mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-18 07:24:00 +01:00
locale(pt-BR): update translation
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 16:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 13:43-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 02:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 23:47-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Categoria"
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:186 apps/transactions/forms.py:193
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:347 apps/transactions/forms.py:523
|
||||
#: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184
|
||||
#: apps/transactions/models.py:352 templates/includes/navbar.html:69
|
||||
#: apps/transactions/models.py:352 templates/includes/navbar.html:71
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Grupo da Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:77
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:79
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupos da Conta"
|
||||
|
||||
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:59 apps/transactions/filters.py:48
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:73
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:75
|
||||
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:75
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:77
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Decimal Places"
|
||||
msgstr "Casas Decimais"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:81
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:83
|
||||
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:83
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:85
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Moedas"
|
||||
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Data e Tempo"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
|
||||
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:85
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:87
|
||||
msgid "Exchange Rates"
|
||||
msgstr "Taxas de Câmbio"
|
||||
|
||||
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:55 templates/categories/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:67
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:69
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorias"
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +518,8 @@ msgstr "Quantia de destino"
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:274
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:81
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transferir"
|
||||
|
||||
@@ -554,14 +555,16 @@ msgstr "Tags da Transação"
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:40
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:51
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:51
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Renda"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:46
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:59
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:59
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Despesa"
|
||||
|
||||
@@ -577,19 +580,20 @@ msgstr "Transação Recorrente"
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:43
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:65
|
||||
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:45
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:67
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transações"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:136 templates/includes/navbar.html:27
|
||||
#: apps/transactions/models.py:136
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anual"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:137 templates/includes/navbar.html:25
|
||||
#: apps/transactions/models.py:137 apps/users/models.py:26
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:25
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensal"
|
||||
|
||||
@@ -629,7 +633,7 @@ msgstr "Recorrência"
|
||||
msgid "Installment Amount"
|
||||
msgstr "Valor da Parcela"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:52
|
||||
#: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:54
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Installment Plans"
|
||||
@@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "Última data gerada"
|
||||
msgid "Last Generated Reference Date"
|
||||
msgstr "Última data de referência gerada"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:377 templates/includes/navbar.html:54
|
||||
#: apps/transactions/models.py:377 templates/includes/navbar.html:56
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Recurring Transactions"
|
||||
@@ -803,57 +807,60 @@ msgstr "Essa conta está desativada"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:26 templates/calendar_view/pages/calendar.html:8
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8
|
||||
msgid "Monthly Overview"
|
||||
msgstr "Visão Mensal"
|
||||
#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27
|
||||
msgid "Yearly by currency"
|
||||
msgstr "Anual por moeda"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:27 templates/yearly_overview/pages/overview.html:9
|
||||
msgid "Yearly Overview"
|
||||
msgstr "Visão Anual"
|
||||
#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29
|
||||
msgid "Yearly by account"
|
||||
msgstr "Anual por conta"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:35
|
||||
#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:37
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:9
|
||||
msgid "Net Worth"
|
||||
msgstr "Patrimônio"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:29
|
||||
#: apps/users/models.py:30
|
||||
msgid "All Transactions"
|
||||
msgstr "Todas as transações"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:39 apps/users/models.py:45
|
||||
#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendário"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:41 apps/users/models.py:47
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:41
|
||||
#: apps/users/models.py:43
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:47
|
||||
#: apps/users/models.py:49
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:53
|
||||
#: apps/users/models.py:55
|
||||
msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:56
|
||||
#: apps/users/views.py:58
|
||||
msgid "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
msgstr "Os valores das transações agora estão ocultos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:59
|
||||
#: apps/users/views.py:61
|
||||
msgid "Transaction amounts are now displayed"
|
||||
msgstr "Os valores das transações agora estão sendo exibidos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:77
|
||||
#: apps/users/views.py:79
|
||||
msgid "Sounds are now muted"
|
||||
msgstr "Os sons agora estão silenciados"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:80
|
||||
#: apps/users/views.py:82
|
||||
msgid "Sounds will now play"
|
||||
msgstr "Os sons agora serão reproduzidos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:96
|
||||
#: apps/users/views.py:98
|
||||
msgid "Your settings have been updated"
|
||||
msgstr "Suas configurações foram atualizadas"
|
||||
|
||||
@@ -897,12 +904,12 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:61
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:82
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:162
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:171
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@@ -914,14 +921,14 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:84
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:93
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:164
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:173
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
@@ -931,11 +938,11 @@ msgstr "Tem certeza?"
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:85
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:94
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:165
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:174
|
||||
msgid "You won't be able to revert this!"
|
||||
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||
|
||||
@@ -1017,21 +1024,29 @@ msgstr "Transações em"
|
||||
msgid "No transactions on this date"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação nesta data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8
|
||||
msgid "Monthly Overview"
|
||||
msgstr "Visão Mensal"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:66
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:66
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66
|
||||
msgid "Installment"
|
||||
msgstr "Parcelamento"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:73
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:73
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73
|
||||
msgid "Recurring"
|
||||
msgstr "Recorrência"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:88
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:88
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Balancear"
|
||||
|
||||
@@ -1080,7 +1095,7 @@ msgid "Edit exchange rate"
|
||||
msgstr "Editar taxa de câmbio"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:47
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:49
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todas"
|
||||
|
||||
@@ -1100,28 +1115,24 @@ msgstr "Alternar navegação"
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visão Geral"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:29
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendário"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:62
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:64
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "Gerenciar"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:89
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:91
|
||||
msgid "Automation"
|
||||
msgstr "Automação"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:91 templates/rules/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:93 templates/rules/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/rules/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regras"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:101
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:103
|
||||
msgid "Only use this if you know what you're doing"
|
||||
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:102
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:104
|
||||
msgid "Django Admin"
|
||||
msgstr "Django Admin"
|
||||
|
||||
@@ -1182,37 +1193,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
|
||||
"verifique o console para obter mais informações."
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:38
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:47
|
||||
msgid "No transactions this month"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:39
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:38
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:129
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:58
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:138
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:64
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:144
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Desmarcar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:66
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:146
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:75
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:155
|
||||
msgid "Mark as paid"
|
||||
msgstr "Marcar como pago"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:73
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:153
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:82
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:162
|
||||
msgid "Mark as unpaid"
|
||||
msgstr "Marcar como não pago"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:86
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:166
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:95
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:175
|
||||
msgid "Yes, delete them!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
@@ -1269,18 +1280,20 @@ msgid "Newest first"
|
||||
msgstr "Mais novas primeiro"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:23
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9
|
||||
msgid "By currency"
|
||||
msgstr "Por moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:48
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:9
|
||||
msgid "By account"
|
||||
msgstr "Por conta"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:135
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:134
|
||||
msgid "Evolution by currency"
|
||||
msgstr "Evolução por moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:188
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:187
|
||||
msgid "Evolution by account"
|
||||
msgstr "Evolução por conta"
|
||||
|
||||
@@ -1390,11 +1403,11 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
|
||||
msgid "Edit transaction"
|
||||
msgstr "Editar transação"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:37
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:46
|
||||
msgid "No transactions found"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação encontrada"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:45
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:54
|
||||
msgid "Page navigation"
|
||||
msgstr "Navegação por página"
|
||||
|
||||
@@ -1422,31 +1435,43 @@ msgstr "Reproduzir sons"
|
||||
msgid "Show amounts"
|
||||
msgstr "Mostrar valores"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:183
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:9
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9
|
||||
msgid "Yearly Overview"
|
||||
msgstr "Visão Anual"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:117
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:105
|
||||
msgid "projected income"
|
||||
msgstr "renda prevista"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:199
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:130
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:121
|
||||
msgid "projected expenses"
|
||||
msgstr "despesas previstas"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:215
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:143
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137
|
||||
msgid "projected total"
|
||||
msgstr "total previsto"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:232
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:159
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:154
|
||||
msgid "current income"
|
||||
msgstr "renda atual"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:248
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:172
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:170
|
||||
msgid "current expenses"
|
||||
msgstr "despesas atuais"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:264
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:185
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:186
|
||||
msgid "current total"
|
||||
msgstr "total atual"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:281
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:201
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:203
|
||||
msgid "final total"
|
||||
msgstr "total final"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user