locale(French): update translation

Currently translated at 45.3% (295 of 650 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/fr/
This commit is contained in:
H4ndrew
2025-04-23 07:22:48 +00:00
committed by Weblate
parent 030bb63586
commit 80cded234d

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 09:16+0000\n"
"Last-Translator: H4ndrew <arun.s.ezhilarasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/fr/>\n"
@@ -1329,30 +1329,27 @@ msgid "Transaction Categories"
msgstr "Catégories de transaction"
#: apps/transactions/models.py:228
#, fuzzy
msgid ""
"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions"
msgstr ""
"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions"
"Les balises désactivées ne pourront pas être sélectionnées lors de la "
"créations de nouvelles transactions"
#: apps/transactions/models.py:236 apps/transactions/models.py:237
#, fuzzy
msgid "Transaction Tags"
msgstr "Transaction Tags"
msgstr "Balises de transaction"
#: apps/transactions/models.py:252
#, fuzzy
msgid ""
"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new "
"transactions"
msgstr ""
"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new "
"transactions"
"Les entités désactivées ne pourront pas être sélectionnées lors de la "
"créations de nouvelles transactions"
#: apps/transactions/models.py:260
#, fuzzy
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgstr "Entité"
#: apps/transactions/models.py:272
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:42
@@ -1362,9 +1359,8 @@ msgstr "Entity"
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:10
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:64
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
#, fuzzy
msgid "Income"
msgstr "Income"
msgstr "Revenue"
#: apps/transactions/models.py:273
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:46
@@ -1373,29 +1369,24 @@ msgstr "Income"
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:58
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:18
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:65
#, fuzzy
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
msgstr "pense"
#: apps/transactions/models.py:327 apps/transactions/models.py:510
#, fuzzy
msgid "Installment Plan"
msgstr "Installment Plan"
msgstr "Plan d'aménagement"
#: apps/transactions/models.py:336 apps/transactions/models.py:731
#, fuzzy
msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Recurring Transaction"
msgstr "Transaction récurrente"
#: apps/transactions/models.py:344
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: apps/transactions/models.py:349
#, fuzzy
msgid "Deleted At"
msgstr "Deleted At"
msgstr "Supprimé à"
#: apps/transactions/models.py:361
#, fuzzy
@@ -1403,155 +1394,130 @@ msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
#: apps/transactions/models.py:433 templates/tags/fragments/table.html:71
#, fuzzy
msgid "No tags"
msgstr "No tags"
msgstr "Pas de balises"
#: apps/transactions/models.py:434
#, fuzzy
msgid "No category"
msgstr "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
#: apps/transactions/models.py:436
#, fuzzy
msgid "No description"
msgstr "No description"
msgstr "Pas de description"
#: apps/transactions/models.py:442
#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "Yearly"
msgstr "Annuel"
#: apps/transactions/models.py:443 apps/users/models.py:26
#: templates/includes/navbar.html:26
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: apps/transactions/models.py:444
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: apps/transactions/models.py:445
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Daily"
msgstr "Quotidien"
#: apps/transactions/models.py:458
#, fuzzy
msgid "Number of Installments"
msgstr "Number of Installments"
msgstr "Nombre d'aménagements"
#: apps/transactions/models.py:463
#, fuzzy
msgid "Installment Start"
msgstr "Installment Start"
msgstr "Début de l'aménagement"
#: apps/transactions/models.py:464
#, fuzzy
msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "The installment number to start counting from"
msgstr "Le numéro d'aménagement à partir duquel compter"
#: apps/transactions/models.py:469 apps/transactions/models.py:704
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
msgstr "Date de début"
#: apps/transactions/models.py:473 apps/transactions/models.py:705
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
msgstr "Date de fin"
#: apps/transactions/models.py:478
#, fuzzy
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"
msgstr "Récurrence"
#: apps/transactions/models.py:481
#, fuzzy
msgid "Installment Amount"
msgstr "Installment Amount"
msgstr "Montant d'aménagement"
#: apps/transactions/models.py:500 apps/transactions/models.py:721
#, fuzzy
msgid "Add description to transactions"
msgstr "Add description to transactions"
msgstr "Rajouter une description à la transaction"
#: apps/transactions/models.py:503 apps/transactions/models.py:724
#, fuzzy
msgid "Add notes to transactions"
msgstr "Add notes to transactions"
msgstr "Ajouter des notes aux transactions"
#: apps/transactions/models.py:663
#, fuzzy
msgid "day(s)"
msgstr "day(s)"
msgstr "jour(s)"
#: apps/transactions/models.py:664
#, fuzzy
msgid "week(s)"
msgstr "week(s)"
msgstr "semaine(s)"
#: apps/transactions/models.py:665
#, fuzzy
msgid "month(s)"
msgstr "month(s)"
msgstr "mois"
#: apps/transactions/models.py:666
#, fuzzy
msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"
msgstr "année(s)"
#: apps/transactions/models.py:668
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
msgstr "Interrompu"
#: apps/transactions/models.py:707
#, fuzzy
msgid "Recurrence Type"
msgstr "Recurrence Type"
msgstr "Type de récurrence"
#: apps/transactions/models.py:710
#, fuzzy
msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Recurrence Interval"
msgstr "Interval de récurrence"
#: apps/transactions/models.py:714
#, fuzzy
msgid "Last Generated Date"
msgstr "Last Generated Date"
msgstr "Dernière date générée"
#: apps/transactions/models.py:717
#, fuzzy
msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Last Generated Reference Date"
msgstr "Dernière date de référence générée"
#: apps/transactions/validators.py:8
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
msgstr "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
msgstr "%(value)s a trop de décimales. Le maximum est 30."
#: apps/transactions/validators.py:16
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(value)s is not a non-negative number"
msgstr "%(value)s is not a non-negative number"
msgstr "%(value)s n'est pas un nombre positif"
#: apps/transactions/views/actions.py:24
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(count)s transaction marked as paid"
msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid"
msgstr[0] "%(count)s transaction marked as paid"
msgstr[1] "%(count)s transactions marked as paid"
msgstr[0] "%(count)s transaction marquée comme pa"
msgstr[1] "%(count)s transactions marquées comme payées"
#: apps/transactions/views/actions.py:48
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(count)s transaction marked as not paid"
msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid"
msgstr[0] "%(count)s transaction marked as not paid"
msgstr[1] "%(count)s transactions marked as not paid"
msgstr[0] "%(count)s transaction marquée comme non payée"
msgstr[1] "%(count)s transactions marquées comme non payées"
#: apps/transactions/views/actions.py:72
#, fuzzy, python-format