diff --git a/app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ab0263d..d3c1108 100644 --- a/app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,18 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-01 04:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-02 15:07+0000\n" +"Last-Translator: H4ndrew \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #: apps/accounts/forms.py:24 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Nom de groupe" #: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:98 #: apps/currencies/forms.py:53 apps/currencies/forms.py:91 @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" #: apps/transactions/forms.py:672 apps/transactions/forms.py:704 #: apps/transactions/forms.py:739 apps/transactions/forms.py:891 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour" #: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:106 #: apps/common/widgets/tom_select.py:13 apps/currencies/forms.py:61 @@ -57,15 +59,15 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 #: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Groupe" #: apps/accounts/forms.py:115 msgid "New balance" -msgstr "" +msgstr "Nouveau solde" #: apps/accounts/forms.py:121 apps/dca/forms.py:85 apps/dca/forms.py:92 #: apps/insights/forms.py:118 apps/rules/forms.py:174 apps/rules/forms.py:189 @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "" #: apps/transactions/models.py:488 apps/transactions/models.py:686 #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:9 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Catégorie" #: apps/accounts/forms.py:128 apps/dca/forms.py:101 apps/dca/forms.py:109 #: apps/export_app/forms.py:44 apps/export_app/forms.py:135 @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "" #: templates/includes/navbar.html:108 templates/tags/fragments/list.html:5 #: templates/tags/pages/index.html:4 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Balises" #: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:29 apps/dca/models.py:13 #: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:13 @@ -107,51 +109,54 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/list.html:26 #: templates/tags/fragments/table.html:16 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: apps/accounts/models.py:18 apps/accounts/models.py:33 msgid "Account Group" -msgstr "" +msgstr "Groupe de comptes" #: apps/accounts/models.py:19 templates/account_groups/fragments/list.html:5 #: templates/account_groups/pages/index.html:4 #: templates/includes/navbar.html:118 msgid "Account Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes de comptes" #: apps/accounts/models.py:39 apps/currencies/models.py:39 #: templates/accounts/fragments/list.html:27 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise" #: apps/accounts/models.py:45 apps/currencies/models.py:27 #: templates/accounts/fragments/list.html:28 msgid "Exchange Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise d'échange" #: apps/accounts/models.py:50 apps/currencies/models.py:32 msgid "Default currency for exchange calculations" -msgstr "" +msgstr "Devise par défaut pour le calcul de change" #: apps/accounts/models.py:55 msgid "Asset account" -msgstr "" +msgstr "Compte d'actif" #: apps/accounts/models.py:57 msgid "" "Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." msgstr "" +"Les comptes d'actifs contribue à votre Valeur Nette mais pas à votre mois." #: apps/accounts/models.py:62 templates/accounts/fragments/list.html:30 #: templates/categories/fragments/list.html:24 #: templates/entities/fragments/list.html:24 #: templates/tags/fragments/list.html:24 msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivé" #: apps/accounts/models.py:63 msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" msgstr "" +"Les comptes archivés ne sont ni affichés ni comptabilisés dans votre valeur " +"nette" #: apps/accounts/models.py:70 apps/rules/forms.py:166 apps/rules/forms.py:179 #: apps/rules/models.py:30 apps/rules/models.py:242 @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #: apps/transactions/forms.py:756 apps/transactions/models.py:278 #: apps/transactions/models.py:448 apps/transactions/models.py:668 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Compte" #: apps/accounts/models.py:71 apps/export_app/forms.py:20 #: apps/export_app/forms.py:132 apps/transactions/filters.py:53 @@ -170,15 +175,17 @@ msgstr "" #: templates/transactions/fragments/summary.html:12 #: templates/transactions/pages/transactions.html:72 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Comptes" #: apps/accounts/models.py:84 msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." msgstr "" +"La devise de change ne peut pas être identique à la devise principal du " +"compte." #: apps/accounts/views/account_groups.py:44 msgid "Account Group added successfully" -msgstr "" +msgstr "Groupe de compte ajouté avec succès" #: apps/accounts/views/account_groups.py:69 #: apps/accounts/views/account_groups.py:152 apps/accounts/views/accounts.py:68 @@ -190,257 +197,262 @@ msgstr "" #: apps/transactions/views/entities.py:171 apps/transactions/views/tags.py:91 #: apps/transactions/views/tags.py:171 msgid "Only the owner can edit this" -msgstr "" +msgstr "Seul le propriétaire peut modifier ceci" #: apps/accounts/views/account_groups.py:82 msgid "Account Group updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Groupe de compte mis à jour avec succès" #: apps/accounts/views/account_groups.py:111 #: apps/accounts/views/accounts.py:145 apps/dca/views.py:105 #: apps/rules/views.py:162 apps/transactions/views/categories.py:168 #: apps/transactions/views/entities.py:130 apps/transactions/views/tags.py:130 msgid "Item no longer shared with you" -msgstr "" +msgstr "Cette objet n'est plus partagé avec vous" #: apps/accounts/views/account_groups.py:114 msgid "Account Group deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Groupe de compte supprimé avec succès" #: apps/accounts/views/account_groups.py:135 #: apps/accounts/views/accounts.py:169 apps/dca/views.py:129 #: apps/rules/views.py:187 apps/transactions/views/categories.py:192 #: apps/transactions/views/entities.py:154 apps/transactions/views/tags.py:154 msgid "Ownership taken successfully" -msgstr "" +msgstr "Propriété acquise avec succès" #: apps/accounts/views/account_groups.py:165 #: apps/accounts/views/accounts.py:119 apps/dca/views.py:159 #: apps/rules/views.py:218 apps/transactions/views/categories.py:142 #: apps/transactions/views/entities.py:184 apps/transactions/views/tags.py:184 msgid "Configuration saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Configuration sauvegardé avec succès" #: apps/accounts/views/accounts.py:44 msgid "Account added successfully" -msgstr "" +msgstr "Compte ajouté avec succès" #: apps/accounts/views/accounts.py:81 msgid "Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Compte mis à jour avec succès" #: apps/accounts/views/accounts.py:148 msgid "Account deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Compte supprimé avec succès" #: apps/accounts/views/balance.py:77 msgid "Balance reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Rapprochement des soldes" #: apps/accounts/views/balance.py:85 msgid "Account balances have been reconciled successfully" -msgstr "" +msgstr "Les soldes de compte ont été réconciliés avec succès" #: apps/api/fields/transactions.py:27 msgid "Category with this ID does not exist." -msgstr "" +msgstr "Aucune catégorie avec cet ID n'existe." #: apps/api/fields/transactions.py:37 msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." -msgstr "" +msgstr "Donnée de catégorie invalide. Veuillez fournir un ID ou un nom." #: apps/api/fields/transactions.py:67 msgid "Tag with this ID does not exist." -msgstr "" +msgstr "Aucune balise avec cet ID n'existe." #: apps/api/fields/transactions.py:77 msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." -msgstr "" +msgstr "Donnée de balise invalide. Veuillez fournir un ID ou un nom." #: apps/api/fields/transactions.py:102 msgid "Entity with this ID does not exist." -msgstr "" +msgstr "Aucune entité avec cet ID n'existe." #: apps/api/fields/transactions.py:112 msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." -msgstr "" +msgstr "Donnée d'entité invalide. Veuillez fournir un ID ou nom." #: apps/api/serializers/transactions.py:191 msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." -msgstr "" +msgstr "Une 'date' ou 'reference_date' doit être fourni." #: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:71 #: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:143 msgid "Error creating new instance" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la création d'une nouvelle instance" #: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 #: apps/common/widgets/tom_select.py:92 apps/common/widgets/tom_select.py:95 msgid "Ungrouped" -msgstr "" +msgstr "Dégroupé" #: apps/common/fields/month_year.py:30 msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM or YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "Format de date invalide. Utilisez AAAA-MM ou AAAA-MM-JJ." #: apps/common/fields/month_year.py:59 msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." -msgstr "" +msgstr "Format de date invalide. Utilisez AAAA-MM." #: apps/common/forms.py:24 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propriétaire" #: apps/common/forms.py:27 msgid "" "The owner of this object, if empty all users can see, edit and take " "ownership." msgstr "" +"Le propriétaire de cet objet, si vide tout les utilisateurs peuvent voir, " +"modifier et en acquérir la propriété." #: apps/common/forms.py:34 msgid "Shared with users" -msgstr "" +msgstr "Partagé avec les utilisateurs" #: apps/common/forms.py:35 msgid "Select users to share this object with" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les utilisateurs avec lesquels partager cet objet" #: apps/common/forms.py:40 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité" #: apps/common/forms.py:42 msgid "" "Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the " "owner.
Public: Shown for all users. Only editable by the owner." msgstr "" +"Privé : Visible uniquement pour le propriétaire et les utilisateurs " +"partagés. Seulement modifiable par le propriétaire.
Publique : Visible " +"par tous. Seulement modifiable par le propriétaire." #: apps/common/forms.py:79 apps/users/forms.py:131 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder" #: apps/common/models.py:29 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privé" #: apps/common/models.py:30 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Publique" #: apps/common/templatetags/natural.py:20 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "aujourd'hui" #: apps/common/templatetags/natural.py:22 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "demain" #: apps/common/templatetags/natural.py:24 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "hier" #: apps/common/templatetags/natural.py:26 msgid "last 7 days" -msgstr "" +msgstr "7 derniers jours" #: apps/common/templatetags/natural.py:28 msgid "in the next 7 days" -msgstr "" +msgstr "Dans les 7 prochains jours" #: apps/common/templatetags/natural.py:31 #, python-format msgid "%(years)s year ago" msgid_plural "%(years)s years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "il y a %(years)s an" +msgstr[1] "il y a %(years)s ans" #: apps/common/templatetags/natural.py:37 #, python-format msgid "%(months)s month ago" msgid_plural "%(months)s months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "il y a %(months)s mois" +msgstr[1] "il y a %(months)s mois" #: apps/common/templatetags/natural.py:41 #, python-format msgid "%(weeks)s week ago" msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "il y a %(weeks)s semaine" +msgstr[1] "il y a %(weeks)s semaines" #: apps/common/templatetags/natural.py:46 #, python-format msgid "in %(years)s year" msgid_plural "in %(years)s years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dans %(years)s an" +msgstr[1] "dans %(years)s ans" #: apps/common/templatetags/natural.py:51 #, python-format msgid "in %(months)s month" msgid_plural "in %(months)s months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dans %(months)s mois" +msgstr[1] "dans %(months)s mois" #: apps/common/templatetags/natural.py:56 #, python-format msgid "in %(weeks)s week" msgid_plural "in %(weeks)s weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dans %(weeks)s semaine" +msgstr[1] "dans %(weeks)s semaines" #: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Succès" #: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertissement" #: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: apps/common/views.py:110 msgid "Cache cleared successfully" -msgstr "" +msgstr "Cache vidé avec succès" #: apps/common/widgets/datepicker.py:53 apps/common/widgets/datepicker.py:206 #: apps/common/widgets/datepicker.py:264 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Aujourd'hui" #: apps/common/widgets/datepicker.py:139 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Maintenant" #: apps/common/widgets/tom_select.py:11 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Enlever" #: apps/common/widgets/tom_select.py:15 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:172 #: templates/transactions/pages/transactions.html:17 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Vider" #: apps/common/widgets/tom_select.py:16 msgid "No results..." -msgstr "" +msgstr "Pas de résultats..." #: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:22 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Préfixe" #: apps/currencies/forms.py:18 apps/currencies/models.py:23 msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Suffixe" #: apps/currencies/forms.py:69 apps/dca/models.py:158 apps/rules/forms.py:169 #: apps/rules/forms.py:182 apps/rules/models.py:33 apps/rules/models.py:254 @@ -450,19 +462,19 @@ msgstr "" #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10 #: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:10 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: apps/currencies/models.py:14 msgid "Currency Code" -msgstr "" +msgstr "Code de devise" #: apps/currencies/models.py:16 msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de devise" #: apps/currencies/models.py:20 msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Décimales" #: apps/currencies/models.py:40 apps/export_app/forms.py:26 #: apps/export_app/forms.py:133 apps/transactions/filters.py:60 @@ -473,58 +485,58 @@ msgstr "" #: templates/transactions/fragments/summary.html:8 #: templates/transactions/pages/transactions.html:59 msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Devises" #: apps/currencies/models.py:49 msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." -msgstr "" +msgstr "La devise ne peut pas être identique à la devise d'échange." #: apps/currencies/models.py:60 msgid "From Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise de départ" #: apps/currencies/models.py:66 msgid "To Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise d'arrivée" #: apps/currencies/models.py:69 apps/currencies/models.py:74 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Taux de change" #: apps/currencies/models.py:71 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Date et Heure" #: apps/currencies/models.py:75 apps/export_app/forms.py:68 #: apps/export_app/forms.py:145 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 #: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 #: templates/includes/navbar.html:126 msgid "Exchange Rates" -msgstr "" +msgstr "Taux de changes" #: apps/currencies/models.py:87 msgid "From and To currencies cannot be the same." -msgstr "" +msgstr "Les devises de départ et d'arrivée ne peuvent pas être identiques." #: apps/currencies/models.py:102 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Le" #: apps/currencies/models.py:103 msgid "Every X hours" -msgstr "" +msgstr "Toutes les X heures" #: apps/currencies/models.py:104 msgid "Not on" -msgstr "" +msgstr "Pas le" #: apps/currencies/models.py:106 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du Service" #: apps/currencies/models.py:108 msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "Type de Service" #: apps/currencies/models.py:110 apps/transactions/models.py:202 #: apps/transactions/models.py:226 apps/transactions/models.py:250 @@ -533,123 +545,131 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 #: templates/tags/fragments/list.html:21 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" #: apps/currencies/models.py:115 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Clé API" #: apps/currencies/models.py:116 msgid "API key for the service (if required)" -msgstr "" +msgstr "Clé API pour le service (si nécessaire)" #: apps/currencies/models.py:121 msgid "Interval Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'intervalle" #: apps/currencies/models.py:125 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle" #: apps/currencies/models.py:128 msgid "Last Successful Fetch" -msgstr "" +msgstr "Dernière récupération avec succès" #: apps/currencies/models.py:133 msgid "Target Currencies" -msgstr "" +msgstr "Devises cibles" #: apps/currencies/models.py:135 msgid "" "Select currencies to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for " "each currency against their set exchange currency." msgstr "" +"Sélectionnez les devises pour récupérer leur taux de changes. Les taux " +"seront récupérés pour chaque devises par rapport à leur devise d'échange." #: apps/currencies/models.py:143 msgid "Target Accounts" -msgstr "" +msgstr "Comptes cibles" #: apps/currencies/models.py:145 msgid "" "Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each " "account's currency against their set exchange currency." msgstr "" +"Sélectionnez les comptes pour récupérer leur taux de change. Les taux seront " +"récupérés pour chaque compte par rapport à leur devise d'échange." #: apps/currencies/models.py:152 msgid "Exchange Rate Service" -msgstr "" +msgstr "Service de taux de change" #: apps/currencies/models.py:153 msgid "Exchange Rate Services" -msgstr "" +msgstr "Services de taux de change" #: apps/currencies/models.py:205 msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer." -msgstr "" +msgstr "'Toutes les X heures' l'intervalle requiert un entier positif." #: apps/currencies/models.py:214 msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24." -msgstr "" +msgstr "'Toutes les X heures' l'intervalle doit être compris entre 1 et 24." #: apps/currencies/models.py:228 msgid "" "Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., " "'1-5,8,10-12')." msgstr "" +"Format d'heure invalide. Utilisez les heures séparé par virgule (0-23) et/ou " +"une plage (ex : '1-5,8,10-12')." #: apps/currencies/models.py:239 msgid "" "Invalid format. Please check the requirements for your selected interval " "type." msgstr "" +"Format invalide. Veuillez vérifier les prérequis pour le type d'intervalle " +"sélectionné." #: apps/currencies/views/currencies.py:42 msgid "Currency added successfully" -msgstr "" +msgstr "Devise ajouté avec succès" #: apps/currencies/views/currencies.py:70 msgid "Currency updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Devise mise à jour avec succès" #: apps/currencies/views/currencies.py:96 msgid "Currency deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Devise supprimé avec succès" #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 msgid "Exchange rate added successfully" -msgstr "" +msgstr "Taux de change ajouté avec succès" #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117 msgid "Exchange rate updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Taux de change mis à jour avec succès" #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143 msgid "Exchange rate deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Taux de change supprimé avec succès" #: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:50 msgid "Service added successfully" -msgstr "" +msgstr "Service ajouté avec succès" #: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:79 msgid "Service updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Service mis à jour avec succès" #: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:106 msgid "Service deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Service supprimé avec succès" #: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:122 msgid "Services queued successfully" -msgstr "" +msgstr "Services ajouté à la file avec succès" #: apps/dca/forms.py:65 apps/dca/forms.py:164 msgid "Create transaction" -msgstr "" +msgstr "Créer une transaction" #: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:278 msgid "From Account" -msgstr "" +msgstr "Compte originataire" #: apps/dca/forms.py:76 apps/transactions/forms.py:283 msgid "To Account"