locale(Spanish): update translation

Currently translated at 31.0% (216 of 695 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/es/
This commit is contained in:
Juan David Afanador
2025-10-24 20:52:27 +00:00
committed by Weblate
parent 82efd48e53
commit 29cdec4577

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Juan David Afanador <juanafanador07@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/es/>\n"
@@ -311,13 +311,11 @@ msgstr "Se debe proporcionar \"date\" o \"reference_date\"."
#: apps/common/admin.py:5
msgid "Make public"
msgstr ""
msgstr "Hacer público"
#: apps/common/admin.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Private"
msgid "Make private"
msgstr "Privado"
msgstr "Hacer privado"
#: apps/common/admin.py:20 apps/common/forms.py:35 apps/common/models.py:51
msgid "Shared with users"
@@ -560,9 +558,8 @@ msgstr "Fecha y Hora"
#: apps/currencies/models.py:78 apps/users/models.py:12
#: apps/users/models.py:497
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgstr "Automático"
#: apps/currencies/models.py:82 apps/export_app/forms.py:68
#: apps/export_app/forms.py:145 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
@@ -651,131 +648,110 @@ msgstr ""
"de referencia establecida."
#: apps/currencies/models.py:160
#, fuzzy
msgid "Single exchange rate"
msgstr "Edit exchange rate"
msgstr "Tasa de cambio única"
#: apps/currencies/models.py:163
msgid "Create one exchange rate and keep updating it. Avoids database clutter."
msgstr ""
"Crea una única tasa de cambio y mantenla actualizada. Evita la acumulación "
"de datos en la base de datos."
#: apps/currencies/models.py:168
#, fuzzy
msgid "Exchange Rate Service"
msgstr "Exchange Rate Service"
msgstr "Servicio de Tasas de Cambio"
#: apps/currencies/models.py:169
#, fuzzy
msgid "Exchange Rate Services"
msgstr "Exchange Rate Services"
msgstr "Servicios de Tasas de Cambio"
#: apps/currencies/models.py:221
#, fuzzy
msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
msgstr "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
msgstr "El tipo de intervalo 'Cada X horas' requiere un entero positivo."
#: apps/currencies/models.py:230
#, fuzzy
msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24."
msgstr "'Every X hours' interval must be between 1 and 24."
msgstr "El tipo de intervalo 'Cada X horas' debe ser ente 1 y 24."
#: apps/currencies/models.py:244
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
"'1-5,8,10-12')."
msgstr ""
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
"'1-5,8,10-12')."
"Formato de hora no válido. Usa horas separadas por coma (0-23) y/o rangos "
"(p. ej., \"1-5,8,10-12\")."
#: apps/currencies/models.py:255
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
"type."
msgstr ""
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
"type."
"Formato no válido. Por favor verifica los requisitos del tipo de intervalo "
"seleccionado."
#: apps/currencies/views/currencies.py:42
#, fuzzy
msgid "Currency added successfully"
msgstr "Currency added successfully"
msgstr "Moneda añadida con éxito"
#: apps/currencies/views/currencies.py:70
#, fuzzy
msgid "Currency updated successfully"
msgstr "Currency updated successfully"
msgstr "Moneda actualizada con éxito"
#: apps/currencies/views/currencies.py:96
#, fuzzy
msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "Currency deleted successfully"
msgstr "Moneda borrada con éxito"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89
#, fuzzy
msgid "Exchange rate added successfully"
msgstr "Exchange rate added successfully"
msgstr "Tasa de cambio agregada con éxito"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117
#, fuzzy
msgid "Exchange rate updated successfully"
msgstr "Exchange rate updated successfully"
msgstr "Tasa de cambio actualizada con éxito"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143
#, fuzzy
msgid "Exchange rate deleted successfully"
msgstr "Exchange rate deleted successfully"
msgstr "Tasa de cambio borrada con éxito"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:50
#, fuzzy
msgid "Service added successfully"
msgstr "Service added successfully"
msgstr "Servicio agregado con éxito"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:79
#, fuzzy
msgid "Service updated successfully"
msgstr "Service updated successfully"
msgstr "Servicio actualizado con éxito"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:106
#, fuzzy
msgid "Service deleted successfully"
msgstr "Service deleted successfully"
msgstr "Servicio borrado con éxito"
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:122
#, fuzzy
msgid "Services queued successfully"
msgstr "Services queued successfully"
msgstr "Servicios agregados a la cola con éxito"
#: apps/dca/forms.py:65 apps/dca/forms.py:164
#, fuzzy
msgid "Create transaction"
msgstr "Create transaction"
msgstr "Crear transacción"
#: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:515
#, fuzzy
msgid "From Account"
msgstr "From Account"
msgstr "Cuenta de Origen"
#: apps/dca/forms.py:76 apps/transactions/forms.py:520
#, fuzzy
msgid "To Account"
msgstr "To Account"
msgstr "Cuenta de Destino"
#: apps/dca/forms.py:116 apps/dca/models.py:171
#, fuzzy
msgid "Expense Transaction"
msgstr "Expense Transaction"
msgstr "Transacción de Gasto"
#: apps/dca/forms.py:120 apps/dca/forms.py:130
#, fuzzy
msgid "Type to search for a transaction to link to this entry"
msgstr "Type to search for a transaction to link to this entry"
msgstr "Escribe para buscar una transacción y vincularla a esta entrada"
#: apps/dca/forms.py:126 apps/dca/models.py:179
#, fuzzy
msgid "Income Transaction"
msgstr "Income Transaction"
msgstr "Transacción de Ingreso"
#: apps/dca/forms.py:210
#, fuzzy
@@ -813,9 +789,8 @@ msgstr "Payment Currency"
#: apps/transactions/forms.py:432 apps/transactions/forms.py:584
#: apps/transactions/models.py:319 apps/transactions/models.py:569
#: apps/transactions/models.py:770 apps/transactions/models.py:1006
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgstr "Notas"
#: apps/dca/models.py:34
#, fuzzy
@@ -904,9 +879,8 @@ msgstr "Transactions"
#: apps/transactions/filters.py:64 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:109
#: templates/includes/sidebar.html:178
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgstr "Categorías"
#: apps/export_app/forms.py:50 apps/export_app/forms.py:136
#: apps/rules/forms.py:189 apps/rules/forms.py:199 apps/rules/models.py:46
@@ -920,42 +894,37 @@ msgstr "Categories"
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:113
#: templates/includes/sidebar.html:190
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:49
#, fuzzy
msgid "Entities"
msgstr "Entities"
msgstr "Entidades"
#: apps/export_app/forms.py:56 apps/export_app/forms.py:140
#: apps/transactions/models.py:807 templates/includes/navbar.html:77
#: templates/includes/sidebar.html:112
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
#, fuzzy
msgid "Recurring Transactions"
msgstr "Recurring Transactions"
msgstr "Transacciones Recurrentes"
#: apps/export_app/forms.py:62 apps/export_app/forms.py:138
#: apps/transactions/models.py:583 templates/includes/navbar.html:75
#: templates/includes/sidebar.html:106
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
#, fuzzy
msgid "Installment Plans"
msgstr "Installment Plans"
msgstr "Planes de Pago a Plazos"
#: apps/export_app/forms.py:74 apps/export_app/forms.py:143
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates_services/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:143 templates/includes/sidebar.html:246
#, fuzzy
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "Automatic Exchange Rates"
msgstr "Tasas de Cambio Automáticas"
#: apps/export_app/forms.py:80 templates/includes/navbar.html:135
#: templates/includes/sidebar.html:226 templates/rules/fragments/list.html:5
#: templates/rules/pages/index.html:4
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Rules"
msgstr "Reglas"
#: apps/export_app/forms.py:86 templates/cotton/transaction/item.html:58
#, fuzzy
@@ -965,140 +934,116 @@ msgstr "DCA"
#: apps/export_app/forms.py:92 apps/export_app/forms.py:155
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5
#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4
#, fuzzy
msgid "Import Profiles"
msgstr "Import Profiles"
msgstr "Perfiles de Importación"
#: apps/export_app/forms.py:119 templates/export_app/fragments/export.html:5
#: templates/export_app/pages/index.html:15
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgstr "Exportar"
#: apps/export_app/forms.py:128
#, fuzzy
msgid "Import a ZIP file exported from WYGIWYH"
msgstr "Import a ZIP file exported from WYGIWYH"
msgstr "Importa un archivo ZIP exportado desde WYGIWYH."
#: apps/export_app/forms.py:129
#, fuzzy
msgid "ZIP File"
msgstr "ZIP File"
msgstr "Archivo ZIP"
#: apps/export_app/forms.py:146 apps/rules/models.py:27
#, fuzzy
msgid "Transaction rules"
msgstr "Transaction rules"
msgstr "Reglas de transacción"
#: apps/export_app/forms.py:148 apps/rules/models.py:68
#, fuzzy
msgid "Edit transaction action"
msgstr "Edit transaction action"
msgstr "Editar acciones de transacción"
#: apps/export_app/forms.py:151 apps/rules/models.py:327
#, fuzzy
msgid "Update or create transaction actions"
msgstr "Update or create transaction actions"
msgstr "Actualizar o crear acciones de transacción"
#: apps/export_app/forms.py:185 templates/cotton/transaction/item.html:234
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:47
#: templates/export_app/fragments/restore.html:5
#: templates/export_app/pages/index.html:24
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: apps/export_app/forms.py:196
#, fuzzy
msgid "Please upload either a ZIP file or at least one CSV file"
msgstr "Please upload either a ZIP file or at least one CSV file"
msgstr "Por favor, sube un archivo ZIP o al menos un archivo CSV"
#: apps/export_app/views.py:177
#, fuzzy
msgid "You have to select at least one export"
msgstr "You have to select at least one export"
msgstr "Debes seleccionar al menos una exportación"
#: apps/export_app/views.py:197
#, fuzzy
msgid "Data restored successfully"
msgstr "Data restored successfully"
msgstr "Datos restaurados con éxito"
#: apps/export_app/views.py:209
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error restoring your data. Check the logs for more details."
msgstr ""
"There was an error restoring your data. Check the logs for more details."
"Hubo un error al restaurar tus datos. Revisa los registros para más detalles."
#: apps/import_app/forms.py:49
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"
msgstr "Selecciona un archivo"
#: apps/import_app/forms.py:61
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62
#: templates/includes/navbar.html:137 templates/includes/sidebar.html:232
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgstr "Importar"
#: apps/import_app/models.py:15
#, fuzzy
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Configuration"
msgstr "Configuración YAML"
#: apps/import_app/models.py:19
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgstr "Versión"
#: apps/import_app/models.py:30
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Version {number}"
msgstr "Version {number}"
msgstr "Versión {number}"
#: apps/import_app/models.py:39
#, fuzzy
msgid "Invalid YAML Configuration: "
msgstr "Invalid YAML Configuration: "
msgstr "Configuración YAML no válida: "
#: apps/import_app/models.py:45
#, fuzzy
msgid "Queued"
msgstr "Queued"
msgstr "En cola"
#: apps/import_app/models.py:46
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Processing"
msgstr "Procesando"
#: apps/import_app/models.py:47
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
msgstr "Fallido"
#: apps/import_app/models.py:48
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
msgstr "Finalizado"
#: apps/import_app/models.py:54
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgstr "Estado"
#: apps/import_app/models.py:62
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "File name"
msgstr "Nombre de archivo"
#: apps/import_app/views.py:67
#, fuzzy
msgid "Import Profile added successfully"
msgstr "Import Profile added successfully"
msgstr "Perfil de importación agregado con éxito"
#: apps/import_app/views.py:103
#, fuzzy