locale(pt-BR): update translation

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-11-05 00:03:47 -03:00
parent ee7c8c54ca
commit 84e097a1b6

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 21:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 00:02-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tags"
#: templates/categories/fragments/list.html:23
#: templates/currencies/fragments/list.html:24
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:14
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:23
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:16
#: templates/rules/fragments/list.html:24 templates/tags/fragments/list.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -535,6 +535,10 @@ msgstr "Nome da Categoria"
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
#: apps/transactions/forms.py:618
msgid "End date should be after the start date"
msgstr "Data final deve ser após data inicial"
#: apps/transactions/models.py:20
msgid "Mute"
msgstr "Silenciada"
@@ -582,8 +586,8 @@ msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:102 templates/includes/navbar.html:45
#: templates/includes/navbar.html:67
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:35
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
@@ -656,6 +660,7 @@ msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:331
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -719,23 +724,27 @@ msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
msgid "Installment Plan deleted successfully"
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:65
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:115
msgid "Recurring Transaction added successfully"
msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:95
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:145
msgid "Recurring Transaction updated successfully"
msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:142
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:175
msgid "Recurring transaction unpaused successfully"
msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:145
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:178
msgid "Recurring transaction paused successfully"
msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:166
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:201
msgid "Recurring transaction finished successfully"
msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:222
msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso"
@@ -878,7 +887,7 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/currencies/fragments/list.html:31
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:21
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:30
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:23
#: templates/rules/fragments/list.html:31 templates/tags/fragments/list.html:30
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
@@ -890,7 +899,7 @@ msgstr "Ações"
#: templates/currencies/fragments/list.html:35
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:27
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:25
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:34
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:27
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48
#: templates/tags/fragments/list.html:34
@@ -905,7 +914,7 @@ msgstr "Editar"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:35
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:54
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:89
#: templates/rules/fragments/list.html:42
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
#: templates/tags/fragments/list.html:41
@@ -922,9 +931,10 @@ msgstr "Apagar"
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:46
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:58
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:93
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:51
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:65
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:80
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:94
#: templates/rules/fragments/list.html:46
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60
#: templates/tags/fragments/list.html:45
@@ -953,7 +963,7 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:42
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:82
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96
#: templates/rules/fragments/list.html:48
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62
#: templates/tags/fragments/list.html:47
@@ -1184,6 +1194,7 @@ msgid "Edit installment plan"
msgstr "Editar parcelamento"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
@@ -1336,36 +1347,52 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente"
msgid "Edit recurring transaction"
msgstr "Editar transação recorrente"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:49
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:45
msgid "Unpause"
msgstr "Despausar"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:52
msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
msgstr "Isso iniciará a criação de novas transações até que você pause"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:56
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53
msgid "Yes, unpause it!"
msgstr "Sim, despause!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:62
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:59
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:66
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações até que você despause"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:69
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67
msgid "Yes, pause it!"
msgstr "Sim, pause!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:74
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:81
msgid "This will stop the creation of new transactions"
msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82
msgid "Yes, finish it!"
msgstr "Sim, finalize!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:95
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
msgstr ""
"Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:91
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:107
msgid "No recurring transactions"
msgstr "Nenhuma transação recorrente"
@@ -1439,7 +1466,7 @@ msgstr "Editar tag"
#: templates/tags/fragments/list.html:57
msgid "No tags"
msgstr ""
msgstr "Nenhuma tag"
#: templates/transactions/fragments/add.html:5
msgid "New transaction"