locale(Russian): update translation

Currently translated at 65.8% (477 of 724 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/ru/
This commit is contained in:
masttera
2026-03-31 11:22:43 +00:00
committed by Weblate
parent 4722690fe9
commit 14c507de0f

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-29 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 11:24+0000\n"
"Last-Translator: masttera <mail.masttera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/ru/>\n"
@@ -3151,28 +3151,28 @@ msgstr ""
#: templates/insights/pages/index.html:127
msgid "Year by Year"
msgstr ""
msgstr "Каждый год"
#: templates/insights/pages/index.html:132
msgid "Month by Month"
msgstr ""
msgstr "Помесячно"
#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5
msgid "Add installment plan"
msgstr ""
msgstr "Добавить план рассрочки"
#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5
msgid "Edit installment plan"
msgstr ""
msgstr "Изменить план рассрочки"
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35
msgid "Installments"
msgstr ""
msgstr "Рассрочка"
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:42
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Обновить"
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48
msgid ""
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr ""
#: templates/layouts/base.html:37
msgid "This is a demo!"
msgstr ""
msgstr "Это демо-версия!"
#: templates/layouts/base.html:37
msgid "Any data you add here will be wiped in 24hrs or less"
@@ -3208,19 +3208,19 @@ msgstr ""
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:102
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:129
msgid "Item price"
msgstr ""
msgstr "Цена товара"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:31
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:108
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:135
msgid "Item amount"
msgstr ""
msgstr "Количество товара"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:37
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:114
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:141
msgid "Unit price"
msgstr ""
msgstr "Цена за единицу товара"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:96
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:123
@@ -3235,15 +3235,15 @@ msgstr ""
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:58
msgid "No transactions this month"
msgstr ""
msgstr "Нет транзакций этом месяце"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:7
msgid "Daily Spending Allowance"
msgstr ""
msgstr "Суточный расход"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:7
msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month"
msgstr ""
msgstr "Это итоговая сумма, разделенная на количество оставшихся дней в месяце"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:44
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:107
@@ -3255,11 +3255,11 @@ msgstr ""
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199
msgid "projected"
msgstr ""
msgstr "прогнозируемый"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:104
msgid "Expenses"
msgstr ""
msgstr "Расходы"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:257
msgid "Distribution"
@@ -3286,17 +3286,17 @@ msgstr ""
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:109
#: templates/transactions/pages/transactions.html:58
msgid "Filter transactions"
msgstr ""
msgstr "Фильтр транзакций"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:235
#: templates/transactions/pages/transactions.html:185
msgid "Order by"
msgstr ""
msgstr "Сортировать по"
#: templates/net_worth/net_worth.html:52
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:6
msgid "By currency"
msgstr ""
msgstr "По валюте"
#: templates/net_worth/net_worth.html:84
msgid "Consolidated"
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
#: templates/quick_transactions/fragments/add.html:5
#: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:5
msgid "Add quick transaction"
msgstr ""
msgstr "Добавить быструю транзакцию"
#: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:17
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:66
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr ""
#: templates/quick_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit quick transaction"
msgstr ""
msgstr "Редактировать быструю транзакцию"
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:38
msgid "This will delete this item"
@@ -3339,15 +3339,15 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5
msgid "Add recurring transaction"
msgstr ""
msgstr "Добавить повторяющуюся транзакцию"
#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit recurring transaction"
msgstr ""
msgstr "Редактировать повторяющуюся транзакцию"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:46
msgid "Unpause"
msgstr ""
msgstr "Снять с паузы"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53
msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
@@ -3355,19 +3355,19 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54
msgid "Yes, unpause it!"
msgstr ""
msgstr "Да, снимите с паузы!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:59
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "Пауза"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:66
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
msgstr ""
msgstr "Это остановит создание новых транзакций, пока вы не возобновите их"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67
msgid "Yes, pause it!"
msgstr ""
msgstr "Да, поставьте на паузу!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:73
msgid "Finish"