locale(pt-BR): update translations

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-12-14 18:22:36 -03:00
parent 86443ba197
commit 7a0fa3f619

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-14 01:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 22:59-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-14 18:20-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Atualizar"
#: templates/accounts/fragments/list.html:9 #: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9 #: templates/categories/fragments/list.html:9
#: templates/currencies/fragments/list.html:9 #: templates/currencies/fragments/list.html:9
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:36 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:37
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9
#: templates/entities/fragments/list.html:9 #: templates/entities/fragments/list.html:9
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
@@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "Estratégia"
#: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 #: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
#: apps/transactions/forms.py:210 apps/transactions/models.py:75 #: apps/transactions/forms.py:210 apps/transactions/models.py:75
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:51 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:52 #: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
msgid "Amount Paid" msgid "Amount Paid"
msgstr "Quantia paga" msgstr "Quantia paga"
@@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "Estratégia CMP atualizada com sucesso"
msgid "DCA strategy deleted successfully" msgid "DCA strategy deleted successfully"
msgstr "Estratégia CMP apagada com sucesso" msgstr "Estratégia CMP apagada com sucesso"
#: apps/dca/views.py:178 #: apps/dca/views.py:165
msgid "Entry added successfully" msgid "Entry added successfully"
msgstr "Entrada adicionada com sucesso" msgstr "Entrada adicionada com sucesso"
#: apps/dca/views.py:205 #: apps/dca/views.py:192
msgid "Entry updated successfully" msgid "Entry updated successfully"
msgstr "Entrada atualizada com sucesso" msgstr "Entrada atualizada com sucesso"
#: apps/dca/views.py:232 #: apps/dca/views.py:219
msgid "Entry deleted successfully" msgid "Entry deleted successfully"
msgstr "Entrada apagada com sucesso" msgstr "Entrada apagada com sucesso"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/accounts/fragments/list.html:37 #: templates/accounts/fragments/list.html:37
#: templates/categories/fragments/list.html:33 #: templates/categories/fragments/list.html:33
#: templates/currencies/fragments/list.html:33 #: templates/currencies/fragments/list.html:33
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:62 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:63
#: templates/entities/fragments/list.html:32 #: templates/entities/fragments/list.html:32
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:19 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:19
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:23
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Ações"
#: templates/categories/fragments/list.html:37 #: templates/categories/fragments/list.html:37
#: templates/cotton/transaction/item.html:109 #: templates/cotton/transaction/item.html:109
#: templates/currencies/fragments/list.html:37 #: templates/currencies/fragments/list.html:37
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:66 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:67
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34
#: templates/entities/fragments/list.html:36 #: templates/entities/fragments/list.html:36
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Editar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:116 #: templates/cotton/transaction/item.html:116
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50
#: templates/currencies/fragments/list.html:44 #: templates/currencies/fragments/list.html:44
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:74 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:75
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42
#: templates/entities/fragments/list.html:43 #: templates/entities/fragments/list.html:43
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:31 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:31
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Apagar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:120 #: templates/cotton/transaction/item.html:120
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52
#: templates/currencies/fragments/list.html:48 #: templates/currencies/fragments/list.html:48
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:79 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46
#: templates/entities/fragments/list.html:47 #: templates/entities/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:36 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:36
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Tem certeza?"
#: templates/cotton/transaction/item.html:121 #: templates/cotton/transaction/item.html:121
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53
#: templates/currencies/fragments/list.html:49 #: templates/currencies/fragments/list.html:49
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47
#: templates/entities/fragments/list.html:48 #: templates/entities/fragments/list.html:48
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/categories/fragments/list.html:50 #: templates/categories/fragments/list.html:50
#: templates/cotton/transaction/item.html:122 #: templates/cotton/transaction/item.html:122
#: templates/currencies/fragments/list.html:50 #: templates/currencies/fragments/list.html:50
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48
#: templates/entities/fragments/list.html:49 #: templates/entities/fragments/list.html:49
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
@@ -1285,91 +1285,91 @@ msgstr "Editar entrada CMP"
msgid "Add DCA strategy" msgid "Add DCA strategy"
msgstr "Adicionar estratégia CMP" msgstr "Adicionar estratégia CMP"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:21 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:22
msgid "No exchange rate available" msgid "No exchange rate available"
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio disponível" msgstr "Nenhuma taxa de câmbio disponível"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:32 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:33
msgid "Entries" msgid "Entries"
msgstr "Entradas" msgstr "Entradas"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
msgid "Current Value" msgid "Current Value"
msgstr "Valor atual" msgstr "Valor atual"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
msgid "P/L" msgid "P/L"
msgstr "P/L" msgstr "P/L"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:123 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124
msgid "No entries for this DCA" msgid "No entries for this DCA"
msgstr "Nenhuma entrada neste CMP" msgstr "Nenhuma entrada neste CMP"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:40
msgid "Try adding one" msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma" msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:134 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:135
msgid "Total Invested" msgid "Total Invested"
msgstr "Total investido" msgstr "Total investido"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:148 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:149
msgid "Total Received" msgid "Total Received"
msgstr "Total recebido" msgstr "Total recebido"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:162 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:163
msgid "Current Total Value" msgid "Current Total Value"
msgstr "Valor total atual" msgstr "Valor total atual"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:176 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:177
msgid "Average Entry Price" msgid "Average Entry Price"
msgstr "Preço médio de entrada" msgstr "Preço médio de entrada"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:190 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:191
msgid "Total P/L" msgid "Total P/L"
msgstr "P/L total" msgstr "P/L total"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:206 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:207
#, python-format #, python-format
msgid "Total %% P/L" msgid "Total %% P/L"
msgstr "P/L%% Total" msgstr "P/L%% Total"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:225 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:226
#, python-format #, python-format
msgid "P/L %%" msgid "P/L %%"
msgstr "P/L %%" msgstr "P/L %%"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:287 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:288
msgid "Performance Over Time" msgid "Performance Over Time"
msgstr "Desempenho ao longo do tempo" msgstr "Desempenho ao longo do tempo"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:305 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:306
msgid "Entry Price" msgid "Entry Price"
msgstr "Preço de Entrada" msgstr "Preço de Entrada"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:313 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:314
msgid "Current Price" msgid "Current Price"
msgstr "Preço atual" msgstr "Preço atual"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:321 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:322
msgid "Amount Bought" msgid "Amount Bought"
msgstr "Quantia comprada" msgstr "Quantia comprada"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:389 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:390
msgid "Entry Price vs Current Price" msgid "Entry Price vs Current Price"
msgstr "Preço de Entrada vs Preço Atual" msgstr "Preço de Entrada vs Preço Atual"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:405 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:406
msgid "Days Between Investments" msgid "Days Between Investments"
msgstr "Dias entre investimentos" msgstr "Dias entre investimentos"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:452 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:453
msgid "Investment Frequency" msgid "Investment Frequency"
msgstr "Frequência de Investimento" msgstr "Frequência de Investimento"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:455
msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is."
msgstr "" msgstr ""
"Quanto mais reta for a linha azul, mais consistente é sua estratégia de CMP." "Quanto mais reta for a linha azul, mais consistente é sua estratégia de CMP."
@@ -1475,6 +1475,10 @@ msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin" msgstr "Django Admin"
#: templates/includes/navbar.html:131
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:10 #: templates/includes/navbar/user_menu.html:10
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@@ -1622,21 +1626,21 @@ msgstr "Mais antigas primeiro"
msgid "Newest first" msgid "Newest first"
msgstr "Mais novas primeiro" msgstr "Mais novas primeiro"
#: templates/net_worth/net_worth.html:23 #: templates/net_worth/net_worth.html:25
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9
msgid "By currency" msgid "By currency"
msgstr "Por moeda" msgstr "Por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:62 #: templates/net_worth/net_worth.html:70
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7
msgid "By account" msgid "By account"
msgstr "Por conta" msgstr "Por conta"
#: templates/net_worth/net_worth.html:155 #: templates/net_worth/net_worth.html:168
msgid "Evolution by currency" msgid "Evolution by currency"
msgstr "Evolução por moeda" msgstr "Evolução por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:209 #: templates/net_worth/net_worth.html:222
msgid "Evolution by account" msgid "Evolution by account"
msgstr "Evolução por conta" msgstr "Evolução por conta"