mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-07-10 23:02:47 +02:00
locale: update pt_br translation
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 00:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 19:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 21:44-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-13 16:09-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Categoria"
|
|||||||
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56
|
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56
|
||||||
#: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178
|
#: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178
|
||||||
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:358
|
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:358
|
||||||
#: apps/transactions/models.py:97 templates/includes/navbar.html:40
|
#: apps/transactions/models.py:97 templates/includes/navbar.html:41
|
||||||
#: templates/tags/pages/list.html:4 templates/tags/pages/list.html:10
|
#: templates/tags/pages/list.html:4 templates/tags/pages/list.html:10
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tags"
|
msgstr "Tags"
|
||||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Account Group"
|
|||||||
msgstr "Grupo da Conta"
|
msgstr "Grupo da Conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/pages/list.html:10
|
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/pages/list.html:10
|
||||||
#: templates/includes/navbar.html:44
|
#: templates/includes/navbar.html:45
|
||||||
msgid "Account Groups"
|
msgid "Account Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos da Conta"
|
msgstr "Grupos da Conta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Conta"
|
|||||||
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42
|
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42
|
||||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:4
|
#: templates/account_groups/pages/list.html:4
|
||||||
#: templates/accounts/pages/list.html:4 templates/accounts/pages/list.html:10
|
#: templates/accounts/pages/list.html:4 templates/accounts/pages/list.html:10
|
||||||
#: templates/includes/navbar.html:42 templates/includes/navbar.html:43
|
#: templates/includes/navbar.html:43 templates/includes/navbar.html:44
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Contas"
|
msgstr "Contas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -154,6 +154,7 @@ msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM."
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:20
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:20
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:15
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:15
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:15
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr "hoje"
|
msgstr "hoje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -264,7 +265,7 @@ msgid "Decimal Places"
|
|||||||
msgstr "Casas Decimais"
|
msgstr "Casas Decimais"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/pages/list.html:4
|
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/pages/list.html:4
|
||||||
#: templates/currencies/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:45
|
#: templates/currencies/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:46
|
||||||
msgid "Currencies"
|
msgid "Currencies"
|
||||||
msgstr "Moedas"
|
msgstr "Moedas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,13 +301,17 @@ msgstr "Moeda atualizada com sucesso"
|
|||||||
msgid "Currency deleted successfully"
|
msgid "Currency deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Moeda apagada com sucesso"
|
msgstr "Moeda apagada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:18
|
||||||
|
msgid "Ungrouped"
|
||||||
|
msgstr "Não agrupado"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:77
|
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:77
|
||||||
msgid "Paid"
|
msgid "Paid"
|
||||||
msgstr "Pago"
|
msgstr "Pago"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/transactions/filters.py:17
|
#: apps/transactions/filters.py:17
|
||||||
msgid "Projected"
|
msgid "Projected"
|
||||||
msgstr "Projetada"
|
msgstr "Previsto"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/transactions/filters.py:30
|
#: apps/transactions/filters.py:30
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
@@ -317,7 +322,7 @@ msgid "Transaction Type"
|
|||||||
msgstr "Tipo de Transação"
|
msgstr "Tipo de Transação"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/pages/list.html:4
|
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/pages/list.html:4
|
||||||
#: templates/categories/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:39
|
#: templates/categories/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:40
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr "Categorias"
|
msgstr "Categorias"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -364,7 +369,7 @@ msgstr "Data de Início"
|
|||||||
msgid "Number of Installments"
|
msgid "Number of Installments"
|
||||||
msgstr "Número de Parcelas"
|
msgstr "Número de Parcelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/transactions/forms.py:333
|
#: apps/transactions/forms.py:333 templates/includes/navbar.html:22
|
||||||
msgid "Yearly"
|
msgid "Yearly"
|
||||||
msgstr "Anual"
|
msgstr "Anual"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,13 +432,14 @@ msgstr "Parcelamentos"
|
|||||||
#: apps/transactions/models.py:65
|
#: apps/transactions/models.py:65
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
|
||||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59
|
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
|
||||||
msgid "Income"
|
msgid "Income"
|
||||||
msgstr "Renda"
|
msgstr "Renda"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/transactions/models.py:66
|
#: apps/transactions/models.py:66
|
||||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67
|
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67
|
||||||
msgid "Expense"
|
msgid "Expense"
|
||||||
msgstr "Gasto"
|
msgstr "Despesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/transactions/models.py:75
|
#: apps/transactions/models.py:75
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
@@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "Notas"
|
|||||||
msgid "Transaction"
|
msgid "Transaction"
|
||||||
msgstr "Transação"
|
msgstr "Transação"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/transactions/models.py:110 templates/includes/navbar.html:38
|
#: apps/transactions/models.py:110 templates/includes/navbar.html:39
|
||||||
msgid "Transactions"
|
msgid "Transactions"
|
||||||
msgstr "Transações"
|
msgstr "Transações"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -598,45 +604,45 @@ msgid "Edit"
|
|||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:46
|
#: templates/account_groups/pages/list.html:46
|
||||||
#: templates/accounts/pages/list.html:51
|
#: templates/accounts/pages/list.html:49
|
||||||
#: templates/categories/pages/list.html:47
|
#: templates/categories/pages/list.html:47
|
||||||
#: templates/currencies/pages/list.html:49 templates/tags/pages/list.html:48
|
#: templates/currencies/pages/list.html:47 templates/tags/pages/list.html:46
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:95
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:95
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:150
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:150
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:53
|
#: templates/account_groups/pages/list.html:53
|
||||||
#: templates/accounts/pages/list.html:60
|
#: templates/accounts/pages/list.html:56
|
||||||
#: templates/categories/pages/list.html:54
|
#: templates/categories/pages/list.html:54
|
||||||
#: templates/currencies/pages/list.html:58 templates/tags/pages/list.html:57
|
#: templates/currencies/pages/list.html:54 templates/tags/pages/list.html:53
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:102
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:102
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:136
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:136
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Tem certeza?"
|
msgstr "Tem certeza?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:54
|
#: templates/account_groups/pages/list.html:54
|
||||||
#: templates/accounts/pages/list.html:61
|
#: templates/accounts/pages/list.html:57
|
||||||
#: templates/categories/pages/list.html:55
|
#: templates/categories/pages/list.html:55
|
||||||
#: templates/currencies/pages/list.html:59 templates/tags/pages/list.html:58
|
#: templates/currencies/pages/list.html:55 templates/tags/pages/list.html:54
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:103
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:103
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:137
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:137
|
||||||
msgid "You won\\'t be able to revert this!"
|
msgid "You won\\'t be able to revert this!"
|
||||||
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:59
|
#: templates/account_groups/pages/list.html:59
|
||||||
#: templates/accounts/pages/list.html:66
|
#: templates/accounts/pages/list.html:62
|
||||||
#: templates/categories/pages/list.html:60
|
#: templates/categories/pages/list.html:60
|
||||||
#: templates/currencies/pages/list.html:64 templates/tags/pages/list.html:63
|
#: templates/currencies/pages/list.html:60 templates/tags/pages/list.html:59
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:108
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:108
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:142
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:142
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:60
|
#: templates/account_groups/pages/list.html:60
|
||||||
#: templates/accounts/pages/list.html:67
|
#: templates/accounts/pages/list.html:63
|
||||||
#: templates/categories/pages/list.html:61
|
#: templates/categories/pages/list.html:61
|
||||||
#: templates/currencies/pages/list.html:65 templates/tags/pages/list.html:64
|
#: templates/currencies/pages/list.html:61 templates/tags/pages/list.html:60
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:109
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:109
|
||||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:143
|
#: templates/transactions/fragments/item.html:143
|
||||||
msgid "Yes, delete it!"
|
msgid "Yes, delete it!"
|
||||||
@@ -706,14 +712,22 @@ msgstr "Alternar navegação"
|
|||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Visão Geral"
|
msgstr "Visão Geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/includes/navbar.html:27
|
#: templates/includes/navbar.html:28
|
||||||
msgid "Net Worth"
|
msgid "Net Worth"
|
||||||
msgstr "Patrimônio"
|
msgstr "Patrimônio"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/includes/navbar.html:35
|
#: templates/includes/navbar.html:36
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Management"
|
||||||
msgstr "Gerenciar"
|
msgstr "Gerenciar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/includes/navbar.html:54
|
||||||
|
msgid "Only use this if you know what you're doing"
|
||||||
|
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/includes/navbar.html:56
|
||||||
|
msgid "Django Admin"
|
||||||
|
msgstr "Django Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:10
|
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:10
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações"
|
msgstr "Configurações"
|
||||||
@@ -731,45 +745,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
"verifique o console para obter mais informações."
|
"verifique o console para obter mais informações."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:33
|
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:33
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:33
|
||||||
msgid "No transactions this month"
|
msgid "No transactions this month"
|
||||||
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
|
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:34
|
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:34
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:34
|
||||||
msgid "Try adding one"
|
msgid "Try adding one"
|
||||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
|
#: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
|
||||||
msgid "Pick a month"
|
msgid "Pick a month"
|
||||||
msgstr "Escolha um mês"
|
msgstr "Escolha um mês"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
|
||||||
msgid "Daily Spending Allowance"
|
msgid "Daily Spending Allowance"
|
||||||
msgstr "Gasto Diário"
|
msgstr "Gasto Diário"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
|
||||||
msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month"
|
msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month"
|
||||||
msgstr "Esse é o total final dividido pelos dias restantes do mês"
|
msgstr "Esse é o total final dividido pelos dias restantes do mês"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:76
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:76
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:113
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:113
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:76
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:113
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "atual"
|
msgstr "atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:52
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:52
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:89
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:89
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:125
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:125
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:52
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:89
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:125
|
||||||
msgid "projected"
|
msgid "projected"
|
||||||
msgstr "projetado"
|
msgstr "previsto"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:73
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:73
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:73
|
||||||
msgid "Expenses"
|
msgid "Expenses"
|
||||||
msgstr "Gastos"
|
msgstr "Despesas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:110
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:110
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:110
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8
|
||||||
|
msgid "Monthly Overview"
|
||||||
|
msgstr "Visão Mensal"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:74
|
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:74
|
||||||
msgid "Installment"
|
msgid "Installment"
|
||||||
msgstr "Parcelamento"
|
msgstr "Parcelamento"
|
||||||
@@ -782,6 +813,14 @@ msgstr "Balancear"
|
|||||||
msgid "Filter transactions"
|
msgid "Filter transactions"
|
||||||
msgstr "Filtrar transações"
|
msgstr "Filtrar transações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/net_worth/net_worth.html:23
|
||||||
|
msgid "By currency"
|
||||||
|
msgstr "Por moeda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/net_worth/net_worth.html:43
|
||||||
|
msgid "By account"
|
||||||
|
msgstr "Por conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/tags/fragments/add.html:5
|
#: templates/tags/fragments/add.html:5
|
||||||
msgid "Add tag"
|
msgid "Add tag"
|
||||||
msgstr "Adicionar tag"
|
msgstr "Adicionar tag"
|
||||||
@@ -814,3 +853,40 @@ msgstr "Esconder valores"
|
|||||||
#: templates/users/generic/show_amounts.html:3
|
#: templates/users/generic/show_amounts.html:3
|
||||||
msgid "Show amounts"
|
msgid "Show amounts"
|
||||||
msgstr "Mostrar valores"
|
msgstr "Mostrar valores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:9
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview2.html:9
|
||||||
|
msgid "Yearly Overview"
|
||||||
|
msgstr "Visão Anual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:125
|
||||||
|
msgid "Month"
|
||||||
|
msgstr "Mês"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:126
|
||||||
|
msgid "Projected Income"
|
||||||
|
msgstr "Renda prevista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:127
|
||||||
|
msgid "Projected Expenses"
|
||||||
|
msgstr "Despesas previstas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:128
|
||||||
|
msgid "Projected Total"
|
||||||
|
msgstr "Total previsto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:129
|
||||||
|
msgid "Current Income"
|
||||||
|
msgstr "Renda atual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:130
|
||||||
|
msgid "Current Expenses"
|
||||||
|
msgstr "Despesas atuais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:131
|
||||||
|
msgid "Current Total"
|
||||||
|
msgstr "Total atual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:132
|
||||||
|
msgid "Final Total"
|
||||||
|
msgstr "Total final"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user