mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-31 22:43:20 +02:00
locale: update translations
This commit is contained in:
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 12:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitri Decrock <dimitri@fam-decrock.eu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 16:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 13:27-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Herculino Trotta\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -24,28 +24,28 @@ msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Groepsnaam"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:41
|
||||
#: apps/dca/forms.py:93 apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45
|
||||
#: apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:190
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:583
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:626 apps/transactions/forms.py:658
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:693 apps/transactions/forms.py:831
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:581
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:624 apps/transactions/forms.py:656
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:691 apps/transactions/forms.py:827
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102
|
||||
#: apps/import_app/forms.py:42 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:591 apps/transactions/forms.py:634
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:666 apps/transactions/forms.py:701
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:839
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:632
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:664 apps/transactions/forms.py:699
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:835
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:37
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Nieuw saldo"
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:159
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:723 apps/transactions/models.py:159
|
||||
#: apps/transactions/models.py:311 apps/transactions/models.py:491
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Categorie"
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:315
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:718
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:716
|
||||
#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:313
|
||||
#: apps/transactions/models.py:495 templates/includes/navbar.html:98
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:710 apps/transactions/models.py:132
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:708 apps/transactions/models.py:132
|
||||
#: apps/transactions/models.py:271 apps/transactions/models.py:473
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Fout"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:47 apps/common/widgets/datepicker.py:186
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:139
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:123
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Achtervoegsel"
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319
|
||||
#: apps/transactions/models.py:142
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Datum en Tijd"
|
||||
msgid "Exchange Rates"
|
||||
msgstr "Wisselkoersen"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:77
|
||||
#: apps/currencies/models.py:79
|
||||
msgid "From and To currencies cannot be the same."
|
||||
msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn."
|
||||
|
||||
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "DCA Strategieën"
|
||||
msgid "Strategy"
|
||||
msgstr "Strategie"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
|
||||
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
msgid "Amount Paid"
|
||||
msgstr "Betaald bedrag"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
msgid "Amount Received"
|
||||
msgstr "Ontvangen bedrag"
|
||||
|
||||
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Bedrag"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:733 apps/transactions/models.py:117
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:731 apps/transactions/models.py:117
|
||||
#: apps/transactions/models.py:170 apps/transactions/models.py:316
|
||||
#: apps/transactions/models.py:498 templates/entities/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100
|
||||
@@ -761,23 +761,23 @@ msgstr "Overschrijving"
|
||||
msgid "From and To accounts must be different."
|
||||
msgstr "Van en Naar rekening moeten verschillend zijn."
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:612
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:610
|
||||
msgid "Tag name"
|
||||
msgstr "Labelnaam"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:644
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:642
|
||||
msgid "Entity name"
|
||||
msgstr "Naam van bedrijf"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:676
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:674
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr "Naam van categorie"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:678
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:676
|
||||
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
|
||||
msgstr "Gedempte categorieën tellen niet mee voor je maandtotaal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:850
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:846
|
||||
msgid "End date should be after the start date"
|
||||
msgstr "De einddatum moet na de begindatum vallen"
|
||||
|
||||
@@ -1046,15 +1046,15 @@ msgstr "Bedrijf succesvol verwijderd"
|
||||
msgid "Installment Plan added successfully"
|
||||
msgstr "Afbetalingsplan succesvol toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:117
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:115
|
||||
msgid "Installment Plan updated successfully"
|
||||
msgstr "Afbetalingsplan succesvol bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:142
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:140
|
||||
msgid "Installment Plan refreshed successfully"
|
||||
msgstr "Afbetalingsplan succesvol vernieuwd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:158
|
||||
msgid "Installment Plan deleted successfully"
|
||||
msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
@@ -1062,23 +1062,23 @@ msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd"
|
||||
msgid "Recurring Transaction added successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:142
|
||||
msgid "Recurring Transaction updated successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:190
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:186
|
||||
msgid "Recurring transaction unpaused successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol hervat"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:193
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:189
|
||||
msgid "Recurring transaction paused successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol onderbroken"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:219
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:215
|
||||
msgid "Recurring transaction finished successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol voltooid"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:239
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:235
|
||||
msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
@@ -1095,30 +1095,30 @@ msgid "Tag deleted successfully"
|
||||
msgstr "Label succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:50
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:90
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:89
|
||||
msgid "Transaction added successfully"
|
||||
msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:126
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:123
|
||||
msgid "Transaction updated successfully"
|
||||
msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:176
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s transaction updated successfully"
|
||||
msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s verrichting succesvol bijgewerkt"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen succesvol bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:214
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:209
|
||||
msgid "Transaction duplicated successfully"
|
||||
msgstr "Verrichting succesvol gedupliceerd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:256
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:251
|
||||
msgid "Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Verrichting succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:282
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:277
|
||||
msgid "Transfer added successfully"
|
||||
msgstr "Transactie succesvol toegevoegd"
|
||||
|
||||
@@ -1158,21 +1158,25 @@ msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord"
|
||||
msgid "This account is deactivated"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63
|
||||
#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 apps/users/forms.py:85
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:35
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40
|
||||
#: apps/users/forms.py:91 apps/users/models.py:40
|
||||
msgid "Date Format"
|
||||
msgstr "Datumnotatie"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45
|
||||
#: apps/users/forms.py:96 apps/users/models.py:45
|
||||
msgid "Datetime Format"
|
||||
msgstr "Tijdsnotatie"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:117
|
||||
#: apps/users/forms.py:102 apps/users/models.py:48
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr "Nummerformat"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:131
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
@@ -1196,19 +1200,19 @@ msgstr "Alle Verrichtingen"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56
|
||||
#: apps/users/models.py:53 apps/users/models.py:59
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:52
|
||||
#: apps/users/models.py:55
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:58
|
||||
#: apps/users/models.py:61
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Tijdszone"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:64
|
||||
#: apps/users/models.py:67
|
||||
msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
@@ -1244,9 +1248,9 @@ msgstr "Rekeningsgroep bewerken"
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:24
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:63
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:19
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:44
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25
|
||||
@@ -1258,13 +1262,13 @@ msgstr "Acties"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:36
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:29
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:110
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:43
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:109
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:47
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:67
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:28
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:48
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29
|
||||
@@ -1277,13 +1281,13 @@ msgstr "Bijwerken"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:43
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:125
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:80
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:124
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:75
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:31
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:69
|
||||
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:102
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56
|
||||
@@ -1298,13 +1302,13 @@ msgstr "Verwijderen"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:52
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:129
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:128
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:86
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:73
|
||||
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:106
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48
|
||||
@@ -1322,13 +1326,13 @@ msgstr "Weet je het zeker?"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:42
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:130
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:83
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:129
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:87
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:74
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61
|
||||
@@ -1339,12 +1343,12 @@ msgstr "Je kunt dit niet meer terugdraaien!"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:43
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:131
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:130
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:42
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:75
|
||||
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:108
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62
|
||||
@@ -1419,11 +1423,11 @@ msgstr "ZAT"
|
||||
msgid "SUN"
|
||||
msgstr "ZON"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
msgid "Transactions on"
|
||||
msgstr "Verrichtingen op"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:15
|
||||
msgid "No transactions on this date"
|
||||
msgstr "Geen verrichtingen op deze datum"
|
||||
|
||||
@@ -1482,12 +1486,12 @@ msgstr "Sluiten"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:6
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:5
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:117
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:116
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:76
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliceren"
|
||||
|
||||
@@ -1511,62 +1515,62 @@ msgstr "Verwachte uitgaven"
|
||||
msgid "Current Expenses"
|
||||
msgstr "Huidige uitgaven"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:25
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:29
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:31
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:35
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Alles deselecteren"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:48
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:139
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:143
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "In- Uitklapbaar"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:56
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:60
|
||||
msgid "Mark as unpaid"
|
||||
msgstr "Markeren als niet betaald"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:63
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:67
|
||||
msgid "Mark as paid"
|
||||
msgstr "Markeren als betaald"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:88
|
||||
msgid "Yes, delete them!"
|
||||
msgstr "Ja, verwijder ze!"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:130
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:154
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:174
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:194
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:214
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:234
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:254
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:134
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:238
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:258
|
||||
msgid "copied!"
|
||||
msgstr "gekopieerd!"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:147
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:151
|
||||
msgid "Flat Total"
|
||||
msgstr "Vast Totaal"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:167
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:171
|
||||
msgid "Real Total"
|
||||
msgstr "Werkelijk Totaal"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:187
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:191
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr "Gemiddelde"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:207
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:211
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Maximaal"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:227
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:231
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Minimaal"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:251
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Rekenen"
|
||||
|
||||
@@ -1598,91 +1602,91 @@ msgstr "DCA-item bewerken"
|
||||
msgid "Add DCA strategy"
|
||||
msgstr "DCA-strategie toevoegen"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:22
|
||||
msgid "No exchange rate available"
|
||||
msgstr "Geen wisselkoers beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:33
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Idems"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
|
||||
msgid "Current Value"
|
||||
msgstr "Actuele waarde"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
|
||||
msgid "P/L"
|
||||
msgstr "W&V"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124
|
||||
msgid "No entries for this DCA"
|
||||
msgstr "Geen idems in deze DCA"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Probeer er een toe te voegen"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:135
|
||||
msgid "Total Invested"
|
||||
msgstr "Totaal Geïnvesteerd"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:149
|
||||
msgid "Total Received"
|
||||
msgstr "Totaal Ontvangen"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:163
|
||||
msgid "Current Total Value"
|
||||
msgstr "Huidige Totaalwaarde"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:177
|
||||
msgid "Average Entry Price"
|
||||
msgstr "Gemiddelde Instapprijs"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:191
|
||||
msgid "Total P/L"
|
||||
msgstr "Totaal W&V"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:207
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total %% P/L"
|
||||
msgstr "Totaal %% W&V"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P/L %%"
|
||||
msgstr "W&V %%"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:288
|
||||
msgid "Performance Over Time"
|
||||
msgstr "Prestaties Na Verloop Van Tijd"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:306
|
||||
msgid "Entry Price"
|
||||
msgstr "Ingangsprijs"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:314
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
msgstr "Actuele Prijs"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:322
|
||||
msgid "Amount Bought"
|
||||
msgstr "Gekocht Bedrag"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:390
|
||||
msgid "Entry Price vs Current Price"
|
||||
msgstr "Instapprijs vs Huidige Prijs"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:406
|
||||
msgid "Days Between Investments"
|
||||
msgstr "Dagen Tussen Investeringen"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:453
|
||||
msgid "Investment Frequency"
|
||||
msgstr "Investeringsfrequentie"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:455
|
||||
msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is."
|
||||
msgstr "Hoe rechter de blauwe lijn, hoe consistenter je DCA-strategie is."
|
||||
|
||||
@@ -1727,19 +1731,19 @@ msgstr "Wisselkoers bewerken"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Allemaal"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11
|
||||
msgid "Pairing"
|
||||
msgstr "Koppelen"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tarief"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:51
|
||||
msgid "No exchange rates"
|
||||
msgstr "Geen wisselkoersen"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:58
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
|
||||
msgid "Page navigation"
|
||||
msgstr "Paginanavigatie"
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 16:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 13:53-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 16:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 13:27-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Herculino Trotta\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -24,28 +24,28 @@ msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Nome do grupo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:41
|
||||
#: apps/dca/forms.py:93 apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45
|
||||
#: apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:190
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:583
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:626 apps/transactions/forms.py:658
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:693 apps/transactions/forms.py:831
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:581
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:624 apps/transactions/forms.py:656
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:691 apps/transactions/forms.py:827
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102
|
||||
#: apps/import_app/forms.py:42 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:591 apps/transactions/forms.py:634
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:666 apps/transactions/forms.py:701
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:839
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:632
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:664 apps/transactions/forms.py:699
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:835
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:37
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Novo saldo"
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:159
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:723 apps/transactions/models.py:159
|
||||
#: apps/transactions/models.py:311 apps/transactions/models.py:491
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Categoria"
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:315
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:718
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:716
|
||||
#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:313
|
||||
#: apps/transactions/models.py:495 templates/includes/navbar.html:98
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:710 apps/transactions/models.py:132
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:708 apps/transactions/models.py:132
|
||||
#: apps/transactions/models.py:271 apps/transactions/models.py:473
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Erro"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:47 apps/common/widgets/datepicker.py:186
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:139
|
||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:123
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Agora"
|
||||
|
||||
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Sufixo"
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319
|
||||
#: apps/transactions/models.py:142
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Data e Tempo"
|
||||
msgid "Exchange Rates"
|
||||
msgstr "Taxas de Câmbio"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:77
|
||||
#: apps/currencies/models.py:79
|
||||
msgid "From and To currencies cannot be the same."
|
||||
msgstr "As moedas De e Para não podem ser as mesmas."
|
||||
|
||||
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Estratégias CMP"
|
||||
msgid "Strategy"
|
||||
msgstr "Estratégia"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
|
||||
#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
msgid "Amount Paid"
|
||||
msgstr "Quantia paga"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54
|
||||
#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
msgid "Amount Received"
|
||||
msgstr "Quantia recebida"
|
||||
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Quantia"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:733 apps/transactions/models.py:117
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:731 apps/transactions/models.py:117
|
||||
#: apps/transactions/models.py:170 apps/transactions/models.py:316
|
||||
#: apps/transactions/models.py:498 templates/entities/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100
|
||||
@@ -759,23 +759,23 @@ msgstr "Transferir"
|
||||
msgid "From and To accounts must be different."
|
||||
msgstr "As contas De e Para devem ser diferentes."
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:612
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:610
|
||||
msgid "Tag name"
|
||||
msgstr "Nome da Tag"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:644
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:642
|
||||
msgid "Entity name"
|
||||
msgstr "Nome da entidade"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:676
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:674
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr "Nome da Categoria"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:678
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:676
|
||||
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
|
||||
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:850
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:846
|
||||
msgid "End date should be after the start date"
|
||||
msgstr "Data final deve ser após data inicial"
|
||||
|
||||
@@ -1043,15 +1043,15 @@ msgstr "Entidade apagada com sucesso"
|
||||
msgid "Installment Plan added successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:117
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:115
|
||||
msgid "Installment Plan updated successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:142
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:140
|
||||
msgid "Installment Plan refreshed successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:158
|
||||
msgid "Installment Plan deleted successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -1059,23 +1059,23 @@ msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
|
||||
msgid "Recurring Transaction added successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:142
|
||||
msgid "Recurring Transaction updated successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:190
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:186
|
||||
msgid "Recurring transaction unpaused successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:193
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:189
|
||||
msgid "Recurring transaction paused successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:219
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:215
|
||||
msgid "Recurring transaction finished successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:239
|
||||
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:235
|
||||
msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -1092,30 +1092,30 @@ msgid "Tag deleted successfully"
|
||||
msgstr "Tag apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:50
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:90
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:89
|
||||
msgid "Transaction added successfully"
|
||||
msgstr "Transação adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:126
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:123
|
||||
msgid "Transaction updated successfully"
|
||||
msgstr "Transação atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:176
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s transaction updated successfully"
|
||||
msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s transação atualizada com sucesso"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s transações atualizadas com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:214
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:209
|
||||
msgid "Transaction duplicated successfully"
|
||||
msgstr "Transação duplicada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:256
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:251
|
||||
msgid "Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Transação apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:282
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:277
|
||||
msgid "Transfer added successfully"
|
||||
msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -1155,21 +1155,25 @@ msgstr "E-mail ou senha inválidos"
|
||||
msgid "This account is deactivated"
|
||||
msgstr "Essa conta está desativada"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63
|
||||
#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 apps/users/forms.py:85
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:35
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40
|
||||
#: apps/users/forms.py:91 apps/users/models.py:40
|
||||
msgid "Date Format"
|
||||
msgstr "Formato de Data"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45
|
||||
#: apps/users/forms.py:96 apps/users/models.py:45
|
||||
msgid "Datetime Format"
|
||||
msgstr "Formato de Data e Hora"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:117
|
||||
#: apps/users/forms.py:102 apps/users/models.py:48
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr "Formato de Número"
|
||||
|
||||
#: apps/users/forms.py:131
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
@@ -1193,19 +1197,19 @@ msgstr "Todas as transações"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendário"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56
|
||||
#: apps/users/models.py:53 apps/users/models.py:59
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:52
|
||||
#: apps/users/models.py:55
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:58
|
||||
#: apps/users/models.py:61
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: apps/users/models.py:64
|
||||
#: apps/users/models.py:67
|
||||
msgid "Start page"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
@@ -1241,9 +1245,9 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:24
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:63
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:19
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:44
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25
|
||||
@@ -1255,13 +1259,13 @@ msgstr "Ações"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:36
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:29
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:110
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:43
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:109
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:47
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:67
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:28
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:48
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29
|
||||
@@ -1274,13 +1278,13 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:43
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:125
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:80
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:124
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:75
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:31
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:69
|
||||
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:102
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56
|
||||
@@ -1295,13 +1299,13 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:52
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:129
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:128
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:86
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:80
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:36
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:73
|
||||
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:106
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48
|
||||
@@ -1319,13 +1323,13 @@ msgstr "Tem certeza?"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:42
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:130
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:83
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:129
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:87
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:74
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61
|
||||
@@ -1336,12 +1340,12 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/categories/fragments/table.html:43
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:131
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:130
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48
|
||||
#: templates/entities/fragments/table.html:42
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:75
|
||||
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:108
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62
|
||||
@@ -1416,11 +1420,11 @@ msgstr "SÁB"
|
||||
msgid "SUN"
|
||||
msgstr "DOM"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
msgid "Transactions on"
|
||||
msgstr "Transações em"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:15
|
||||
msgid "No transactions on this date"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação nesta data"
|
||||
|
||||
@@ -1479,12 +1483,12 @@ msgstr "Fechar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:6
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:5
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:117
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:116
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:76
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
@@ -1508,62 +1512,62 @@ msgstr "Despesas Previstas"
|
||||
msgid "Current Expenses"
|
||||
msgstr "Despesas Atuais"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:25
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:29
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:31
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:35
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Desmarcar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:48
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:139
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:143
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Alternar menu suspenso"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:56
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:60
|
||||
msgid "Mark as unpaid"
|
||||
msgstr "Marcar como não pago"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:63
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:67
|
||||
msgid "Mark as paid"
|
||||
msgstr "Marcar como pago"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:88
|
||||
msgid "Yes, delete them!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:130
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:154
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:174
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:194
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:214
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:234
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:254
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:134
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:238
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:258
|
||||
msgid "copied!"
|
||||
msgstr "copiado!"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:147
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:151
|
||||
msgid "Flat Total"
|
||||
msgstr "Total Fixo"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:167
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:171
|
||||
msgid "Real Total"
|
||||
msgstr "Total Real"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:187
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:191
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:207
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:211
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:227
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:231
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Minímo"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:251
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Contagem"
|
||||
|
||||
@@ -1595,91 +1599,91 @@ msgstr "Editar entrada CMP"
|
||||
msgid "Add DCA strategy"
|
||||
msgstr "Adicionar estratégia CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:22
|
||||
msgid "No exchange rate available"
|
||||
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio disponível"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:33
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Entradas"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:55
|
||||
msgid "Current Value"
|
||||
msgstr "Valor atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56
|
||||
msgid "P/L"
|
||||
msgstr "P/L"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:124
|
||||
msgid "No entries for this DCA"
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada neste CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:135
|
||||
msgid "Total Invested"
|
||||
msgstr "Total investido"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:149
|
||||
msgid "Total Received"
|
||||
msgstr "Total recebido"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:163
|
||||
msgid "Current Total Value"
|
||||
msgstr "Valor total atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:177
|
||||
msgid "Average Entry Price"
|
||||
msgstr "Preço médio de entrada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:191
|
||||
msgid "Total P/L"
|
||||
msgstr "P/L total"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:207
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total %% P/L"
|
||||
msgstr "P/L%% Total"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P/L %%"
|
||||
msgstr "P/L %%"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:288
|
||||
msgid "Performance Over Time"
|
||||
msgstr "Desempenho ao longo do tempo"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:306
|
||||
msgid "Entry Price"
|
||||
msgstr "Preço de Entrada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:314
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
msgstr "Preço atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:322
|
||||
msgid "Amount Bought"
|
||||
msgstr "Quantia comprada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:390
|
||||
msgid "Entry Price vs Current Price"
|
||||
msgstr "Preço de Entrada vs Preço Atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:406
|
||||
msgid "Days Between Investments"
|
||||
msgstr "Dias entre investimentos"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:453
|
||||
msgid "Investment Frequency"
|
||||
msgstr "Frequência de Investimento"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:455
|
||||
msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quanto mais reta for a linha azul, mais consistente é sua estratégia de CMP."
|
||||
@@ -1725,19 +1729,19 @@ msgstr "Editar taxa de câmbio"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todas"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11
|
||||
msgid "Pairing"
|
||||
msgstr "Pares"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Câmbio"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:51
|
||||
msgid "No exchange rates"
|
||||
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:58
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
|
||||
msgid "Page navigation"
|
||||
msgstr "Navegação por página"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user