locale: update pt_br translation

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-13 16:10:06 -03:00
parent db196731d9
commit 71e3aa87ed
+101 -25
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-13 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 21:44-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-13 16:09-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56 #: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56
#: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178 #: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:358 #: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:358
#: apps/transactions/models.py:97 templates/includes/navbar.html:40 #: apps/transactions/models.py:97 templates/includes/navbar.html:41
#: templates/tags/pages/list.html:4 templates/tags/pages/list.html:10 #: templates/tags/pages/list.html:4 templates/tags/pages/list.html:10
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Account Group"
msgstr "Grupo da Conta" msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/pages/list.html:10 #: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/pages/list.html:10
#: templates/includes/navbar.html:44 #: templates/includes/navbar.html:45
msgid "Account Groups" msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta" msgstr "Grupos da Conta"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42 #: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42
#: templates/account_groups/pages/list.html:4 #: templates/account_groups/pages/list.html:4
#: templates/accounts/pages/list.html:4 templates/accounts/pages/list.html:10 #: templates/accounts/pages/list.html:4 templates/accounts/pages/list.html:10
#: templates/includes/navbar.html:42 templates/includes/navbar.html:43 #: templates/includes/navbar.html:43 templates/includes/navbar.html:44
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
@@ -154,6 +154,7 @@ msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM."
#: apps/common/templatetags/natural.py:20 #: apps/common/templatetags/natural.py:20
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:15 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:15
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:15
msgid "today" msgid "today"
msgstr "hoje" msgstr "hoje"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais" msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/pages/list.html:4 #: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/pages/list.html:4
#: templates/currencies/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:45 #: templates/currencies/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:46
msgid "Currencies" msgid "Currencies"
msgstr "Moedas" msgstr "Moedas"
@@ -300,13 +301,17 @@ msgstr "Moeda atualizada com sucesso"
msgid "Currency deleted successfully" msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "Moeda apagada com sucesso" msgstr "Moeda apagada com sucesso"
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:18
msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado"
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:77 #: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:77
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "Pago" msgstr "Pago"
#: apps/transactions/filters.py:17 #: apps/transactions/filters.py:17
msgid "Projected" msgid "Projected"
msgstr "Projetada" msgstr "Previsto"
#: apps/transactions/filters.py:30 #: apps/transactions/filters.py:30
msgid "Content" msgid "Content"
@@ -317,7 +322,7 @@ msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação" msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/pages/list.html:4 #: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/pages/list.html:4
#: templates/categories/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:39 #: templates/categories/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:40
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@@ -364,7 +369,7 @@ msgstr "Data de Início"
msgid "Number of Installments" msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas" msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/forms.py:333 #: apps/transactions/forms.py:333 templates/includes/navbar.html:22
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "Anual" msgstr "Anual"
@@ -427,13 +432,14 @@ msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:65 #: apps/transactions/models.py:65
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
msgid "Income" msgid "Income"
msgstr "Renda" msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:66 #: apps/transactions/models.py:66
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67
msgid "Expense" msgid "Expense"
msgstr "Gasto" msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:75 #: apps/transactions/models.py:75
msgid "Type" msgid "Type"
@@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Transaction" msgid "Transaction"
msgstr "Transação" msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:110 templates/includes/navbar.html:38 #: apps/transactions/models.py:110 templates/includes/navbar.html:39
msgid "Transactions" msgid "Transactions"
msgstr "Transações" msgstr "Transações"
@@ -598,45 +604,45 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: templates/account_groups/pages/list.html:46 #: templates/account_groups/pages/list.html:46
#: templates/accounts/pages/list.html:51 #: templates/accounts/pages/list.html:49
#: templates/categories/pages/list.html:47 #: templates/categories/pages/list.html:47
#: templates/currencies/pages/list.html:49 templates/tags/pages/list.html:48 #: templates/currencies/pages/list.html:47 templates/tags/pages/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/item.html:95 #: templates/transactions/fragments/item.html:95
#: templates/transactions/fragments/item.html:150 #: templates/transactions/fragments/item.html:150
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: templates/account_groups/pages/list.html:53 #: templates/account_groups/pages/list.html:53
#: templates/accounts/pages/list.html:60 #: templates/accounts/pages/list.html:56
#: templates/categories/pages/list.html:54 #: templates/categories/pages/list.html:54
#: templates/currencies/pages/list.html:58 templates/tags/pages/list.html:57 #: templates/currencies/pages/list.html:54 templates/tags/pages/list.html:53
#: templates/transactions/fragments/item.html:102 #: templates/transactions/fragments/item.html:102
#: templates/transactions/fragments/item.html:136 #: templates/transactions/fragments/item.html:136
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?" msgstr "Tem certeza?"
#: templates/account_groups/pages/list.html:54 #: templates/account_groups/pages/list.html:54
#: templates/accounts/pages/list.html:61 #: templates/accounts/pages/list.html:57
#: templates/categories/pages/list.html:55 #: templates/categories/pages/list.html:55
#: templates/currencies/pages/list.html:59 templates/tags/pages/list.html:58 #: templates/currencies/pages/list.html:55 templates/tags/pages/list.html:54
#: templates/transactions/fragments/item.html:103 #: templates/transactions/fragments/item.html:103
#: templates/transactions/fragments/item.html:137 #: templates/transactions/fragments/item.html:137
msgid "You won\\'t be able to revert this!" msgid "You won\\'t be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/account_groups/pages/list.html:59 #: templates/account_groups/pages/list.html:59
#: templates/accounts/pages/list.html:66 #: templates/accounts/pages/list.html:62
#: templates/categories/pages/list.html:60 #: templates/categories/pages/list.html:60
#: templates/currencies/pages/list.html:64 templates/tags/pages/list.html:63 #: templates/currencies/pages/list.html:60 templates/tags/pages/list.html:59
#: templates/transactions/fragments/item.html:108 #: templates/transactions/fragments/item.html:108
#: templates/transactions/fragments/item.html:142 #: templates/transactions/fragments/item.html:142
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: templates/account_groups/pages/list.html:60 #: templates/account_groups/pages/list.html:60
#: templates/accounts/pages/list.html:67 #: templates/accounts/pages/list.html:63
#: templates/categories/pages/list.html:61 #: templates/categories/pages/list.html:61
#: templates/currencies/pages/list.html:65 templates/tags/pages/list.html:64 #: templates/currencies/pages/list.html:61 templates/tags/pages/list.html:60
#: templates/transactions/fragments/item.html:109 #: templates/transactions/fragments/item.html:109
#: templates/transactions/fragments/item.html:143 #: templates/transactions/fragments/item.html:143
msgid "Yes, delete it!" msgid "Yes, delete it!"
@@ -706,14 +712,22 @@ msgstr "Alternar navegação"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral" msgstr "Visão Geral"
#: templates/includes/navbar.html:27 #: templates/includes/navbar.html:28
msgid "Net Worth" msgid "Net Worth"
msgstr "Patrimônio" msgstr "Patrimônio"
#: templates/includes/navbar.html:35 #: templates/includes/navbar.html:36
msgid "Management" msgid "Management"
msgstr "Gerenciar" msgstr "Gerenciar"
#: templates/includes/navbar.html:54
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:56
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin"
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:10 #: templates/includes/navbar/user_menu.html:10
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@@ -731,45 +745,62 @@ msgstr ""
"verifique o console para obter mais informações." "verifique o console para obter mais informações."
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:33 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:33
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:33
msgid "No transactions this month" msgid "No transactions this month"
msgstr "Nenhuma transação neste mês" msgstr "Nenhuma transação neste mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:34 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:34
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:34
msgid "Try adding one" msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma" msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5 #: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
#: templates/yearly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
msgid "Pick a month" msgid "Pick a month"
msgstr "Escolha um mês" msgstr "Escolha um mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
msgid "Daily Spending Allowance" msgid "Daily Spending Allowance"
msgstr "Gasto Diário" msgstr "Gasto Diário"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month"
msgstr "Esse é o total final dividido pelos dias restantes do mês" msgstr "Esse é o total final dividido pelos dias restantes do mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:76 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:76
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:113 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:113
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:76
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:113
msgid "current" msgid "current"
msgstr "atual" msgstr "atual"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:52 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:52
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:89 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:89
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:125 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:125
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:52
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:89
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:125
msgid "projected" msgid "projected"
msgstr "projetado" msgstr "previsto"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:73 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:73
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:73
msgid "Expenses" msgid "Expenses"
msgstr "Gastos" msgstr "Despesas"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:110 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:110
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:110
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8
msgid "Monthly Overview"
msgstr "Visão Mensal"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:74 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:74
msgid "Installment" msgid "Installment"
msgstr "Parcelamento" msgstr "Parcelamento"
@@ -782,6 +813,14 @@ msgstr "Balancear"
msgid "Filter transactions" msgid "Filter transactions"
msgstr "Filtrar transações" msgstr "Filtrar transações"
#: templates/net_worth/net_worth.html:23
msgid "By currency"
msgstr "Por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:43
msgid "By account"
msgstr "Por conta"
#: templates/tags/fragments/add.html:5 #: templates/tags/fragments/add.html:5
msgid "Add tag" msgid "Add tag"
msgstr "Adicionar tag" msgstr "Adicionar tag"
@@ -814,3 +853,40 @@ msgstr "Esconder valores"
#: templates/users/generic/show_amounts.html:3 #: templates/users/generic/show_amounts.html:3
msgid "Show amounts" msgid "Show amounts"
msgstr "Mostrar valores" msgstr "Mostrar valores"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:9
#: templates/yearly_overview/pages/overview2.html:9
msgid "Yearly Overview"
msgstr "Visão Anual"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:125
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:126
msgid "Projected Income"
msgstr "Renda prevista"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:127
msgid "Projected Expenses"
msgstr "Despesas previstas"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:128
msgid "Projected Total"
msgstr "Total previsto"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:129
msgid "Current Income"
msgstr "Renda atual"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:130
msgid "Current Expenses"
msgstr "Despesas atuais"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:131
msgid "Current Total"
msgstr "Total atual"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:132
msgid "Final Total"
msgstr "Total final"