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso" msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:62 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:65
msgid "Recurring Transaction added successfully" msgid "Recurring Transaction added successfully"
msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:92 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:95
msgid "Recurring Transaction updated successfully" msgid "Recurring Transaction updated successfully"
msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:138 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:142
msgid "Recurring transaction unpaused successfully"
msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:145
msgid "Recurring transaction paused successfully"
msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:166
msgid "Recurring Transaction deleted successfully" msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso"
@@ -720,8 +738,8 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:33 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:33
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33
#: templates/tags/fragments/list.html:33 #: templates/tags/fragments/list.html:33
#: templates/transactions/fragments/item.html:87 #: templates/transactions/fragments/item.html:97
#: templates/transactions/fragments/item.html:117 #: templates/transactions/fragments/item.html:127
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -731,11 +749,11 @@ msgstr "Editar"
#: templates/currencies/fragments/list.html:41 #: templates/currencies/fragments/list.html:41
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:43 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:43
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:60 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:60
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:69 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:85
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:60 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:75
#: templates/tags/fragments/list.html:40 #: templates/tags/fragments/list.html:40
#: templates/transactions/fragments/item.html:94 #: templates/transactions/fragments/item.html:104
#: templates/transactions/fragments/item.html:128 #: templates/transactions/fragments/item.html:138
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@@ -746,11 +764,13 @@ msgstr "Apagar"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:47 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:47
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:52 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:52
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:64 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:64
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:71 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:87
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:64 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:53
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:79
#: templates/tags/fragments/list.html:44 #: templates/tags/fragments/list.html:44
#: templates/transactions/fragments/item.html:98 #: templates/transactions/fragments/item.html:108
#: templates/transactions/fragments/item.html:124 #: templates/transactions/fragments/item.html:134
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?" msgstr "Tem certeza?"
@@ -759,10 +779,10 @@ msgstr "Tem certeza?"
#: templates/categories/fragments/list.html:46 #: templates/categories/fragments/list.html:46
#: templates/currencies/fragments/list.html:46 #: templates/currencies/fragments/list.html:46
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:48 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:48
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:88
#: templates/tags/fragments/list.html:45 #: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/item.html:99 #: templates/transactions/fragments/item.html:109
#: templates/transactions/fragments/item.html:125 #: templates/transactions/fragments/item.html:135
msgid "You won't be able to revert this!" msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
@@ -772,10 +792,10 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/currencies/fragments/list.html:47 #: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:49 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:49
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
#: templates/tags/fragments/list.html:46 #: templates/tags/fragments/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/item.html:100 #: templates/transactions/fragments/item.html:110
#: templates/transactions/fragments/item.html:126 #: templates/transactions/fragments/item.html:136
msgid "Yes, delete it!" msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sim, apague!" msgstr "Sim, apague!"
@@ -901,7 +921,6 @@ msgstr "Editar parcelamento"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:40 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:40
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
msgid "Installments" msgid "Installments"
msgstr "Parcelas" msgstr "Parcelas"
@@ -944,14 +963,22 @@ msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma" msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:54 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:54
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:60
msgid "Unselect All"
msgstr "Desmarcar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:70
msgid "Mark as paid" msgid "Mark as paid"
msgstr "Marcar como pago" msgstr "Marcar como pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:77
msgid "Mark as unpaid" msgid "Mark as unpaid"
msgstr "Marcar como não pago" msgstr "Marcar como não pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:73 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:89
msgid "Yes, delete them!" msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!" msgstr "Sim, apague!"
@@ -970,31 +997,31 @@ msgstr "Gasto Diário"
msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month"
msgstr "Esse é o total final dividido pelos dias restantes do mês" msgstr "Esse é o total final dividido pelos dias restantes do mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:43
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:76 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:88
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:113 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:133
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:43
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:76 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:88
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:113 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:133
msgid "current" msgid "current"
msgstr "atual" msgstr "atual"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:52 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:60
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:89 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:105
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:125 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:149
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:52 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:60
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:89 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:105
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:125 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:149
msgid "projected" msgid "projected"
msgstr "previsto" msgstr "previsto"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:73 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:85
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:73 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:85
msgid "Expenses" msgid "Expenses"
msgstr "Despesas" msgstr "Despesas"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:110 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:130
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:110 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:130
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -1022,15 +1049,15 @@ msgstr "Filtrar transações"
msgid "By currency" msgid "By currency"
msgstr "Por moeda" msgstr "Por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:43 #: templates/net_worth/net_worth.html:48
msgid "By account" msgid "By account"
msgstr "Por conta" msgstr "Por conta"
#: templates/net_worth/net_worth.html:112 #: templates/net_worth/net_worth.html:135
msgid "Evolution by currency" msgid "Evolution by currency"
msgstr "Evolução por moeda" msgstr "Evolução por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:165 #: templates/net_worth/net_worth.html:188
msgid "Evolution by account" msgid "Evolution by account"
msgstr "Evolução por conta" msgstr "Evolução por conta"
@@ -1042,7 +1069,31 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente"
msgid "Edit recurring transaction" msgid "Edit recurring transaction"
msgstr "Editar transação recorrente" msgstr "Editar transação recorrente"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:65 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:48
msgid "Unpause"
msgstr "Despausar"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
msgstr "Isso iniciará a criação de novas transações até que você pause"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55
msgid "Yes, unpause it!"
msgstr "Sim, despause!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:61
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações até que você despause"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68
msgid "Yes, pause it!"
msgstr "Sim, pause!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
msgstr "" msgstr ""
"Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela" "Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela"
@@ -64,7 +64,7 @@
hx-trigger='confirmed' hx-trigger='confirmed'
data-bypass-on-ctrl="true" data-bypass-on-ctrl="true"
data-title="{% translate "Are you sure?" %}" data-title="{% translate "Are you sure?" %}"
data-text="{% translate "This will stop the creation of new transactions until you pause it" %}" data-text="{% translate "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" %}"
data-confirm-text="{% translate "Yes, pause it!" %}" data-confirm-text="{% translate "Yes, pause it!" %}"
_="install prompt_swal"> _="install prompt_swal">
<i class="fa-solid fa-pause fa-fw"></i></a> <i class="fa-solid fa-pause fa-fw"></i></a>