From 84e097a1b6404caef57994668797f56b4fb6c235 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Herculino Trotta Date: Tue, 5 Nov 2024 00:03:47 -0300 Subject: [PATCH] locale(pt-BR): update translation --- app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 77 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 52 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 75729ba..0d94d37 100644 --- a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-04 21:45-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-05 00:02-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tags" #: templates/categories/fragments/list.html:23 #: templates/currencies/fragments/list.html:24 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:14 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:23 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:16 #: templates/rules/fragments/list.html:24 templates/tags/fragments/list.html:23 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -535,6 +535,10 @@ msgstr "Nome da Categoria" msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal" +#: apps/transactions/forms.py:618 +msgid "End date should be after the start date" +msgstr "Data final deve ser após data inicial" + #: apps/transactions/models.py:20 msgid "Mute" msgstr "Silenciada" @@ -582,8 +586,8 @@ msgstr "Transação" #: apps/transactions/models.py:102 templates/includes/navbar.html:45 #: templates/includes/navbar.html:67 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41 #: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:35 #: templates/transactions/pages/transactions.html:5 msgid "Transactions" msgstr "Transações" @@ -656,6 +660,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "ano(s)" #: apps/transactions/models.py:331 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 msgid "Paused" msgstr "Pausado" @@ -719,23 +724,27 @@ msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso" msgid "Installment Plan deleted successfully" msgstr "Parcelamento apagado com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:65 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:115 msgid "Recurring Transaction added successfully" msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:95 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:145 msgid "Recurring Transaction updated successfully" msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:142 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:175 msgid "Recurring transaction unpaused successfully" msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:145 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:178 msgid "Recurring transaction paused successfully" msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:166 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:201 +msgid "Recurring transaction finished successfully" +msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:222 msgid "Recurring Transaction deleted successfully" msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso" @@ -878,7 +887,7 @@ msgstr "Editar grupo de conta" #: templates/currencies/fragments/list.html:31 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:21 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:30 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:23 #: templates/rules/fragments/list.html:31 templates/tags/fragments/list.html:30 msgid "Actions" msgstr "Ações" @@ -890,7 +899,7 @@ msgstr "Ações" #: templates/currencies/fragments/list.html:35 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:27 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:25 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:34 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:27 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 #: templates/tags/fragments/list.html:34 @@ -905,7 +914,7 @@ msgstr "Editar" #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:35 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:54 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:89 #: templates/rules/fragments/list.html:42 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 #: templates/tags/fragments/list.html:41 @@ -922,9 +931,10 @@ msgstr "Apagar" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:46 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:58 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:93 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:51 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:65 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:80 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:94 #: templates/rules/fragments/list.html:46 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 #: templates/tags/fragments/list.html:45 @@ -953,7 +963,7 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" #: templates/currencies/fragments/list.html:48 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:42 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:82 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 #: templates/rules/fragments/list.html:48 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 #: templates/tags/fragments/list.html:47 @@ -1184,6 +1194,7 @@ msgid "Edit installment plan" msgstr "Editar parcelamento" #: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" @@ -1336,36 +1347,52 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente" msgid "Edit recurring transaction" msgstr "Editar transação recorrente" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:49 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:45 msgid "Unpause" msgstr "Despausar" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:52 msgid "This will start creating new transactions until you pause it" msgstr "Isso iniciará a criação de novas transações até que você pause" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:56 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 msgid "Yes, unpause it!" msgstr "Sim, despause!" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:62 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:59 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:66 msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações até que você despause" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:69 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 msgid "Yes, pause it!" msgstr "Sim, pause!" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:74 +msgid "Finish" +msgstr "Finalizar" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:81 +msgid "This will stop the creation of new transactions" +msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 +msgid "Yes, finish it!" +msgstr "Sim, finalize!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:95 msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" msgstr "" "Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:91 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:107 msgid "No recurring transactions" msgstr "Nenhuma transação recorrente" @@ -1439,7 +1466,7 @@ msgstr "Editar tag" #: templates/tags/fragments/list.html:57 msgid "No tags" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma tag" #: templates/transactions/fragments/add.html:5 msgid "New transaction"