diff --git a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index a1c2ebb..75729ba 100644 --- a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-04 03:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-04 00:10-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-05 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 21:45-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Tags" #: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20 apps/rules/models.py:9 #: apps/transactions/models.py:19 apps/transactions/models.py:32 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:22 -#: templates/accounts/fragments/list.html:22 -#: templates/categories/fragments/list.html:22 -#: templates/currencies/fragments/list.html:23 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:13 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:22 -#: templates/rules/fragments/list.html:23 templates/tags/fragments/list.html:22 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:23 +#: templates/accounts/fragments/list.html:23 +#: templates/categories/fragments/list.html:23 +#: templates/currencies/fragments/list.html:24 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:14 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:23 +#: templates/rules/fragments/list.html:24 templates/tags/fragments/list.html:23 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -97,11 +97,11 @@ msgid "Account Groups" msgstr "Grupos da Conta" #: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:21 -#: templates/accounts/fragments/list.html:23 +#: templates/accounts/fragments/list.html:24 msgid "Currency" msgstr "Moeda" -#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:24 +#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:25 msgid "Exchange Currency" msgstr "Moeda de Câmbio" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu " "mês." -#: apps/accounts/models.py:53 templates/accounts/fragments/list.html:26 +#: apps/accounts/models.py:53 templates/accounts/fragments/list.html:27 msgid "Archived" msgstr "Arquivada" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Pago" #: apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:197 #: apps/transactions/models.py:61 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:14 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Transação" #: apps/transactions/models.py:102 templates/includes/navbar.html:45 #: templates/includes/navbar.html:67 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41 #: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/transactions/pages/transactions.html:5 msgid "Transactions" @@ -872,94 +872,98 @@ msgstr "Adicionar grupo de conta" msgid "Edit account group" msgstr "Editar grupo de conta" -#: templates/account_groups/fragments/list.html:29 -#: templates/accounts/fragments/list.html:33 -#: templates/categories/fragments/list.html:30 -#: templates/currencies/fragments/list.html:30 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:22 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:20 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:29 -#: templates/rules/fragments/list.html:30 templates/tags/fragments/list.html:29 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:30 +#: templates/accounts/fragments/list.html:34 +#: templates/categories/fragments/list.html:31 +#: templates/currencies/fragments/list.html:31 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:21 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:30 +#: templates/rules/fragments/list.html:31 templates/tags/fragments/list.html:30 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: templates/account_groups/fragments/list.html:33 -#: templates/accounts/fragments/list.html:37 -#: templates/categories/fragments/list.html:34 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:34 +#: templates/accounts/fragments/list.html:38 +#: templates/categories/fragments/list.html:35 #: templates/cotton/transaction/item.html:95 -#: templates/currencies/fragments/list.html:34 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:26 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:24 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33 +#: templates/currencies/fragments/list.html:35 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:27 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:25 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:34 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 -#: templates/tags/fragments/list.html:33 +#: templates/tags/fragments/list.html:34 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/account_groups/fragments/list.html:40 -#: templates/accounts/fragments/list.html:44 -#: templates/categories/fragments/list.html:41 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:41 +#: templates/accounts/fragments/list.html:45 +#: templates/categories/fragments/list.html:42 #: templates/cotton/transaction/item.html:102 -#: templates/currencies/fragments/list.html:41 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:53 +#: templates/currencies/fragments/list.html:42 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:35 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:54 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:75 -#: templates/rules/fragments/list.html:41 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76 +#: templates/rules/fragments/list.html:42 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 -#: templates/tags/fragments/list.html:40 +#: templates/tags/fragments/list.html:41 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:171 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: templates/account_groups/fragments/list.html:44 -#: templates/accounts/fragments/list.html:48 -#: templates/categories/fragments/list.html:45 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:45 +#: templates/accounts/fragments/list.html:49 +#: templates/categories/fragments/list.html:46 #: templates/cotton/transaction/item.html:106 -#: templates/currencies/fragments/list.html:45 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:45 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:57 +#: templates/currencies/fragments/list.html:46 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:46 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:58 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:93 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:53 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:79 -#: templates/rules/fragments/list.html:45 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80 +#: templates/rules/fragments/list.html:46 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 -#: templates/tags/fragments/list.html:44 +#: templates/tags/fragments/list.html:45 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:173 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: templates/account_groups/fragments/list.html:45 -#: templates/accounts/fragments/list.html:49 -#: templates/categories/fragments/list.html:46 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:46 +#: templates/accounts/fragments/list.html:50 +#: templates/categories/fragments/list.html:47 #: templates/cotton/transaction/item.html:107 -#: templates/currencies/fragments/list.html:46 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40 +#: templates/currencies/fragments/list.html:47 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:41 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:94 -#: templates/rules/fragments/list.html:46 +#: templates/rules/fragments/list.html:47 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 -#: templates/tags/fragments/list.html:45 +#: templates/tags/fragments/list.html:46 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:174 msgid "You won't be able to revert this!" msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" -#: templates/account_groups/fragments/list.html:46 -#: templates/accounts/fragments/list.html:50 -#: templates/categories/fragments/list.html:47 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 +#: templates/accounts/fragments/list.html:51 +#: templates/categories/fragments/list.html:48 #: templates/cotton/transaction/item.html:108 -#: templates/currencies/fragments/list.html:47 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:41 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:59 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81 -#: templates/rules/fragments/list.html:47 +#: templates/currencies/fragments/list.html:48 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:42 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:82 +#: templates/rules/fragments/list.html:48 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 -#: templates/tags/fragments/list.html:46 +#: templates/tags/fragments/list.html:47 msgid "Yes, delete it!" msgstr "Sim, apague!" +#: templates/account_groups/fragments/list.html:57 +msgid "No account groups" +msgstr "Nenhum grupo de conta" + #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 msgid "Account Reconciliation" msgstr "Reconciliação do saldo" @@ -984,10 +988,14 @@ msgstr "Adicionar conta" msgid "Edit account" msgstr "Editar conta" -#: templates/accounts/fragments/list.html:25 +#: templates/accounts/fragments/list.html:26 msgid "Is Asset" msgstr "É ativo" +#: templates/accounts/fragments/list.html:66 +msgid "No accounts" +msgstr "Nenhuma conta" + #: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 msgid "MON" msgstr "SEG" @@ -1058,10 +1066,14 @@ msgstr "Adicionar categoria" msgid "Edit category" msgstr "Editar categoria" -#: templates/categories/fragments/list.html:23 +#: templates/categories/fragments/list.html:24 msgid "Muted" msgstr "Silenciada" +#: templates/categories/fragments/list.html:61 +msgid "No categories" +msgstr "Nenhum categoria" + #: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 msgid "Pick a month" msgstr "Escolha um mês" @@ -1082,10 +1094,14 @@ msgstr "Adicionar moeda" msgid "Edit currency" msgstr "Editar moeda" -#: templates/currencies/fragments/list.html:22 +#: templates/currencies/fragments/list.html:23 msgid "Code" msgstr "Código" +#: templates/currencies/fragments/list.html:59 +msgid "No currencies" +msgstr "Nenhuma moeda" + #: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 msgid "Add exchange rate" msgstr "Adicionar taxa de câmbio" @@ -1102,14 +1118,18 @@ msgstr "Editar taxa de câmbio" msgid "All" msgstr "Todas" -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:14 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:15 msgid "Pairing" msgstr "Pares" -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:15 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:16 msgid "Rate" msgstr "Taxa de Câmbio" +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:55 +msgid "No exchange rates" +msgstr "Nenhuma taxa de câmbio" + #: templates/includes/navbar.html:10 msgid "Toggle navigation" msgstr "Alternar navegação" @@ -1168,15 +1188,15 @@ msgid "Finished" msgstr "Finalizado" #: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:32 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:33 msgid "Installments" msgstr "Parcelas" -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:40 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:41 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:46 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:47 msgid "" "This will update all transactions associated with this plan and recreate " "missing ones" @@ -1184,14 +1204,18 @@ msgstr "" "Isso atualizará todas as transações associadas a esse parcelamento e " "recriará as que faltam" -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:47 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 msgid "Yes, refresh it!" msgstr "Sim, atualize!" -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:58 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:59 msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele" +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:71 +msgid "No installment plans" +msgstr "Nenhum parcelamento" + #: templates/layouts/base.html:32 msgid "" "Something went wrong loading your data. Try reloading the page or check the " @@ -1312,47 +1336,55 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente" msgid "Edit recurring transaction" msgstr "Editar transação recorrente" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:48 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:49 msgid "Unpause" msgstr "Despausar" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55 msgid "This will start creating new transactions until you pause it" msgstr "Isso iniciará a criação de novas transações até que você pause" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:56 msgid "Yes, unpause it!" msgstr "Sim, despause!" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:61 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68 msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações até que você despause" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:69 msgid "Yes, pause it!" msgstr "Sim, pause!" -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81 msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" msgstr "" "Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela" -#: templates/rules/fragments/list.html:34 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:91 +msgid "No recurring transactions" +msgstr "Nenhuma transação recorrente" + +#: templates/rules/fragments/list.html:35 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: templates/rules/fragments/list.html:55 +#: templates/rules/fragments/list.html:56 msgid "Deactivate" msgstr "Desativas" -#: templates/rules/fragments/list.html:55 +#: templates/rules/fragments/list.html:56 msgid "Activate" msgstr "Ativar" +#: templates/rules/fragments/list.html:70 +msgid "No rules" +msgstr "Nenhuma regra" + #: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 msgid "Add transaction rule" msgstr "Adicionar regra de transação" @@ -1405,6 +1437,10 @@ msgstr "Adicionar tag" msgid "Edit tag" msgstr "Editar tag" +#: templates/tags/fragments/list.html:57 +msgid "No tags" +msgstr "" + #: templates/transactions/fragments/add.html:5 msgid "New transaction" msgstr "Nova transação"