locale(Russian): update translation

Currently translated at 65.8% (477 of 724 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/ru/
This commit is contained in:
masttera
2026-03-31 11:22:43 +00:00
committed by Weblate
parent 4722690fe9
commit 14c507de0f
+28 -28
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-29 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-31 11:24+0000\n"
"Last-Translator: masttera <mail.masttera@gmail.com>\n" "Last-Translator: masttera <mail.masttera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/" "Language-Team: Russian <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/ru/>\n" "app/ru/>\n"
@@ -3151,28 +3151,28 @@ msgstr ""
#: templates/insights/pages/index.html:127 #: templates/insights/pages/index.html:127
msgid "Year by Year" msgid "Year by Year"
msgstr "" msgstr "Каждый год"
#: templates/insights/pages/index.html:132 #: templates/insights/pages/index.html:132
msgid "Month by Month" msgid "Month by Month"
msgstr "" msgstr "Помесячно"
#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/add.html:5
msgid "Add installment plan" msgid "Add installment plan"
msgstr "" msgstr "Добавить план рассрочки"
#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5
msgid "Edit installment plan" msgid "Edit installment plan"
msgstr "" msgstr "Изменить план рассрочки"
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:35
msgid "Installments" msgid "Installments"
msgstr "" msgstr "Рассрочка"
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:42 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:42
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Обновить"
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:48
msgid "" msgid ""
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr ""
#: templates/layouts/base.html:37 #: templates/layouts/base.html:37
msgid "This is a demo!" msgid "This is a demo!"
msgstr "" msgstr "Это демо-версия!"
#: templates/layouts/base.html:37 #: templates/layouts/base.html:37
msgid "Any data you add here will be wiped in 24hrs or less" msgid "Any data you add here will be wiped in 24hrs or less"
@@ -3208,19 +3208,19 @@ msgstr ""
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:102 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:102
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:129 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:129
msgid "Item price" msgid "Item price"
msgstr "" msgstr "Цена товара"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:31 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:31
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:108 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:108
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:135 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:135
msgid "Item amount" msgid "Item amount"
msgstr "" msgstr "Количество товара"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:37 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:37
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:114 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:114
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:141 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:141
msgid "Unit price" msgid "Unit price"
msgstr "" msgstr "Цена за единицу товара"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:96 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:96
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:123 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:123
@@ -3235,15 +3235,15 @@ msgstr ""
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:58 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:58
msgid "No transactions this month" msgid "No transactions this month"
msgstr "" msgstr "Нет транзакций этом месяце"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:7 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:7
msgid "Daily Spending Allowance" msgid "Daily Spending Allowance"
msgstr "" msgstr "Суточный расход"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:7 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:7
msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month"
msgstr "" msgstr "Это итоговая сумма, разделенная на количество оставшихся дней в месяце"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:44 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:44
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:107 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:107
@@ -3255,11 +3255,11 @@ msgstr ""
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199
msgid "projected" msgid "projected"
msgstr "" msgstr "прогнозируемый"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:104 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:104
msgid "Expenses" msgid "Expenses"
msgstr "" msgstr "Расходы"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:257 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:257
msgid "Distribution" msgid "Distribution"
@@ -3286,17 +3286,17 @@ msgstr ""
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:109 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:109
#: templates/transactions/pages/transactions.html:58 #: templates/transactions/pages/transactions.html:58
msgid "Filter transactions" msgid "Filter transactions"
msgstr "" msgstr "Фильтр транзакций"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:235 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:235
#: templates/transactions/pages/transactions.html:185 #: templates/transactions/pages/transactions.html:185
msgid "Order by" msgid "Order by"
msgstr "" msgstr "Сортировать по"
#: templates/net_worth/net_worth.html:52 #: templates/net_worth/net_worth.html:52
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:6 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:6
msgid "By currency" msgid "By currency"
msgstr "" msgstr "По валюте"
#: templates/net_worth/net_worth.html:84 #: templates/net_worth/net_worth.html:84
msgid "Consolidated" msgid "Consolidated"
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
#: templates/quick_transactions/fragments/add.html:5 #: templates/quick_transactions/fragments/add.html:5
#: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:5 #: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:5
msgid "Add quick transaction" msgid "Add quick transaction"
msgstr "" msgstr "Добавить быструю транзакцию"
#: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:17 #: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:17
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:66 #: templates/quick_transactions/fragments/list.html:66
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr ""
#: templates/quick_transactions/fragments/edit.html:5 #: templates/quick_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit quick transaction" msgid "Edit quick transaction"
msgstr "" msgstr "Редактировать быструю транзакцию"
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:38 #: templates/quick_transactions/fragments/list.html:38
msgid "This will delete this item" msgid "This will delete this item"
@@ -3339,15 +3339,15 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5
msgid "Add recurring transaction" msgid "Add recurring transaction"
msgstr "" msgstr "Добавить повторяющуюся транзакцию"
#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit recurring transaction" msgid "Edit recurring transaction"
msgstr "" msgstr "Редактировать повторяющуюся транзакцию"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:46 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:46
msgid "Unpause" msgid "Unpause"
msgstr "" msgstr "Снять с паузы"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53
msgid "This will start creating new transactions until you pause it" msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
@@ -3355,19 +3355,19 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54
msgid "Yes, unpause it!" msgid "Yes, unpause it!"
msgstr "" msgstr "Да, снимите с паузы!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:59 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:59
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr "Пауза"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:66 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:66
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
msgstr "" msgstr "Это остановит создание новых транзакций, пока вы не возобновите их"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67
msgid "Yes, pause it!" msgid "Yes, pause it!"
msgstr "" msgstr "Да, поставьте на паузу!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:73 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:73
msgid "Finish" msgid "Finish"