locale(pt-BR): update translation

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-31 23:48:23 -03:00
parent 26a6c72902
commit 4fe1f8adcd

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 13:43-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 23:47-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:186 apps/transactions/forms.py:193
#: apps/transactions/forms.py:347 apps/transactions/forms.py:523
#: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184
#: apps/transactions/models.py:352 templates/includes/navbar.html:69
#: apps/transactions/models.py:352 templates/includes/navbar.html:71
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:77
#: templates/includes/navbar.html:79
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:59 apps/transactions/filters.py:48
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:73
#: templates/includes/navbar.html:75
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:75
#: templates/includes/navbar.html:77
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:81
#: templates/includes/navbar.html:83
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:83
#: templates/includes/navbar.html:85
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Data e Tempo"
#: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:85
#: templates/includes/navbar.html:87
msgid "Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:55 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:67
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:69
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
@@ -518,7 +518,8 @@ msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:274
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:81
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -554,14 +555,16 @@ msgstr "Tags da Transação"
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:40
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:51
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:51
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51
msgid "Income"
msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:46
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:59
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:59
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
@@ -577,19 +580,20 @@ msgstr "Transação Recorrente"
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:43
#: templates/includes/navbar.html:65
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:45
#: templates/includes/navbar.html:67
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:136 templates/includes/navbar.html:27
#: apps/transactions/models.py:136
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/transactions/models.py:137 templates/includes/navbar.html:25
#: apps/transactions/models.py:137 apps/users/models.py:26
#: templates/includes/navbar.html:25
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
@@ -629,7 +633,7 @@ msgstr "Recorrência"
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:52
#: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:54
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
@@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "Última data gerada"
msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:377 templates/includes/navbar.html:54
#: apps/transactions/models.py:377 templates/includes/navbar.html:56
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions"
@@ -803,57 +807,60 @@ msgstr "Essa conta está desativada"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: apps/users/models.py:26 templates/calendar_view/pages/calendar.html:8
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8
msgid "Monthly Overview"
msgstr "Visão Mensal"
#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27
msgid "Yearly by currency"
msgstr "Anual por moeda"
#: apps/users/models.py:27 templates/yearly_overview/pages/overview.html:9
msgid "Yearly Overview"
msgstr "Visão Anual"
#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29
msgid "Yearly by account"
msgstr "Anual por conta"
#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:35
#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:37
#: templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Net Worth"
msgstr "Patrimônio"
#: apps/users/models.py:29
#: apps/users/models.py:30
msgid "All Transactions"
msgstr "Todas as transações"
#: apps/users/models.py:39 apps/users/models.py:45
#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: apps/users/models.py:41 apps/users/models.py:47
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: apps/users/models.py:41
#: apps/users/models.py:43
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
#: apps/users/models.py:47
#: apps/users/models.py:49
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"
#: apps/users/models.py:53
#: apps/users/models.py:55
msgid "Start page"
msgstr "Página inicial"
#: apps/users/views.py:56
#: apps/users/views.py:58
msgid "Transaction amounts are now hidden"
msgstr "Os valores das transações agora estão ocultos"
#: apps/users/views.py:59
#: apps/users/views.py:61
msgid "Transaction amounts are now displayed"
msgstr "Os valores das transações agora estão sendo exibidos"
#: apps/users/views.py:77
#: apps/users/views.py:79
msgid "Sounds are now muted"
msgstr "Os sons agora estão silenciados"
#: apps/users/views.py:80
#: apps/users/views.py:82
msgid "Sounds will now play"
msgstr "Os sons agora serão reproduzidos"
#: apps/users/views.py:96
#: apps/users/views.py:98
msgid "Your settings have been updated"
msgstr "Suas configurações foram atualizadas"
@@ -897,12 +904,12 @@ msgstr "Editar"
#: templates/currencies/fragments/list.html:42
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:61
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:82
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76
#: templates/rules/fragments/list.html:42
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52
#: templates/tags/fragments/list.html:41
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:162
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:171
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -914,14 +921,14 @@ msgstr "Apagar"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:84
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:93
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
#: templates/rules/fragments/list.html:46
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
#: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:164
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:173
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
@@ -931,11 +938,11 @@ msgstr "Tem certeza?"
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:85
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:94
#: templates/rules/fragments/list.html:47
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57
#: templates/tags/fragments/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:165
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:174
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
@@ -1017,21 +1024,29 @@ msgstr "Transações em"
msgid "No transactions on this date"
msgstr "Nenhuma transação nesta data"
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8
msgid "Monthly Overview"
msgstr "Visão Mensal"
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:66
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:66
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66
msgid "Installment"
msgstr "Parcelamento"
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:73
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:73
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrência"
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:88
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:88
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88
msgid "Balance"
msgstr "Balancear"
@@ -1080,7 +1095,7 @@ msgid "Edit exchange rate"
msgstr "Editar taxa de câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:23
#: templates/includes/navbar.html:47
#: templates/includes/navbar.html:49
msgid "All"
msgstr "Todas"
@@ -1100,28 +1115,24 @@ msgstr "Alternar navegação"
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: templates/includes/navbar.html:29
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: templates/includes/navbar.html:62
#: templates/includes/navbar.html:64
msgid "Management"
msgstr "Gerenciar"
#: templates/includes/navbar.html:89
#: templates/includes/navbar.html:91
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
#: templates/includes/navbar.html:91 templates/rules/fragments/list.html:5
#: templates/includes/navbar.html:93 templates/rules/fragments/list.html:5
#: templates/rules/pages/index.html:4
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#: templates/includes/navbar.html:101
#: templates/includes/navbar.html:103
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:102
#: templates/includes/navbar.html:104
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin"
@@ -1182,37 +1193,37 @@ msgstr ""
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
"verifique o console para obter mais informações."
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:38
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:47
msgid "No transactions this month"
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:39
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:38
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:48
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:49
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:129
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:58
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:138
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:64
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:144
msgid "Unselect All"
msgstr "Desmarcar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:66
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:146
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:75
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:155
msgid "Mark as paid"
msgstr "Marcar como pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:73
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:153
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:82
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:162
msgid "Mark as unpaid"
msgstr "Marcar como não pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:86
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:166
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:95
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:175
msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!"
@@ -1269,18 +1280,20 @@ msgid "Newest first"
msgstr "Mais novas primeiro"
#: templates/net_worth/net_worth.html:23
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9
msgid "By currency"
msgstr "Por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:48
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:9
msgid "By account"
msgstr "Por conta"
#: templates/net_worth/net_worth.html:135
#: templates/net_worth/net_worth.html:134
msgid "Evolution by currency"
msgstr "Evolução por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:188
#: templates/net_worth/net_worth.html:187
msgid "Evolution by account"
msgstr "Evolução por conta"
@@ -1390,11 +1403,11 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar transação"
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:37
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:46
msgid "No transactions found"
msgstr "Nenhuma transação encontrada"
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:45
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:54
msgid "Page navigation"
msgstr "Navegação por página"
@@ -1422,31 +1435,43 @@ msgstr "Reproduzir sons"
msgid "Show amounts"
msgstr "Mostrar valores"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:183
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:9
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9
msgid "Yearly Overview"
msgstr "Visão Anual"
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:117
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:105
msgid "projected income"
msgstr "renda prevista"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:199
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:130
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:121
msgid "projected expenses"
msgstr "despesas previstas"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:215
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:143
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137
msgid "projected total"
msgstr "total previsto"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:232
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:159
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:154
msgid "current income"
msgstr "renda atual"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:248
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:172
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:170
msgid "current expenses"
msgstr "despesas atuais"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:264
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:185
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:186
msgid "current total"
msgstr "total atual"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:281
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:201
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:203
msgid "final total"
msgstr "total final"