locale(Dutch): update translation

Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/nl/
This commit is contained in:
Dimitri Decrock
2025-03-09 10:20:16 +00:00
committed by Weblate
parent cc8a4c97a9
commit 3c6b52462a

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 04:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-09 04:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 06:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-09 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri Decrock <dj.flashpower@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitri Decrock <dj.flashpower@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/" "Language-Team: Dutch <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/nl/>\n" "app/nl/>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd"
#: apps/transactions/views/entities.py:171 apps/transactions/views/tags.py:91 #: apps/transactions/views/entities.py:171 apps/transactions/views/tags.py:91
#: apps/transactions/views/tags.py:171 #: apps/transactions/views/tags.py:171
msgid "Only the owner can edit this" msgid "Only the owner can edit this"
msgstr "" msgstr "Alleen de eigenaar kan dit bewerken"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:82 #: apps/accounts/views/account_groups.py:82
msgid "Account Group updated successfully" msgid "Account Group updated successfully"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt"
#: apps/rules/views.py:154 apps/transactions/views/categories.py:168 #: apps/rules/views.py:154 apps/transactions/views/categories.py:168
#: apps/transactions/views/entities.py:130 apps/transactions/views/tags.py:130 #: apps/transactions/views/entities.py:130 apps/transactions/views/tags.py:130
msgid "Item no longer shared with you" msgid "Item no longer shared with you"
msgstr "" msgstr "Item is niet langer met jouw gedeeld"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:114 #: apps/accounts/views/account_groups.py:114
msgid "Account Group deleted successfully" msgid "Account Group deleted successfully"
@@ -218,19 +218,15 @@ msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd"
#: apps/accounts/views/accounts.py:169 apps/dca/views.py:129 #: apps/accounts/views/accounts.py:169 apps/dca/views.py:129
#: apps/rules/views.py:178 apps/transactions/views/categories.py:192 #: apps/rules/views.py:178 apps/transactions/views/categories.py:192
#: apps/transactions/views/entities.py:154 apps/transactions/views/tags.py:154 #: apps/transactions/views/entities.py:154 apps/transactions/views/tags.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Service added successfully"
msgid "Ownership taken successfully" msgid "Ownership taken successfully"
msgstr "Dienst succesvol toegevoegd" msgstr "Eigendom succesvol genomen"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:165 #: apps/accounts/views/account_groups.py:165
#: apps/accounts/views/accounts.py:119 apps/dca/views.py:159 #: apps/accounts/views/accounts.py:119 apps/dca/views.py:159
#: apps/rules/views.py:208 apps/transactions/views/categories.py:142 #: apps/rules/views.py:208 apps/transactions/views/categories.py:142
#: apps/transactions/views/entities.py:184 apps/transactions/views/tags.py:184 #: apps/transactions/views/entities.py:184 apps/transactions/views/tags.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Transaction added successfully"
msgid "Configuration saved successfully" msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd" msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
#: apps/accounts/views/accounts.py:44 #: apps/accounts/views/accounts.py:44
msgid "Account added successfully" msgid "Account added successfully"
@@ -296,45 +292,48 @@ msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM."
#: apps/common/forms.py:24 #: apps/common/forms.py:24
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr "Eigenaar"
#: apps/common/forms.py:27 #: apps/common/forms.py:27
msgid "" msgid ""
"The owner of this object, if empty all users can see, edit and take " "The owner of this object, if empty all users can see, edit and take "
"ownership." "ownership."
msgstr "" msgstr ""
"De eigenaar van dit object, indien leeg kunnen alle gebruikers dit object "
"zien, bewerken en er eigenaar van worden."
#: apps/common/forms.py:34 #: apps/common/forms.py:34
msgid "Shared with users" msgid "Shared with users"
msgstr "" msgstr "Gedeeld met gebruikers"
#: apps/common/forms.py:35 #: apps/common/forms.py:35
msgid "Select users to share this object with" msgid "Select users to share this object with"
msgstr "" msgstr "Selecteer gebruikers om dit object mee te delen"
#: apps/common/forms.py:40 #: apps/common/forms.py:40
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "" msgstr "Zichtbaarheid"
#: apps/common/forms.py:42 #: apps/common/forms.py:42
msgid "" msgid ""
"Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the " "Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the "
"owner.<br/>Public: Shown for all users. Only editable by the owner." "owner.<br/>Public: Shown for all users. Only editable by the owner."
msgstr "" msgstr ""
"Privé: Alleen weergegeven voor de eigenaar en gedeelde gebruikers. Alleen "
"bewerkbaar door de eigenaar.<br/>Publiek: Weergegeven voor alle gebruikers. "
"Alleen bewerkbaar door de eigenaar."
#: apps/common/forms.py:79 apps/users/forms.py:131 #: apps/common/forms.py:79 apps/users/forms.py:131
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
#: apps/common/models.py:29 #: apps/common/models.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Inschakelen" msgstr "Privé"
#: apps/common/models.py:30 #: apps/common/models.py:30
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr "Openbaar"
#: apps/common/templatetags/natural.py:20 #: apps/common/templatetags/natural.py:20
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9
@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Item succesvol verwijderd"
#: apps/export_app/forms.py:14 apps/export_app/forms.py:131 #: apps/export_app/forms.py:14 apps/export_app/forms.py:131
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Gebruikers"
#: apps/export_app/forms.py:32 apps/export_app/forms.py:137 #: apps/export_app/forms.py:32 apps/export_app/forms.py:137
#: apps/transactions/models.py:359 templates/includes/navbar.html:57 #: apps/transactions/models.py:359 templates/includes/navbar.html:57
@@ -1018,10 +1017,8 @@ msgid "Run on update"
msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" msgstr "Uitvoeren na het bijwerken"
#: apps/rules/forms.py:23 #: apps/rules/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Run on update"
msgid "Run on delete" msgid "Run on delete"
msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" msgstr "Uitvoeren bij het verwijderen"
#: apps/rules/forms.py:24 #: apps/rules/forms.py:24
msgid "If..." msgid "If..."
@@ -1779,7 +1776,7 @@ msgstr "Acties"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80
#: templates/tags/fragments/table.html:28 #: templates/tags/fragments/table.html:28
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bijwerken" msgstr "Bewerken"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 #: templates/account_groups/fragments/list.html:43
#: templates/accounts/fragments/list.html:48 #: templates/accounts/fragments/list.html:48
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgstr "Ja, verwijder het!"
#: templates/rules/fragments/list.html:56 #: templates/rules/fragments/list.html:56
#: templates/tags/fragments/table.html:48 #: templates/tags/fragments/table.html:48
msgid "Take ownership" msgid "Take ownership"
msgstr "" msgstr "Eigendom nemen"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:65 #: templates/account_groups/fragments/list.html:65
#: templates/accounts/fragments/list.html:70 #: templates/accounts/fragments/list.html:70
@@ -1899,7 +1896,7 @@ msgstr ""
#: templates/rules/fragments/list.html:66 #: templates/rules/fragments/list.html:66
#: templates/tags/fragments/table.html:58 #: templates/tags/fragments/table.html:58
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr "Deel"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:77 #: templates/account_groups/fragments/list.html:77
msgid "No account groups" msgid "No account groups"
@@ -1911,10 +1908,8 @@ msgstr "Geen Rekeningsgroepen"
#: templates/dca/fragments/strategy/share.html:5 #: templates/dca/fragments/strategy/share.html:5
#: templates/entities/fragments/share.html:5 #: templates/entities/fragments/share.html:5
#: templates/rules/fragments/share.html:5 templates/tags/fragments/share.html:5 #: templates/rules/fragments/share.html:5 templates/tags/fragments/share.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Share settings" msgid "Share settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Deel instellingen"
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6
msgid "Account Reconciliation" msgid "Account Reconciliation"
@@ -2571,33 +2566,27 @@ msgstr "Totaal"
#: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:15 #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:15
msgid "You've spent an average of" msgid "You've spent an average of"
msgstr "" msgstr "Je bestede gemiddeld"
#: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:23 #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:23
msgid "on the last 12 months, at this rate you could go by" msgid "on the last 12 months, at this rate you could go by"
msgstr "" msgstr "over de laatste 12 maanden, in dit tempo zou je kunnen gaan door"
#: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:25 #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:25
msgid "months without any income." msgid "months without any income."
msgstr "" msgstr "maanden zonder inkomen."
#: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:34 #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:34
#, fuzzy
#| msgid "current expenses"
msgid "average expenses" msgid "average expenses"
msgstr "huidige uitgaven" msgstr "gemiddelde uitgaven"
#: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:48 #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:48
#, fuzzy
#| msgid "final total"
msgid "liquid total" msgid "liquid total"
msgstr "eindtotaal" msgstr "beschikbaar totaal"
#: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:62 #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:62
#, fuzzy
#| msgid "month(s)"
msgid "months left" msgid "months left"
msgstr "maand(en)" msgstr "maanden over"
#: templates/insights/fragments/late_transactions.html:15 #: templates/insights/fragments/late_transactions.html:15
msgid "All good!" msgid "All good!"
@@ -2667,7 +2656,7 @@ msgstr "Laatste Verrichtingen"
#: templates/insights/pages/index.html:121 #: templates/insights/pages/index.html:121
msgid "Emergency Fund" msgid "Emergency Fund"
msgstr "" msgstr "Noodfonds"
#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/add.html:5
msgid "Add installment plan" msgid "Add installment plan"