mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-04-17 14:29:54 +02:00
locale(pt-BR): update translation
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 03:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 00:10-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 21:45-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20 apps/rules/models.py:9
|
||||
#: apps/transactions/models.py:19 apps/transactions/models.py:32
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:13
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:23 templates/tags/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:14
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:24 templates/tags/fragments/list.html:23
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
@@ -97,11 +97,11 @@ msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupos da Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:21
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:24
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:24
|
||||
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:25
|
||||
msgid "Exchange Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de Câmbio"
|
||||
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu "
|
||||
"mês."
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:53 templates/accounts/fragments/list.html:26
|
||||
#: apps/accounts/models.py:53 templates/accounts/fragments/list.html:27
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arquivada"
|
||||
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:197
|
||||
#: apps/transactions/models.py:61
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:14
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:102 templates/includes/navbar.html:45
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:67
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
@@ -872,94 +872,98 @@ msgstr "Adicionar grupo de conta"
|
||||
msgid "Edit account group"
|
||||
msgstr "Editar grupo de conta"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:29
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:22
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:20
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:29
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:30 templates/tags/fragments/list.html:29
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:31
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:31
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:21
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:30
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:31 templates/tags/fragments/list.html:30
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:37
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:38
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:35
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:95
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:26
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:24
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:35
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:27
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:25
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:34
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:102
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:53
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:35
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:54
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:75
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:171
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:106
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:45
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:57
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:46
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:58
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:93
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:53
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:79
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:173
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:94
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:174
|
||||
msgid "You won't be able to revert this!"
|
||||
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:51
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:108
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:59
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:42
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:82
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:47
|
||||
msgid "Yes, delete it!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:57
|
||||
msgid "No account groups"
|
||||
msgstr "Nenhum grupo de conta"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6
|
||||
msgid "Account Reconciliation"
|
||||
msgstr "Reconciliação do saldo"
|
||||
@@ -984,10 +988,14 @@ msgstr "Adicionar conta"
|
||||
msgid "Edit account"
|
||||
msgstr "Editar conta"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:25
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:26
|
||||
msgid "Is Asset"
|
||||
msgstr "É ativo"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:66
|
||||
msgid "No accounts"
|
||||
msgstr "Nenhuma conta"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7
|
||||
msgid "MON"
|
||||
msgstr "SEG"
|
||||
@@ -1058,10 +1066,14 @@ msgstr "Adicionar categoria"
|
||||
msgid "Edit category"
|
||||
msgstr "Editar categoria"
|
||||
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:24
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Silenciada"
|
||||
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:61
|
||||
msgid "No categories"
|
||||
msgstr "Nenhum categoria"
|
||||
|
||||
#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5
|
||||
msgid "Pick a month"
|
||||
msgstr "Escolha um mês"
|
||||
@@ -1082,10 +1094,14 @@ msgstr "Adicionar moeda"
|
||||
msgid "Edit currency"
|
||||
msgstr "Editar moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:23
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:59
|
||||
msgid "No currencies"
|
||||
msgstr "Nenhuma moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add exchange rate"
|
||||
msgstr "Adicionar taxa de câmbio"
|
||||
@@ -1102,14 +1118,18 @@ msgstr "Editar taxa de câmbio"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todas"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:14
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:15
|
||||
msgid "Pairing"
|
||||
msgstr "Pares"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:15
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:16
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Câmbio"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:55
|
||||
msgid "No exchange rates"
|
||||
msgstr "Nenhuma taxa de câmbio"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:10
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Alternar navegação"
|
||||
@@ -1168,15 +1188,15 @@ msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Finalizado"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:32
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:33
|
||||
msgid "Installments"
|
||||
msgstr "Parcelas"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:41
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:46
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will update all transactions associated with this plan and recreate "
|
||||
"missing ones"
|
||||
@@ -1184,14 +1204,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Isso atualizará todas as transações associadas a esse parcelamento e "
|
||||
"recriará as que faltam"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:47
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48
|
||||
msgid "Yes, refresh it!"
|
||||
msgstr "Sim, atualize!"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:58
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:59
|
||||
msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it"
|
||||
msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:71
|
||||
msgid "No installment plans"
|
||||
msgstr "Nenhum parcelamento"
|
||||
|
||||
#: templates/layouts/base.html:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong loading your data. Try reloading the page or check the "
|
||||
@@ -1312,47 +1336,55 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente"
|
||||
msgid "Edit recurring transaction"
|
||||
msgstr "Editar transação recorrente"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:49
|
||||
msgid "Unpause"
|
||||
msgstr "Despausar"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55
|
||||
msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
|
||||
msgstr "Isso iniciará a criação de novas transações até que você pause"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:56
|
||||
msgid "Yes, unpause it!"
|
||||
msgstr "Sim, despause!"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:61
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68
|
||||
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
|
||||
msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações até que você despause"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:69
|
||||
msgid "Yes, pause it!"
|
||||
msgstr "Sim, pause!"
|
||||
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
|
||||
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:91
|
||||
msgid "No recurring transactions"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação recorrente"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:35
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:55
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:56
|
||||
msgid "Deactivate"
|
||||
msgstr "Desativas"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:55
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:56
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:70
|
||||
msgid "No rules"
|
||||
msgstr "Nenhuma regra"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5
|
||||
msgid "Add transaction rule"
|
||||
msgstr "Adicionar regra de transação"
|
||||
@@ -1405,6 +1437,10 @@ msgstr "Adicionar tag"
|
||||
msgid "Edit tag"
|
||||
msgstr "Editar tag"
|
||||
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:57
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "New transaction"
|
||||
msgstr "Nova transação"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user