mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-01-11 20:00:26 +01:00
Merge pull request #398 from eitchtee/weblate
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 06:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: seraphblade2010 <marc.butenhoff@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-01 01:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mlystopad <mlystopadt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:26
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Interne ID"
|
||||
#: apps/transactions/models.py:216 apps/transactions/models.py:307
|
||||
#: apps/transactions/models.py:994
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Deaktivieren"
|
||||
msgstr "Stummschalten"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:219
|
||||
msgid "Search Criteria"
|
||||
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Nur benutzen, wenn du weißt was du tust"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:158 templates/includes/sidebar.html:261
|
||||
msgid "Django Admin"
|
||||
msgstr "Django Admin"
|
||||
msgstr "Django AdministratorIn"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:169 templates/includes/sidebar.html:276
|
||||
msgid "is available"
|
||||
@@ -3275,10 +3275,8 @@ msgid "Edit quick transaction"
|
||||
msgstr "Transaktion bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, delete them!"
|
||||
msgid "This will delete this item"
|
||||
msgstr "Ja, löschen!"
|
||||
msgstr "Dieser Artikel wird gelöscht"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add recurring transaction"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3459
app/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
3459
app/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3459
app/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
3459
app/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TestXuser <izime07@proton.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-01 01:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mlystopad <mlystopadt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.herculino.com/projects/"
|
||||
"wygiwyh/app/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:26
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Рахунок успішно видалено"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:165
|
||||
msgid "Account is now tracked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рахунок теперь відстежується"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:168
|
||||
msgid "Account is now untracked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рахунок більше не відстежується"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/balance.py:77
|
||||
msgid "Balance reconciliation"
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Необхідно вказати або 'date', або 'reference_date'
|
||||
|
||||
#: apps/common/admin.py:5
|
||||
msgid "Make public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зробити публічним"
|
||||
|
||||
#: apps/common/admin.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -437,23 +437,25 @@ msgstr[2] "%(weeks)s тижнів тому"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "in %(years)s year"
|
||||
msgid_plural "in %(years)s years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "через %(years)s рік"
|
||||
msgstr[1] "через %(years)s роки"
|
||||
msgstr[2] "через %(years)s років"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "in %(months)s month"
|
||||
msgid_plural "in %(months)s months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "через %(months)s місяць"
|
||||
msgstr[1] "через %(months)s місяці"
|
||||
msgstr[2] "через %(months)s місяців"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "in %(weeks)s week"
|
||||
msgid_plural "in %(weeks)s weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "через %(weeks)s тиждень"
|
||||
msgstr[1] "через %(weeks)s тижні"
|
||||
msgstr[2] "через %(weeks)s тижнів"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34
|
||||
msgid "Success"
|
||||
@@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "Дата і час"
|
||||
#: apps/currencies/models.py:78 apps/users/models.py:12
|
||||
#: apps/users/models.py:497
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:82 apps/export_app/forms.py:68
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:145 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
|
||||
@@ -631,23 +633,27 @@ msgstr "Остання успішна вибірка"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:141
|
||||
msgid "Target Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цільові валюти"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select currencies to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for "
|
||||
"each currency against their set exchange currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оберіть валюти для завантаження курсів обміну. Курси будуть завантажені для "
|
||||
"кожної валюти відносно встановленої валюти обміну."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:151
|
||||
msgid "Target Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цільові Рахунки"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each "
|
||||
"account's currency against their set exchange currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оберіть рахунки для завантаження курсів обміну. Курси будуть завантажені для "
|
||||
"валюти кожного рахунку відносно встановленої валюти обміну."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -658,111 +664,117 @@ msgstr "Обмінний курс"
|
||||
#: apps/currencies/models.py:163
|
||||
msgid "Create one exchange rate and keep updating it. Avoids database clutter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Створіть один курс обміну та оновлюйте його постійно. Це запобігає "
|
||||
"засміченню бази даних."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:168
|
||||
msgid "Exchange Rate Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервіс Курсів Обміну"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:169
|
||||
msgid "Exchange Rate Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервіси Курсів Обміну"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:221
|
||||
msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтервал типу «Кожні X годин» потребує додатнього цілого числа."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:230
|
||||
msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтервал типу «Кожні X годин» повинен бути між 1 та 24."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
|
||||
"'1-5,8,10-12')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неправильний формат годин. Використовуйте години, розділені комами (0–23) та/"
|
||||
"або діапазони (наприклад, '1-5,8,10-12')."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
|
||||
"type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неправильний формат. Будь ласка, перевірте вимоги для обраного типу "
|
||||
"інтервалу."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:42
|
||||
msgid "Currency added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюту успішно додано"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:70
|
||||
msgid "Currency updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюту успішно оновлено"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:96
|
||||
msgid "Currency deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюту успішно видалено"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89
|
||||
msgid "Exchange rate added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курс обміну успішно додано"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117
|
||||
msgid "Exchange rate updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курс обміну успішно оновлено"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143
|
||||
msgid "Exchange rate deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курс обміну успішно видалено"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:50
|
||||
msgid "Service added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервіс успішно додано"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:79
|
||||
msgid "Service updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервіс успішно оновлено"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:106
|
||||
msgid "Service deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервіс успішно видалено"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:122
|
||||
msgid "Services queued successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервіси успішно поставлено в чергу"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:65 apps/dca/forms.py:164
|
||||
msgid "Create transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити транзакцію"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:515
|
||||
msgid "From Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З Рахунку"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:76 apps/transactions/forms.py:520
|
||||
msgid "To Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На рахунок"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:116 apps/dca/models.py:171
|
||||
msgid "Expense Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Витратна транзакція"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:120 apps/dca/forms.py:130
|
||||
msgid "Type to search for a transaction to link to this entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введіть для пошуку транзакції, щоб пов’язати її з цим записом"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:126 apps/dca/models.py:179
|
||||
msgid "Income Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дохідна транзакція"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:210
|
||||
msgid "Link transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пов’язати транзакцію"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:297 apps/dca/forms.py:298 apps/dca/forms.py:303
|
||||
#: apps/dca/forms.py:307
|
||||
msgid "You must provide an account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Необхідно вказати рахунок."
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:312 apps/transactions/forms.py:690
|
||||
msgid "From and To accounts must be different."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рахунки «З» та «На» повинні бути різними."
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:326
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -771,11 +783,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:16
|
||||
msgid "Target Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цільова валюта"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:22
|
||||
msgid "Payment Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюта платежу"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:26 apps/dca/models.py:181 apps/rules/forms.py:184
|
||||
#: apps/rules/forms.py:200 apps/rules/models.py:43 apps/rules/models.py:295
|
||||
@@ -783,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/transactions/models.py:319 apps/transactions/models.py:569
|
||||
#: apps/transactions/models.py:770 apps/transactions/models.py:1006
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примітки"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:34
|
||||
msgid "DCA Strategy"
|
||||
@@ -795,15 +807,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:156
|
||||
msgid "Strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стратегія"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:160 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
msgid "Amount Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сплачена Сума"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:163 templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
msgid "Amount Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отримана Сума"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:186
|
||||
msgid "DCA Entry"
|
||||
@@ -827,21 +839,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:238
|
||||
msgid "Entry added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запис успішно додано"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:265
|
||||
msgid "Entry updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запис успішно оновлено"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:291
|
||||
msgid "Entry deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запис успішно видалено"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:14 apps/export_app/forms.py:131
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:150 templates/includes/sidebar.html:255
|
||||
#: templates/users/fragments/list.html:6 templates/users/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користувачі"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:32 apps/export_app/forms.py:137
|
||||
#: apps/transactions/models.py:380 templates/includes/navbar.html:58
|
||||
@@ -851,14 +863,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Транзакції"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:38 apps/export_app/forms.py:134
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:64 templates/categories/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:109
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:178
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорії"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:50 apps/export_app/forms.py:136
|
||||
#: apps/rules/forms.py:189 apps/rules/forms.py:199 apps/rules/models.py:46
|
||||
@@ -881,7 +893,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Recurring Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регулярні транзакції"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:62 apps/export_app/forms.py:138
|
||||
#: apps/transactions/models.py:583 templates/includes/navbar.html:75
|
||||
@@ -889,20 +901,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Installment Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плани Розстрочки"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:74 apps/export_app/forms.py:143
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:6
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:143 templates/includes/sidebar.html:246
|
||||
msgid "Automatic Exchange Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматичні Курси Обміну"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:80 templates/includes/navbar.html:135
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:226 templates/rules/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/rules/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правила"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:86 templates/cotton/transaction/item.html:58
|
||||
msgid "DCA"
|
||||
@@ -912,24 +924,24 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5
|
||||
#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4
|
||||
msgid "Import Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпортувати Профілі"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:119 templates/export_app/fragments/export.html:5
|
||||
#: templates/export_app/pages/index.html:15
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Експортувати"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:128
|
||||
msgid "Import a ZIP file exported from WYGIWYH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпортувати ZIP-файл, експортований із WYGIWYH"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:129
|
||||
msgid "ZIP File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZIP-Файл"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:146 apps/rules/models.py:27
|
||||
msgid "Transaction rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правила транзакцій"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:148 apps/rules/models.py:68
|
||||
msgid "Edit transaction action"
|
||||
@@ -944,52 +956,54 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/export_app/fragments/restore.html:5
|
||||
#: templates/export_app/pages/index.html:24
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відновити"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:196
|
||||
msgid "Please upload either a ZIP file or at least one CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будь ласка, завантажте або ZIP-файл, або принаймні один CSV-файл"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/views.py:177
|
||||
msgid "You have to select at least one export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви повинні обрати принаймні один експорт"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/views.py:197
|
||||
msgid "Data restored successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дані успішно відновлено"
|
||||
|
||||
#: apps/export_app/views.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error restoring your data. Check the logs for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сталася помилка під час відновлення даних. Перевірте логи для отримання "
|
||||
"додаткової інформації."
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/forms.py:49
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оберіть файл"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/forms.py:61
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:137 templates/includes/sidebar.html:232
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпортувати"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:15
|
||||
msgid "YAML Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YAML Конфігурація"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:19
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версія"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Version {number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версія {number}"
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:39
|
||||
msgid "Invalid YAML Configuration: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильна YAML Конфігурація: "
|
||||
|
||||
#: apps/import_app/models.py:45
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user