locale(Chinese (Traditional Han script)): update translation

Currently translated at 18.7% (130 of 695 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/
This commit is contained in:
doody
2025-10-05 08:17:36 +00:00
committed by Weblate
parent 355016a7a5
commit 85a773bc01
+43 -43
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-05 08:17+0000\n"
"Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n" "Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/>\n" "translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "群組"
#: apps/accounts/forms.py:129 #: apps/accounts/forms.py:129
msgid "New balance" msgid "New balance"
msgstr "結餘" msgstr "新的餘額"
#: apps/accounts/forms.py:135 apps/dca/forms.py:85 apps/dca/forms.py:92 #: apps/accounts/forms.py:135 apps/dca/forms.py:85 apps/dca/forms.py:92
#: apps/insights/forms.py:118 apps/rules/forms.py:185 apps/rules/forms.py:201 #: apps/insights/forms.py:118 apps/rules/forms.py:185 apps/rules/forms.py:201
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "資產帳戶"
#: apps/accounts/models.py:57 #: apps/accounts/models.py:57
msgid "" msgid ""
"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." "Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month."
msgstr "" msgstr "只有淨資產會將資產帳戶列入計算,但是不會計算在每個月的收支內。"
#: apps/accounts/models.py:62 apps/currencies/models.py:37 #: apps/accounts/models.py:62 apps/currencies/models.py:37
#: templates/accounts/fragments/list.html:30 #: templates/accounts/fragments/list.html:30
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "封存"
#: apps/accounts/models.py:63 #: apps/accounts/models.py:63
msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth"
msgstr "" msgstr "封存的帳戶不會在淨資產中被計算或顯示"
#: apps/accounts/models.py:75 apps/rules/forms.py:177 apps/rules/forms.py:191 #: apps/accounts/models.py:75 apps/rules/forms.py:177 apps/rules/forms.py:191
#: apps/rules/models.py:35 apps/rules/models.py:267 #: apps/rules/models.py:35 apps/rules/models.py:267
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "無效的個體資訊,請提供ID或名稱。"
#: apps/api/serializers/transactions.py:192 #: apps/api/serializers/transactions.py:192
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "必須提供「日期」或著「參考日期」。" msgstr "必須提供「日期」或著「起算日」。"
#: apps/common/admin.py:5 #: apps/common/admin.py:5
msgid "Make public" msgid "Make public"
@@ -563,23 +563,23 @@ msgstr "不能選擇相同的來源跟目標貨幣。"
#: apps/currencies/models.py:110 #: apps/currencies/models.py:110
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/currencies/models.py:111 #: apps/currencies/models.py:111
msgid "Every X hours" msgid "Every X hours"
msgstr "" msgstr "每多少小時"
#: apps/currencies/models.py:112 #: apps/currencies/models.py:112
msgid "Not on" msgid "Not on"
msgstr "" msgstr "不在特定"
#: apps/currencies/models.py:114 #: apps/currencies/models.py:114
msgid "Service Name" msgid "Service Name"
msgstr "" msgstr "服務名稱"
#: apps/currencies/models.py:116 #: apps/currencies/models.py:116
msgid "Service Type" msgid "Service Type"
msgstr "" msgstr "服務類型"
#: apps/currencies/models.py:118 apps/transactions/models.py:219 #: apps/currencies/models.py:118 apps/transactions/models.py:219
#: apps/transactions/models.py:243 apps/transactions/models.py:267 #: apps/transactions/models.py:243 apps/transactions/models.py:267
@@ -588,31 +588,31 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21
#: templates/tags/fragments/list.html:21 templates/users/fragments/list.html:28 #: templates/tags/fragments/list.html:21 templates/users/fragments/list.html:28
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "啟用"
#: apps/currencies/models.py:123 #: apps/currencies/models.py:123
msgid "API Key" msgid "API Key"
msgstr "" msgstr "API金鑰"
#: apps/currencies/models.py:124 #: apps/currencies/models.py:124
msgid "API key for the service (if required)" msgid "API key for the service (if required)"
msgstr "" msgstr "服務所需的API金鑰(如果需要)"
#: apps/currencies/models.py:129 #: apps/currencies/models.py:129
msgid "Interval Type" msgid "Interval Type"
msgstr "" msgstr "間隔型態"
#: apps/currencies/models.py:133 #: apps/currencies/models.py:133
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr "間隔"
#: apps/currencies/models.py:136 #: apps/currencies/models.py:136
msgid "Last Successful Fetch" msgid "Last Successful Fetch"
msgstr "" msgstr "最後更新時間"
#: apps/currencies/models.py:141 #: apps/currencies/models.py:141
msgid "Target Currencies" msgid "Target Currencies"
msgstr "" msgstr "目標貨幣"
#: apps/currencies/models.py:143 #: apps/currencies/models.py:143
msgid "" msgid ""
@@ -680,81 +680,81 @@ msgstr ""
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89
msgid "Exchange rate added successfully" msgid "Exchange rate added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增匯率"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117 #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117
msgid "Exchange rate updated successfully" msgid "Exchange rate updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新匯率"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143 #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143
msgid "Exchange rate deleted successfully" msgid "Exchange rate deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除匯率"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:50 #: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:50
msgid "Service added successfully" msgid "Service added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增服務"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:79 #: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:79
msgid "Service updated successfully" msgid "Service updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新服務"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:106 #: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:106
msgid "Service deleted successfully" msgid "Service deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除服務"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:122 #: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:122
msgid "Services queued successfully" msgid "Services queued successfully"
msgstr "" msgstr "成功排程服務"
#: apps/dca/forms.py:65 apps/dca/forms.py:164 #: apps/dca/forms.py:65 apps/dca/forms.py:164
msgid "Create transaction" msgid "Create transaction"
msgstr "" msgstr "建立交易"
#: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:515 #: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:515
msgid "From Account" msgid "From Account"
msgstr "" msgstr "來源帳戶"
#: apps/dca/forms.py:76 apps/transactions/forms.py:520 #: apps/dca/forms.py:76 apps/transactions/forms.py:520
msgid "To Account" msgid "To Account"
msgstr "" msgstr "目標帳戶"
#: apps/dca/forms.py:116 apps/dca/models.py:171 #: apps/dca/forms.py:116 apps/dca/models.py:171
msgid "Expense Transaction" msgid "Expense Transaction"
msgstr "" msgstr "支出"
#: apps/dca/forms.py:120 apps/dca/forms.py:130 #: apps/dca/forms.py:120 apps/dca/forms.py:130
msgid "Type to search for a transaction to link to this entry" msgid "Type to search for a transaction to link to this entry"
msgstr "" msgstr "輸入內容來搜尋這筆資料的交易資訊並建立連結"
#: apps/dca/forms.py:126 apps/dca/models.py:179 #: apps/dca/forms.py:126 apps/dca/models.py:179
msgid "Income Transaction" msgid "Income Transaction"
msgstr "" msgstr "收入"
#: apps/dca/forms.py:210 #: apps/dca/forms.py:210
msgid "Link transaction" msgid "Link transaction"
msgstr "" msgstr "連結交易"
#: apps/dca/forms.py:297 apps/dca/forms.py:298 apps/dca/forms.py:303 #: apps/dca/forms.py:297 apps/dca/forms.py:298 apps/dca/forms.py:303
#: apps/dca/forms.py:307 #: apps/dca/forms.py:307
msgid "You must provide an account." msgid "You must provide an account."
msgstr "" msgstr "務必選擇一個帳戶。"
#: apps/dca/forms.py:312 apps/transactions/forms.py:690 #: apps/dca/forms.py:312 apps/transactions/forms.py:690
msgid "From and To accounts must be different." msgid "From and To accounts must be different."
msgstr "" msgstr "來源跟目標帳戶不得相同。"
#: apps/dca/forms.py:326 #: apps/dca/forms.py:326
#, python-format #, python-format
msgid "DCA for %(strategy_name)s" msgid "DCA for %(strategy_name)s"
msgstr "" msgstr "%(strategy_name)s的定期定額"
#: apps/dca/models.py:16 #: apps/dca/models.py:16
msgid "Target Currency" msgid "Target Currency"
msgstr "" msgstr "目標貨幣"
#: apps/dca/models.py:22 #: apps/dca/models.py:22
msgid "Payment Currency" msgid "Payment Currency"
msgstr "" msgstr "交易貨幣"
#: apps/dca/models.py:26 apps/dca/models.py:181 apps/rules/forms.py:184 #: apps/dca/models.py:26 apps/dca/models.py:181 apps/rules/forms.py:184
#: apps/rules/forms.py:200 apps/rules/models.py:43 apps/rules/models.py:295 #: apps/rules/forms.py:200 apps/rules/models.py:43 apps/rules/models.py:295
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/forms.py:773 apps/transactions/models.py:306 #: apps/transactions/forms.py:773 apps/transactions/models.py:306
#: apps/transactions/models.py:543 apps/transactions/models.py:772 #: apps/transactions/models.py:543 apps/transactions/models.py:772
msgid "Reference Date" msgid "Reference Date"
msgstr "" msgstr "起算日"
#: apps/rules/forms.py:182 apps/rules/forms.py:196 apps/rules/models.py:41 #: apps/rules/forms.py:182 apps/rules/forms.py:196 apps/rules/models.py:41
#: apps/rules/models.py:287 apps/transactions/forms.py:423 #: apps/rules/models.py:287 apps/transactions/forms.py:423
@@ -1917,11 +1917,11 @@ msgstr ""
#: apps/users/models.py:467 templates/net_worth/net_worth.html:9 #: apps/users/models.py:467 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Current Net Worth" msgid "Current Net Worth"
msgstr "" msgstr "目前的淨資產"
#: apps/users/models.py:468 templates/net_worth/net_worth.html:9 #: apps/users/models.py:468 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Projected Net Worth" msgid "Projected Net Worth"
msgstr "" msgstr "預期的淨資產"
#: apps/users/models.py:469 #: apps/users/models.py:469
msgid "All Transactions" msgid "All Transactions"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26
msgid "Current balance" msgid "Current balance"
msgstr "" msgstr "目前餘額"
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39
#: templates/net_worth/net_worth.html:105 #: templates/net_worth/net_worth.html:105
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70
msgid "Reconcile balances" msgid "Reconcile balances"
msgstr "" msgstr "餘額調整"
#: templates/accounts/fragments/add.html:5 #: templates/accounts/fragments/add.html:5
msgid "Add account" msgid "Add account"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:47 #: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:47
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:52 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:52
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "" msgstr "餘額"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:66 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:66
msgid "Mark as unpaid" msgid "Mark as unpaid"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#: templates/includes/navbar.html:41 templates/includes/sidebar.html:77 #: templates/includes/navbar.html:41 templates/includes/sidebar.html:77
msgid "Net Worth" msgid "Net Worth"
msgstr "" msgstr "淨資產"
#: templates/includes/navbar.html:45 #: templates/includes/navbar.html:45
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:65 #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:65