mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-07-05 04:21:43 +02:00
chore(locale): update translation files
[skip ci] Automatically generated by Django makemessages workflow
This commit is contained in:
committed by
github-actions[bot]
parent
4805ce9e04
commit
4b8ccf426d
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-06 08:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan David Afanador <juanafanador07@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Nombre del Grupo"
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:417 apps/transactions/forms.py:536
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:880 apps/transactions/forms.py:919
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:947 apps/transactions/forms.py:978
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:1128 apps/users/forms.py:242
|
||||
#: apps/users/forms.py:400
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:1128 apps/users/forms.py:246
|
||||
#: apps/users/forms.py:404
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/updated.html:5
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:128
|
||||
msgid "Update"
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Actualizar"
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:424 apps/transactions/forms.py:886
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:925 apps/transactions/forms.py:953
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:984 apps/transactions/forms.py:1134
|
||||
#: apps/users/forms.py:248 apps/users/forms.py:406
|
||||
#: apps/users/forms.py:252 apps/users/forms.py:410
|
||||
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:168
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Etiquetas"
|
||||
#: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:13
|
||||
#: apps/transactions/models.py:223 apps/transactions/models.py:248
|
||||
#: apps/transactions/models.py:272 apps/transactions/models.py:1057
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:22
|
||||
#: apps/users/models.py:572 templates/account_groups/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:17
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:23
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
|
||||
"compartido. Solo el propietario puede editarlo.<br/>Público: Visible para "
|
||||
"todos los usuarios. Solo el propietario puede editarlo."
|
||||
|
||||
#: apps/common/forms.py:76 apps/users/forms.py:169
|
||||
#: apps/common/forms.py:76 apps/users/forms.py:173
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
@@ -539,8 +539,8 @@ msgstr "Tasa de cambio"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Fecha y Hora"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:78 apps/users/models.py:12
|
||||
#: apps/users/models.py:497
|
||||
#: apps/currencies/models.py:78 apps/users/models.py:17
|
||||
#: apps/users/models.py:502
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
@@ -581,7 +581,9 @@ msgstr "Tipo de Servicio"
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:16
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:16
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:16
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:16 templates/users/fragments/list.html:25
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:16
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:54
|
||||
#: templates/users/fragments/list.html:25
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
@@ -1608,7 +1610,7 @@ msgstr "Etiquetas de Transacción"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anual"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:596 apps/users/models.py:464
|
||||
#: apps/transactions/models.py:596 apps/users/models.py:469
|
||||
#: templates/includes/sidebar.html:51
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensual"
|
||||
@@ -1799,11 +1801,11 @@ msgid "Installment Plan deleted successfully"
|
||||
msgstr "Plan de cuotas eliminado con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:45
|
||||
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:224 apps/users/views.py:188
|
||||
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:224 apps/users/views.py:252
|
||||
msgid "Item added successfully"
|
||||
msgstr "Ítem agregado con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:73 apps/users/views.py:220
|
||||
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:73 apps/users/views.py:284
|
||||
msgid "Item updated successfully"
|
||||
msgstr "Ítem actualizado con éxito"
|
||||
|
||||
@@ -1892,44 +1894,48 @@ msgstr "Transacción restaurada exitosamente"
|
||||
msgid "Transfer added successfully"
|
||||
msgstr "Transferencia añadida exitosamente"
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5
|
||||
#: apps/users/admin.py:17
|
||||
msgid "Revoke selected API tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:28 templates/users/fragments/user_settings.html:5
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "Configuraciones de Usuario"
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:23
|
||||
#: apps/users/admin.py:29
|
||||
msgid "User Setting"
|
||||
msgstr "Configuración de Usuario"
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:48
|
||||
#: apps/users/admin.py:54
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
msgstr "Información Personal"
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:50
|
||||
#: apps/users/admin.py:56
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:61
|
||||
#: apps/users/admin.py:67
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
msgstr "Fechas Importantes"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:24 apps/users/forms.py:28 apps/users/models.py:451
|
||||
#: apps/users/forms.py:28 apps/users/forms.py:32 apps/users/models.py:456
|
||||
#: templates/users/login.html:18
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:35 apps/users/forms.py:40 templates/users/login.html:19
|
||||
#: apps/users/forms.py:39 apps/users/forms.py:44 templates/users/login.html:19
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:47
|
||||
#: apps/users/forms.py:51
|
||||
msgid "Invalid e-mail or password"
|
||||
msgstr "Correo o contraseña no válidos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:48
|
||||
#: apps/users/forms.py:52
|
||||
msgid "This account is deactivated"
|
||||
msgstr "Esta cuenta está desactivada"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:64 apps/users/forms.py:77 apps/users/forms.py:99
|
||||
#: apps/users/forms.py:68 apps/users/forms.py:81 apps/users/forms.py:103
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:98
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:245
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:47
|
||||
@@ -1937,23 +1943,23 @@ msgstr "Esta cuenta está desactivada"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por Defecto"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:107 apps/users/models.py:484
|
||||
#: apps/users/forms.py:111 apps/users/models.py:489
|
||||
msgid "Date Format"
|
||||
msgstr "Formato de Fecha"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:112 apps/users/models.py:489
|
||||
#: apps/users/forms.py:116 apps/users/models.py:494
|
||||
msgid "Datetime Format"
|
||||
msgstr "Formato de Fecha y Hora"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:118 apps/users/models.py:492
|
||||
#: apps/users/forms.py:122 apps/users/models.py:497
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr "Formato de Número"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:125
|
||||
#: apps/users/forms.py:129
|
||||
msgid "Default Account"
|
||||
msgstr "Cuenta por Defecto"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:174
|
||||
#: apps/users/forms.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This changes the language (if available) and how numbers and dates are "
|
||||
@@ -1964,19 +1970,19 @@ msgstr ""
|
||||
"y las fechas\n"
|
||||
"Ayude a traducir WYGIWYH a su idioma en %(translation_link)s"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:183
|
||||
#: apps/users/forms.py:187
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nueva Contraseña"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:186
|
||||
#: apps/users/forms.py:190
|
||||
msgid "Leave blank to keep the current password."
|
||||
msgstr "Deje en blanco para mantener la contraseña actual."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:189
|
||||
#: apps/users/forms.py:193
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:201 apps/users/forms.py:358
|
||||
#: apps/users/forms.py:205 apps/users/forms.py:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||||
"instead of deleting accounts."
|
||||
@@ -1984,7 +1990,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Establece si este usuario debe ser tratado como activo. Desmarque esta "
|
||||
"opción en lugar de borrar cuentas."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:204 apps/users/forms.py:361
|
||||
#: apps/users/forms.py:208 apps/users/forms.py:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
||||
"them."
|
||||
@@ -1992,107 +1998,199 @@ msgstr ""
|
||||
"Establece que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos "
|
||||
"expresamente."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:271
|
||||
#: apps/users/forms.py:275
|
||||
msgid "This email address is already in use by another account."
|
||||
msgstr "Esta dirección de correo es usada por otra cuenta."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:279
|
||||
#: apps/users/forms.py:283
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:281
|
||||
#: apps/users/forms.py:285
|
||||
msgid "Please confirm your new password."
|
||||
msgstr "Por favor, confirme su nueva contraseña."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:283
|
||||
#: apps/users/forms.py:287
|
||||
msgid "Please enter the new password first."
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca su nueva contraseña."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:303
|
||||
#: apps/users/forms.py:307
|
||||
msgid "You cannot deactivate your own account using this form."
|
||||
msgstr "No puede desactivar su propia cuenta usando este formulario."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:316
|
||||
#: apps/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Cannot remove status from the last superuser."
|
||||
msgstr "No se puede eliminar el estado del último superusuario."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:322
|
||||
#: apps/users/forms.py:326
|
||||
msgid "You cannot remove your own superuser status using this form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puedes eliminar tu propio estado de superusuario usando este formulario."
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:415
|
||||
#: apps/users/forms.py:419
|
||||
msgid "A user with this email address already exists."
|
||||
msgstr "Ya existe un usuario con este correo."
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:465
|
||||
#: apps/users/forms.py:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tag name"
|
||||
msgid "Token name"
|
||||
msgstr "Nombre de etiqueta"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:441
|
||||
msgid "Use a descriptive name such as n8n, Home Assistant, or backup job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:447
|
||||
msgid "Expires in days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:448
|
||||
msgid "Leave empty for a non-expiring token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create transaction"
|
||||
msgid "Create token"
|
||||
msgstr "Crear transacción"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:470
|
||||
msgid "Yearly by currency"
|
||||
msgstr "Anual por moneda"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:466
|
||||
#: apps/users/models.py:471
|
||||
msgid "Yearly by account"
|
||||
msgstr "Anual por cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:467 templates/net_worth/net_worth.html:9
|
||||
#: apps/users/models.py:472 templates/net_worth/net_worth.html:9
|
||||
msgid "Current Net Worth"
|
||||
msgstr "Patrimonio Neto Actual"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:468 templates/net_worth/net_worth.html:11
|
||||
#: apps/users/models.py:473 templates/net_worth/net_worth.html:11
|
||||
msgid "Projected Net Worth"
|
||||
msgstr "Patrimonio Neto Proyectado"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:469
|
||||
#: apps/users/models.py:474
|
||||
msgid "All Transactions"
|
||||
msgstr "Todas las Transacciones"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:470 templates/includes/sidebar.html:63
|
||||
#: apps/users/models.py:475 templates/includes/sidebar.html:63
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendario"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:480
|
||||
#: apps/users/models.py:485
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:499
|
||||
#: apps/users/models.py:504
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:505
|
||||
#: apps/users/models.py:510
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Zona Horaria"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:511
|
||||
#: apps/users/models.py:516
|
||||
msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Página de Inicio"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:516
|
||||
#: apps/users/models.py:521
|
||||
msgid "Default account"
|
||||
msgstr "Cuenta por Defecto"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:517
|
||||
#: apps/users/models.py:522
|
||||
msgid "Selects the account by default when creating new transactions"
|
||||
msgstr "Usa la cuenta como predeterminada al crear nuevas transacciones"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:67
|
||||
#: apps/users/models.py:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Users"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:577
|
||||
msgid "Token key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:579
|
||||
msgid "Token hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Generated Date"
|
||||
msgid "Last used at"
|
||||
msgstr "Última Fecha Generada"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:588
|
||||
msgid "Expires at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:593
|
||||
msgid "Revoked at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create"
|
||||
msgid "Created at"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update"
|
||||
msgid "Updated at"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key"
|
||||
msgid "API token"
|
||||
msgstr "Clave API"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:607
|
||||
msgid "API tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:69
|
||||
msgid "Transaction amounts are now hidden"
|
||||
msgstr "Los montos de las transacciones ahora están ocultos"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:70
|
||||
#: apps/users/views.py:72
|
||||
msgid "Transaction amounts are now displayed"
|
||||
msgstr "Los montos de las transacciones ahora son visibles"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:88
|
||||
#: apps/users/views.py:90
|
||||
msgid "Sounds are now muted"
|
||||
msgstr "Los sonidos ahora están silenciados"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:91
|
||||
#: apps/users/views.py:93
|
||||
msgid "Sounds will now play"
|
||||
msgstr "Los sonidos se han activado"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:107
|
||||
#: apps/users/views.py:109
|
||||
msgid "Your settings have been updated"
|
||||
msgstr "Tus ajustes han sido actualizados"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action updated successfully"
|
||||
msgid "API token created successfully"
|
||||
msgstr "Acción actualizada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgid "API token revoked successfully"
|
||||
msgstr "Acción eliminada con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/users/views.py:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgid "API token deleted successfully"
|
||||
msgstr "Acción eliminada con éxito"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add account group"
|
||||
msgstr "Agregar grupo de cuentas"
|
||||
@@ -2190,6 +2288,7 @@ msgstr "Compartir"
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:92
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:133
|
||||
#: templates/tags/fragments/table.html:51
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
@@ -2267,6 +2366,7 @@ msgstr "¡No podrás revertir esto!"
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:98
|
||||
#: templates/tags/fragments/table.html:57
|
||||
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:22
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:101
|
||||
msgid "Yes, delete it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, bórralo!"
|
||||
|
||||
@@ -3270,6 +3370,10 @@ msgstr "Sin planes de cuotas"
|
||||
msgid "This is a demo!"
|
||||
msgstr "¡Esto es una demostración!"
|
||||
|
||||
#: templates/layouts/base.html:37
|
||||
msgid "Any data you add here will be wiped in 24hrs or less"
|
||||
msgstr "Los datos que agregues aquí serán borrados en 24 horas o menos"
|
||||
|
||||
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:57
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Intercambiar"
|
||||
@@ -3650,6 +3754,87 @@ msgstr "Sin cambios"
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Agregar usuario"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:5
|
||||
msgid "API Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use these tokens for automations such as n8n. The raw token is shown only "
|
||||
"once after creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:14
|
||||
msgid "Copy this token now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:16
|
||||
msgid "It will not be shown again after this response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:31
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:52
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created %(created)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "last used %(used)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:64
|
||||
msgid "never used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "expires %(expires)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:70
|
||||
msgid "no expiry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:78
|
||||
msgid "Revoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:84
|
||||
msgid "Revoke token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:85
|
||||
msgid "This token will stop working immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes, refresh it!"
|
||||
msgid "Yes, revoke it!"
|
||||
msgstr "¡Sí, actualízalo!"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deleted At"
|
||||
msgid "Delete token?"
|
||||
msgstr "Eliminado en"
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:100
|
||||
msgid "This permanently removes the token from the list. It cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/api_tokens.html:114
|
||||
msgid "No API tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/users/fragments/edit.html:5
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
msgstr "Editar usuario"
|
||||
@@ -3702,9 +3887,6 @@ msgstr "Iniciar sesión con"
|
||||
msgid "Yearly Overview"
|
||||
msgstr "Resumen Anual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Any data you add here will be wiped in 24hrs or less"
|
||||
#~ msgstr "Los datos que agregues aquí serán borrados en 24 horas o menos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Are you sure?"
|
||||
#~ msgid " Are you sure?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user