Start with Dutch translation

This commit is contained in:
Dimitri Decrock
2025-01-22 19:36:13 +01:00
parent f7c3a2f320
commit 14073d3555

View File

@@ -6,21 +6,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 19:35+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name"
msgstr ""
msgstr "Groepsnaam"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96
#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581
#: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Bijwerken"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60
@@ -52,16 +53,16 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Toevoegen"
#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26
#: templates/import_app/fragments/list.html:26
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Groep"
#: apps/accounts/forms.py:113
msgid "New balance"
msgstr ""
msgstr "Nieuw saldo"
#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111
#: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categorie"
#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28
#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Labels"
#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14
#: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19
@@ -95,42 +96,46 @@ msgstr ""
#: templates/rules/fragments/list.html:26
#: templates/tags/fragments/table.html:16
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naam"
#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25
msgid "Account Group"
msgstr ""
msgstr "Accountgroep"
#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:108
msgid "Account Groups"
msgstr ""
msgstr "Accountgroepen"
#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32
#: templates/accounts/fragments/list.html:27
#: templates/import_app/fragments/list.html:27
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Munteenheid"
#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20
#: templates/accounts/fragments/list.html:28
#: templates/import_app/fragments/list.html:28
#, fuzzy
msgid "Exchange Currency"
msgstr ""
msgstr "Wisselkoers Munteenheid"
#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25
#, fuzzy
msgid "Default currency for exchange calculations"
msgstr ""
msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen"
#: apps/accounts/models.py:47
msgid "Asset account"
msgstr ""
msgstr "Vermogensrekening"
#: apps/accounts/models.py:49
msgid ""
"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month."
msgstr ""
"Vermogensrekeningen tellen mee voor je 'Netto Waarde', maar niet voor je "
"maand."
#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30
#: templates/categories/fragments/list.html:24
@@ -138,18 +143,20 @@ msgstr ""
#: templates/import_app/fragments/list.html:30
#: templates/tags/fragments/list.html:24
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Gearchiveerd"
#: apps/accounts/models.py:55
msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth"
msgstr ""
"Gearchiveerde rekeningen worden niet weergegeven en tellen niet mee voor je "
"\"Netto Waarde\"."
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386
#: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Rekening"
#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
@@ -158,106 +165,111 @@ msgstr ""
#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106
#: templates/transactions/fragments/summary.html:9
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Rekeningen"
#: apps/accounts/models.py:71
#, fuzzy
msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency."
msgstr ""
"Wisselkoers munteenheid kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de "
"rekening."
#: apps/accounts/views/account_groups.py:44
msgid "Account Group added successfully"
msgstr ""
msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:72
msgid "Account Group updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:99
msgid "Account Group deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd"
#: apps/accounts/views/accounts.py:44
msgid "Account added successfully"
msgstr ""
msgstr "Rekening succesvol toegevoegd"
#: apps/accounts/views/accounts.py:72
msgid "Account updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Rekening succesvol bijgewerkt"
#: apps/accounts/views/accounts.py:99
msgid "Account deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Rekening succesvol verwijderd"
#: apps/accounts/views/balance.py:77
#, fuzzy
msgid "Balance reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Saldi afstemming"
#: apps/accounts/views/balance.py:85
#, fuzzy
msgid "Account balances have been reconciled successfully"
msgstr ""
msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd"
#: apps/api/fields/transactions.py:29
msgid "Category with this ID does not exist."
msgstr ""
msgstr "De categorie met deze ID bestaat niet."
#: apps/api/fields/transactions.py:35
msgid "Invalid category data. Provide an ID or name."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige categoriegegevens. Geef een ID of naam op."
#: apps/api/fields/transactions.py:65
msgid "Tag with this ID does not exist."
msgstr ""
msgstr "Label met dit ID bestaat niet."
#: apps/api/fields/transactions.py:71
msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op."
#: apps/api/fields/transactions.py:89
msgid "Entity with this ID does not exist."
msgstr ""
msgstr "Entiteit met dit ID bestaat niet."
#: apps/api/fields/transactions.py:95
msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige entiteitsgegevens. Geef een ID of naam op."
#: apps/api/serializers/transactions.py:168
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr ""
msgstr "'datum' of 'referentiedatum' moet worden opgegeven."
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163
msgid "Error creating new instance"
msgstr ""
msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe instantie"
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
msgstr "Niet gegroepeerd"
#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM."
#: apps/common/templatetags/natural.py:20
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9
msgid "today"
msgstr ""
msgstr "vandaag"
#: apps/common/templatetags/natural.py:22
msgid "tomorrow"
msgstr ""
msgstr "morgen"
#: apps/common/templatetags/natural.py:24
msgid "yesterday"
msgstr ""
msgstr "gisteren"
#: apps/common/templatetags/natural.py:26
msgid "last 7 days"
msgstr ""
msgstr "afgelopen 7 dagen"
#: apps/common/templatetags/natural.py:28
msgid "in the next 7 days"
msgstr ""
msgstr "in de komende 7 dagen"
#: apps/common/templatetags/natural.py:31
#, python-format