mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-23 09:51:21 +01:00
locale(French): update translation
Currently translated at 45.3% (295 of 650 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/fr/
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 18:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: H4ndrew <arun.s.ezhilarasan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/fr/>\n"
|
||||
@@ -1329,30 +1329,27 @@ msgid "Transaction Categories"
|
||||
msgstr "Catégories de transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions"
|
||||
"Les balises désactivées ne pourront pas être sélectionnées lors de la "
|
||||
"créations de nouvelles transactions"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:236 apps/transactions/models.py:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction Tags"
|
||||
msgstr "Transaction Tags"
|
||||
msgstr "Balises de transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new "
|
||||
"transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new "
|
||||
"transactions"
|
||||
"Les entités désactivées ne pourront pas être sélectionnées lors de la "
|
||||
"créations de nouvelles transactions"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entity"
|
||||
msgstr "Entité"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:272
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:42
|
||||
@@ -1362,9 +1359,8 @@ msgstr "Entity"
|
||||
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:10
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:64
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Income"
|
||||
msgstr "Revenue"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:273
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:46
|
||||
@@ -1373,29 +1369,24 @@ msgstr "Income"
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:58
|
||||
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:18
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Expense"
|
||||
msgstr "Dépense"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:327 apps/transactions/models.py:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installment Plan"
|
||||
msgstr "Installment Plan"
|
||||
msgstr "Plan d'aménagement"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:336 apps/transactions/models.py:731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recurring Transaction"
|
||||
msgstr "Recurring Transaction"
|
||||
msgstr "Transaction récurrente"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Deleted"
|
||||
msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted At"
|
||||
msgstr "Deleted At"
|
||||
msgstr "Supprimé à"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1403,155 +1394,130 @@ msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:433 templates/tags/fragments/table.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "No tags"
|
||||
msgstr "Pas de balises"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No category"
|
||||
msgstr "No category"
|
||||
msgstr "Pas de catégorie"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No description"
|
||||
msgstr "No description"
|
||||
msgstr "Pas de description"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Yearly"
|
||||
msgstr "Annuel"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:443 apps/users/models.py:26
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensuel"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Weekly"
|
||||
msgstr "Hebdomadaire"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Daily"
|
||||
msgstr "Quotidien"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Installments"
|
||||
msgstr "Number of Installments"
|
||||
msgstr "Nombre d'aménagements"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installment Start"
|
||||
msgstr "Installment Start"
|
||||
msgstr "Début de l'aménagement"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The installment number to start counting from"
|
||||
msgstr "The installment number to start counting from"
|
||||
msgstr "Le numéro d'aménagement à partir duquel compter"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:469 apps/transactions/models.py:704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:473 apps/transactions/models.py:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrence"
|
||||
msgstr "Récurrence"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installment Amount"
|
||||
msgstr "Installment Amount"
|
||||
msgstr "Montant d'aménagement"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:500 apps/transactions/models.py:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add description to transactions"
|
||||
msgstr "Add description to transactions"
|
||||
msgstr "Rajouter une description à la transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:503 apps/transactions/models.py:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add notes to transactions"
|
||||
msgstr "Add notes to transactions"
|
||||
msgstr "Ajouter des notes aux transactions"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day(s)"
|
||||
msgstr "day(s)"
|
||||
msgstr "jour(s)"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "week(s)"
|
||||
msgstr "week(s)"
|
||||
msgstr "semaine(s)"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "month(s)"
|
||||
msgstr "month(s)"
|
||||
msgstr "mois"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "year(s)"
|
||||
msgstr "year(s)"
|
||||
msgstr "année(s)"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:668
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paused"
|
||||
msgstr "Interrompu"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recurrence Type"
|
||||
msgstr "Recurrence Type"
|
||||
msgstr "Type de récurrence"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recurrence Interval"
|
||||
msgstr "Recurrence Interval"
|
||||
msgstr "Interval de récurrence"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Generated Date"
|
||||
msgstr "Last Generated Date"
|
||||
msgstr "Dernière date générée"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Generated Reference Date"
|
||||
msgstr "Last Generated Reference Date"
|
||||
msgstr "Dernière date de référence générée"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/validators.py:8
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
|
||||
msgstr "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
|
||||
msgstr "%(value)s a trop de décimales. Le maximum est 30."
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/validators.py:16
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s is not a non-negative number"
|
||||
msgstr "%(value)s is not a non-negative number"
|
||||
msgstr "%(value)s n'est pas un nombre positif"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/actions.py:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s transaction marked as paid"
|
||||
msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s transaction marked as paid"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s transactions marked as paid"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s transaction marquée comme payé"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s transactions marquées comme payées"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/actions.py:48
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s transaction marked as not paid"
|
||||
msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s transaction marked as not paid"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s transactions marked as not paid"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s transaction marquée comme non payée"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s transactions marquées comme non payées"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/actions.py:72
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user