mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-17 23:13:57 +01:00
locale(pt-BR): update translations
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-14 01:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 22:59-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-14 21:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 18:20-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Atualizar"
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:36
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:37
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
|
||||
@@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "Estratégia"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:210 apps/transactions/models.py:75
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:51
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
|
||||
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
msgid "Amount Paid"
|
||||
msgstr "Quantia paga"
|
||||
|
||||
@@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "Estratégia CMP atualizada com sucesso"
|
||||
msgid "DCA strategy deleted successfully"
|
||||
msgstr "Estratégia CMP apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:178
|
||||
#: apps/dca/views.py:165
|
||||
msgid "Entry added successfully"
|
||||
msgstr "Entrada adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:205
|
||||
#: apps/dca/views.py:192
|
||||
msgid "Entry updated successfully"
|
||||
msgstr "Entrada atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:232
|
||||
#: apps/dca/views.py:219
|
||||
msgid "Entry deleted successfully"
|
||||
msgstr "Entrada apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:62
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:63
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:32
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:19
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23
|
||||
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Ações"
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:109
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:66
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:67
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:36
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:116
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:74
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:75
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:43
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:31
|
||||
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:120
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:79
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:36
|
||||
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Tem certeza?"
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:121
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
|
||||
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:122
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
|
||||
@@ -1285,91 +1285,91 @@ msgstr "Editar entrada CMP"
|
||||
msgid "Add DCA strategy"
|
||||
msgstr "Adicionar estratégia CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:21
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:22
|
||||
msgid "No exchange rate available"
|
||||
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio disponível"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:32
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:33
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Entradas"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
|
||||
msgid "Current Value"
|
||||
msgstr "Valor atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
|
||||
msgid "P/L"
|
||||
msgstr "P/L"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:123
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124
|
||||
msgid "No entries for this DCA"
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada neste CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:134
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:135
|
||||
msgid "Total Invested"
|
||||
msgstr "Total investido"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:148
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:149
|
||||
msgid "Total Received"
|
||||
msgstr "Total recebido"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:162
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:163
|
||||
msgid "Current Total Value"
|
||||
msgstr "Valor total atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:176
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:177
|
||||
msgid "Average Entry Price"
|
||||
msgstr "Preço médio de entrada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:190
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:191
|
||||
msgid "Total P/L"
|
||||
msgstr "P/L total"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:206
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:207
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total %% P/L"
|
||||
msgstr "P/L%% Total"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:225
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P/L %%"
|
||||
msgstr "P/L %%"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:287
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:288
|
||||
msgid "Performance Over Time"
|
||||
msgstr "Desempenho ao longo do tempo"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:305
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:306
|
||||
msgid "Entry Price"
|
||||
msgstr "Preço de Entrada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:313
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:314
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
msgstr "Preço atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:321
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:322
|
||||
msgid "Amount Bought"
|
||||
msgstr "Quantia comprada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:389
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:390
|
||||
msgid "Entry Price vs Current Price"
|
||||
msgstr "Preço de Entrada vs Preço Atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:405
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:406
|
||||
msgid "Days Between Investments"
|
||||
msgstr "Dias entre investimentos"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:452
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:453
|
||||
msgid "Investment Frequency"
|
||||
msgstr "Frequência de Investimento"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:455
|
||||
msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quanto mais reta for a linha azul, mais consistente é sua estratégia de CMP."
|
||||
@@ -1475,6 +1475,10 @@ msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
|
||||
msgid "Django Admin"
|
||||
msgstr "Django Admin"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:131
|
||||
msgid "Calculator"
|
||||
msgstr "Calculadora"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:10
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
@@ -1622,21 +1626,21 @@ msgstr "Mais antigas primeiro"
|
||||
msgid "Newest first"
|
||||
msgstr "Mais novas primeiro"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:23
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:25
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9
|
||||
msgid "By currency"
|
||||
msgstr "Por moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:62
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:70
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7
|
||||
msgid "By account"
|
||||
msgstr "Por conta"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:155
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:168
|
||||
msgid "Evolution by currency"
|
||||
msgstr "Evolução por moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:209
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:222
|
||||
msgid "Evolution by account"
|
||||
msgstr "Evolução por conta"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user