mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-26 11:21:24 +01:00
locale(French): update translation
Currently translated at 19.4% (120 of 618 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/fr/
This commit is contained in:
@@ -8,18 +8,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-01 04:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: H4ndrew <arun.s.ezhilarasan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
|
||||
"app/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:24
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de groupe"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:98
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:53 apps/currencies/forms.py:91
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:672 apps/transactions/forms.py:704
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:739 apps/transactions/forms.py:891
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:106
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:13 apps/currencies/forms.py:61
|
||||
@@ -57,15 +59,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:115
|
||||
msgid "New balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveau solde"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:121 apps/dca/forms.py:85 apps/dca/forms.py:92
|
||||
#: apps/insights/forms.py:118 apps/rules/forms.py:174 apps/rules/forms.py:189
|
||||
@@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/transactions/models.py:488 apps/transactions/models.py:686
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:9
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:128 apps/dca/forms.py:101 apps/dca/forms.py:109
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:44 apps/export_app/forms.py:135
|
||||
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:108 templates/tags/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balises"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:29 apps/dca/models.py:13
|
||||
#: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:13
|
||||
@@ -107,51 +109,54 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:26
|
||||
#: templates/tags/fragments/table.html:16
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:18 apps/accounts/models.py:33
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupe de comptes"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:19 templates/account_groups/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:118
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupes de comptes"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:39 apps/currencies/models.py:39
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:27
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:45 apps/currencies/models.py:27
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:28
|
||||
msgid "Exchange Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise d'échange"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:50 apps/currencies/models.py:32
|
||||
msgid "Default currency for exchange calculations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise par défaut pour le calcul de change"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:55
|
||||
msgid "Asset account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte d'actif"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les comptes d'actifs contribue à votre Valeur Nette mais pas à votre mois."
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:62 templates/accounts/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:24
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivé"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:63
|
||||
msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les comptes archivés ne sont ni affichés ni comptabilisés dans votre valeur "
|
||||
"nette"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:70 apps/rules/forms.py:166 apps/rules/forms.py:179
|
||||
#: apps/rules/models.py:30 apps/rules/models.py:242
|
||||
@@ -159,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:756 apps/transactions/models.py:278
|
||||
#: apps/transactions/models.py:448 apps/transactions/models.py:668
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:71 apps/export_app/forms.py:20
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:132 apps/transactions/filters.py:53
|
||||
@@ -170,15 +175,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/transactions/fragments/summary.html:12
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:72
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:84
|
||||
msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La devise de change ne peut pas être identique à la devise principal du "
|
||||
"compte."
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:44
|
||||
msgid "Account Group added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupe de compte ajouté avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:69
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:152 apps/accounts/views/accounts.py:68
|
||||
@@ -190,257 +197,262 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/transactions/views/entities.py:171 apps/transactions/views/tags.py:91
|
||||
#: apps/transactions/views/tags.py:171
|
||||
msgid "Only the owner can edit this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seul le propriétaire peut modifier ceci"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:82
|
||||
msgid "Account Group updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupe de compte mis à jour avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:111
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:145 apps/dca/views.py:105
|
||||
#: apps/rules/views.py:162 apps/transactions/views/categories.py:168
|
||||
#: apps/transactions/views/entities.py:130 apps/transactions/views/tags.py:130
|
||||
msgid "Item no longer shared with you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette objet n'est plus partagé avec vous"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:114
|
||||
msgid "Account Group deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupe de compte supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:135
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:169 apps/dca/views.py:129
|
||||
#: apps/rules/views.py:187 apps/transactions/views/categories.py:192
|
||||
#: apps/transactions/views/entities.py:154 apps/transactions/views/tags.py:154
|
||||
msgid "Ownership taken successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propriété acquise avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:165
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:119 apps/dca/views.py:159
|
||||
#: apps/rules/views.py:218 apps/transactions/views/categories.py:142
|
||||
#: apps/transactions/views/entities.py:184 apps/transactions/views/tags.py:184
|
||||
msgid "Configuration saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration sauvegardé avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:44
|
||||
msgid "Account added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte ajouté avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:81
|
||||
msgid "Account updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte mis à jour avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:148
|
||||
msgid "Account deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/balance.py:77
|
||||
msgid "Balance reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapprochement des soldes"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/balance.py:85
|
||||
msgid "Account balances have been reconciled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les soldes de compte ont été réconciliés avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/api/fields/transactions.py:27
|
||||
msgid "Category with this ID does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune catégorie avec cet ID n'existe."
|
||||
|
||||
#: apps/api/fields/transactions.py:37
|
||||
msgid "Invalid category data. Provide an ID or name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donnée de catégorie invalide. Veuillez fournir un ID ou un nom."
|
||||
|
||||
#: apps/api/fields/transactions.py:67
|
||||
msgid "Tag with this ID does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune balise avec cet ID n'existe."
|
||||
|
||||
#: apps/api/fields/transactions.py:77
|
||||
msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donnée de balise invalide. Veuillez fournir un ID ou un nom."
|
||||
|
||||
#: apps/api/fields/transactions.py:102
|
||||
msgid "Entity with this ID does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune entité avec cet ID n'existe."
|
||||
|
||||
#: apps/api/fields/transactions.py:112
|
||||
msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donnée d'entité invalide. Veuillez fournir un ID ou nom."
|
||||
|
||||
#: apps/api/serializers/transactions.py:191
|
||||
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une 'date' ou 'reference_date' doit être fourni."
|
||||
|
||||
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:71
|
||||
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:143
|
||||
msgid "Error creating new instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur lors de la création d'une nouvelle instance"
|
||||
|
||||
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:92 apps/common/widgets/tom_select.py:95
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dégroupé"
|
||||
|
||||
#: apps/common/fields/month_year.py:30
|
||||
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM or YYYY-MM-DD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de date invalide. Utilisez AAAA-MM ou AAAA-MM-JJ."
|
||||
|
||||
#: apps/common/fields/month_year.py:59
|
||||
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de date invalide. Utilisez AAAA-MM."
|
||||
|
||||
#: apps/common/forms.py:24
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
#: apps/common/forms.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owner of this object, if empty all users can see, edit and take "
|
||||
"ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le propriétaire de cet objet, si vide tout les utilisateurs peuvent voir, "
|
||||
"modifier et en acquérir la propriété."
|
||||
|
||||
#: apps/common/forms.py:34
|
||||
msgid "Shared with users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partagé avec les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: apps/common/forms.py:35
|
||||
msgid "Select users to share this object with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez les utilisateurs avec lesquels partager cet objet"
|
||||
|
||||
#: apps/common/forms.py:40
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visibilité"
|
||||
|
||||
#: apps/common/forms.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the "
|
||||
"owner.<br/>Public: Shown for all users. Only editable by the owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privé : Visible uniquement pour le propriétaire et les utilisateurs "
|
||||
"partagés. Seulement modifiable par le propriétaire.<br/> Publique : Visible "
|
||||
"par tous. Seulement modifiable par le propriétaire."
|
||||
|
||||
#: apps/common/forms.py:79 apps/users/forms.py:131
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: apps/common/models.py:29
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
#: apps/common/models.py:30
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publique"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:20
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:22
|
||||
msgid "tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "demain"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:24
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hier"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:26
|
||||
msgid "last 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "7 derniers jours"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:28
|
||||
msgid "in the next 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans les 7 prochains jours"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(years)s year ago"
|
||||
msgid_plural "%(years)s years ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "il y a %(years)s an"
|
||||
msgstr[1] "il y a %(years)s ans"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(months)s month ago"
|
||||
msgid_plural "%(months)s months ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "il y a %(months)s mois"
|
||||
msgstr[1] "il y a %(months)s mois"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(weeks)s week ago"
|
||||
msgid_plural "%(weeks)s weeks ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "il y a %(weeks)s semaine"
|
||||
msgstr[1] "il y a %(weeks)s semaines"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "in %(years)s year"
|
||||
msgid_plural "in %(years)s years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "dans %(years)s an"
|
||||
msgstr[1] "dans %(years)s ans"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "in %(months)s month"
|
||||
msgid_plural "in %(months)s months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "dans %(months)s mois"
|
||||
msgstr[1] "dans %(months)s mois"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "in %(weeks)s week"
|
||||
msgid_plural "in %(weeks)s weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "dans %(weeks)s semaine"
|
||||
msgstr[1] "dans %(weeks)s semaines"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Succès"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: apps/common/views.py:110
|
||||
msgid "Cache cleared successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache vidé avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:53 apps/common/widgets/datepicker.py:206
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:264
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:139
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maintenant"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:11
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlever"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:15
|
||||
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:172
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:17
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vider"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:16
|
||||
msgid "No results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas de résultats..."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:22
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préfixe"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:18 apps/currencies/models.py:23
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suffixe"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:69 apps/dca/models.py:158 apps/rules/forms.py:169
|
||||
#: apps/rules/forms.py:182 apps/rules/models.py:33 apps/rules/models.py:254
|
||||
@@ -450,19 +462,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:10
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:14
|
||||
msgid "Currency Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code de devise"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:16
|
||||
msgid "Currency Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de devise"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:20
|
||||
msgid "Decimal Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décimales"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:40 apps/export_app/forms.py:26
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:133 apps/transactions/filters.py:60
|
||||
@@ -473,58 +485,58 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/transactions/fragments/summary.html:8
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:59
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devises"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:49
|
||||
msgid "Currency cannot have itself as exchange currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La devise ne peut pas être identique à la devise d'échange."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:60
|
||||
msgid "From Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise de départ"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:66
|
||||
msgid "To Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise d'arrivée"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:69 apps/currencies/models.py:74
|
||||
msgid "Exchange Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux de change"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:71
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date et Heure"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:75 apps/export_app/forms.py:68
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:145 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
|
||||
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:126
|
||||
msgid "Exchange Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux de changes"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:87
|
||||
msgid "From and To currencies cannot be the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les devises de départ et d'arrivée ne peuvent pas être identiques."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:102
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:103
|
||||
msgid "Every X hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toutes les X heures"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:104
|
||||
msgid "Not on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas le"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:106
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du Service"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:108
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de Service"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:110 apps/transactions/models.py:202
|
||||
#: apps/transactions/models.py:226 apps/transactions/models.py:250
|
||||
@@ -533,123 +545,131 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:21
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:115
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clé API"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:116
|
||||
msgid "API key for the service (if required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clé API pour le service (si nécessaire)"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:121
|
||||
msgid "Interval Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type d'intervalle"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:125
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:128
|
||||
msgid "Last Successful Fetch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernière récupération avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:133
|
||||
msgid "Target Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devises cibles"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select currencies to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for "
|
||||
"each currency against their set exchange currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez les devises pour récupérer leur taux de changes. Les taux "
|
||||
"seront récupérés pour chaque devises par rapport à leur devise d'échange."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:143
|
||||
msgid "Target Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comptes cibles"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each "
|
||||
"account's currency against their set exchange currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez les comptes pour récupérer leur taux de change. Les taux seront "
|
||||
"récupérés pour chaque compte par rapport à leur devise d'échange."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:152
|
||||
msgid "Exchange Rate Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Service de taux de change"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:153
|
||||
msgid "Exchange Rate Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Services de taux de change"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:205
|
||||
msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Toutes les X heures' l'intervalle requiert un entier positif."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:214
|
||||
msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Toutes les X heures' l'intervalle doit être compris entre 1 et 24."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
|
||||
"'1-5,8,10-12')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format d'heure invalide. Utilisez les heures séparé par virgule (0-23) et/ou "
|
||||
"une plage (ex : '1-5,8,10-12')."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
|
||||
"type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format invalide. Veuillez vérifier les prérequis pour le type d'intervalle "
|
||||
"sélectionné."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:42
|
||||
msgid "Currency added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise ajouté avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:70
|
||||
msgid "Currency updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise mise à jour avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:96
|
||||
msgid "Currency deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devise supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89
|
||||
msgid "Exchange rate added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux de change ajouté avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117
|
||||
msgid "Exchange rate updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux de change mis à jour avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143
|
||||
msgid "Exchange rate deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux de change supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:50
|
||||
msgid "Service added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Service ajouté avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:79
|
||||
msgid "Service updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Service mis à jour avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:106
|
||||
msgid "Service deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Service supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:122
|
||||
msgid "Services queued successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Services ajouté à la file avec succès"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:65 apps/dca/forms.py:164
|
||||
msgid "Create transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer une transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:278
|
||||
msgid "From Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte originataire"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/forms.py:76 apps/transactions/forms.py:283
|
||||
msgid "To Account"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user