locale(Spanish): update translation

Currently translated at 19.5% (130 of 666 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/es/
This commit is contained in:
afermar
2025-07-21 16:31:23 +00:00
committed by Weblate
parent c266b8809f
commit 5b9e5c6003

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-21 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 23:16+0000\n"
"Last-Translator: ichi135 <ichi135@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 16:41+0000\n"
"Last-Translator: afermar <adrian.fm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Cuenta de activos"
msgid ""
"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month."
msgstr ""
"Las cuentas de activos cuentan para su patrimonio neto, pero no para su mes."
"Las cuentas de activos computan para su patrimonio neto, pero no para su mes."
#: apps/accounts/models.py:62 templates/accounts/fragments/list.html:30
#: templates/categories/fragments/list.html:24
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Guardar"
#: apps/common/forms.py:95
msgid "You cannot share this item with its owner."
msgstr ""
msgstr "No puede compartir este item con su propietario."
#: apps/common/models.py:29
msgid "Private"
@@ -1439,15 +1439,16 @@ msgstr "More"
#: apps/transactions/forms.py:217
msgid "Save and add similar"
msgstr ""
msgstr "Guardar y añadir similar"
#: apps/transactions/forms.py:222
msgid "Save and add another"
msgstr ""
msgstr "Guardar y añadir otro"
#: apps/transactions/forms.py:300 apps/transactions/forms.py:506
msgid "Muted transactions won't be displayed on monthly summaries"
msgstr ""
"Las transacciones silenciadas no se mostrarán en los resúmenes mensuales"
#: apps/transactions/forms.py:442
#, fuzzy
@@ -2006,6 +2007,9 @@ msgid ""
"displayed\n"
"Consider helping translate WYGIWYH to your language at %(translation_link)s"
msgstr ""
"Esto cambia el idioma (si está disponible) y la forma de mostrar los números "
"y las fechas\n"
"Ayude a traducir WYGIWYH a su idioma en %(translation_link)s"
#: apps/users/forms.py:155
#, fuzzy
@@ -2014,43 +2018,47 @@ msgstr "Password"
#: apps/users/forms.py:158
msgid "Leave blank to keep the current password."
msgstr ""
msgstr "Deje en blanco para mantener la contraseña actual."
#: apps/users/forms.py:161
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
#: apps/users/forms.py:173 apps/users/forms.py:334
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Establece si este usuario debe ser tratado como activo. Desmarque esta "
"opción en lugar de borrar cuentas."
#: apps/users/forms.py:176 apps/users/forms.py:337
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Establece que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos "
"expresamente."
#: apps/users/forms.py:247
msgid "This email address is already in use by another account."
msgstr ""
msgstr "Esta dirección de correo es usada por otra cuenta."
#: apps/users/forms.py:255
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden."
#: apps/users/forms.py:257
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
msgstr "Por favor, confirme su nueva contraseña."
#: apps/users/forms.py:259
msgid "Please enter the new password first."
msgstr ""
msgstr "Por favor, introduzca su nueva contraseña."
#: apps/users/forms.py:279
msgid "You cannot deactivate your own account using this form."
msgstr ""
msgstr "No puede desactivar su propia cuenta usando este formulario."
#: apps/users/forms.py:292
msgid "Cannot remove status from the last superuser."