Merge pull request #37

locale(pt-BR): update translation
This commit is contained in:
Herculino Trotta
2025-01-11 13:42:11 -03:00
committed by GitHub

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 17:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-11 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 14:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:41-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Novo saldo"
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:209 #: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:209
#: apps/transactions/forms.py:216 apps/transactions/forms.py:395 #: apps/transactions/forms.py:216 apps/transactions/forms.py:395
#: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/models.py:109 #: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/models.py:109
#: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:403 #: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:408
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:225 apps/transactions/forms.py:233 #: apps/transactions/forms.py:225 apps/transactions/forms.py:233
#: apps/transactions/forms.py:388 apps/transactions/forms.py:630 #: apps/transactions/forms.py:388 apps/transactions/forms.py:630
#: apps/transactions/models.py:115 apps/transactions/models.py:230 #: apps/transactions/models.py:115 apps/transactions/models.py:230
#: apps/transactions/models.py:407 templates/includes/navbar.html:98 #: apps/transactions/models.py:412 templates/includes/navbar.html:98
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 #: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:380 #: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:380
#: apps/transactions/forms.py:622 apps/transactions/models.py:84 #: apps/transactions/forms.py:622 apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:385 #: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:390
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Entidade com esse ID não existe."
msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name."
msgstr "Dados da entidade inválidos. Forneça um ID ou nome." msgstr "Dados da entidade inválidos. Forneça um ID ou nome."
#: apps/api/serializers/transactions.py:163 #: apps/api/serializers/transactions.py:168
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”." msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Moeda de pagamento"
#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 #: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26
#: apps/transactions/forms.py:250 apps/transactions/models.py:105 #: apps/transactions/forms.py:250 apps/transactions/models.py:105
#: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:413 #: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:418
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
#: apps/transactions/forms.py:242 apps/transactions/models.py:104 #: apps/transactions/forms.py:242 apps/transactions/models.py:104
#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:399 #: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:404
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho" msgstr "Gatilho"
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91
#: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:391 #: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:396
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "Pago"
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:62 #: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:62
#: apps/transactions/forms.py:241 apps/transactions/forms.py:407 #: apps/transactions/forms.py:241 apps/transactions/forms.py:407
#: apps/transactions/forms.py:649 apps/transactions/models.py:95 #: apps/transactions/forms.py:649 apps/transactions/models.py:95
#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:415 #: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:420
msgid "Reference Date" msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência" msgstr "Data de Referência"
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100
#: apps/transactions/models.py:396 #: apps/transactions/models.py:401
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Quantia"
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:403 #: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:403
#: apps/transactions/forms.py:645 apps/transactions/models.py:69 #: apps/transactions/forms.py:645 apps/transactions/models.py:69
#: apps/transactions/models.py:120 apps/transactions/models.py:233 #: apps/transactions/models.py:120 apps/transactions/models.py:233
#: apps/transactions/models.py:410 templates/entities/fragments/list.html:5 #: apps/transactions/models.py:415 templates/entities/fragments/list.html:5
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 #: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100
msgid "Entities" msgid "Entities"
msgstr "Entidades" msgstr "Entidades"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Despesa"
msgid "Installment Plan" msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento" msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:436 #: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:441
msgid "Recurring Transaction" msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente" msgstr "Transação Recorrente"
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "Parcela inicial"
msgid "The installment number to start counting from" msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:419 #: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:424
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início" msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:420 #: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:425
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Data Final" msgstr "Data Final"
@@ -820,44 +820,44 @@ msgstr "Valor da Parcela"
msgid "Installment Plans" msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos" msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:378 #: apps/transactions/models.py:383
msgid "day(s)" msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)" msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:379 #: apps/transactions/models.py:384
msgid "week(s)" msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)" msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:380 #: apps/transactions/models.py:385
msgid "month(s)" msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)" msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:381 #: apps/transactions/models.py:386
msgid "year(s)" msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)" msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:383 #: apps/transactions/models.py:388
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausado" msgstr "Pausado"
#: apps/transactions/models.py:422 #: apps/transactions/models.py:427
msgid "Recurrence Type" msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência" msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:425 #: apps/transactions/models.py:430
msgid "Recurrence Interval" msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência" msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:429 #: apps/transactions/models.py:434
msgid "Last Generated Date" msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada" msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:432 #: apps/transactions/models.py:437
msgid "Last Generated Reference Date" msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada" msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:437 templates/includes/navbar.html:64 #: apps/transactions/models.py:442 templates/includes/navbar.html:64
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions" msgid "Recurring Transactions"
@@ -921,19 +921,19 @@ msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso"
msgid "Recurring Transaction updated successfully" msgid "Recurring Transaction updated successfully"
msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:174 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:188
msgid "Recurring transaction unpaused successfully" msgid "Recurring transaction unpaused successfully"
msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:177 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:191
msgid "Recurring transaction paused successfully" msgid "Recurring transaction paused successfully"
msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:200 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:217
msgid "Recurring transaction finished successfully" msgid "Recurring transaction finished successfully"
msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:238
msgid "Recurring Transaction deleted successfully" msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso" msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso"
@@ -1344,41 +1344,41 @@ msgstr "Marcar como não pago"
msgid "Yes, delete them!" msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!" msgstr "Sim, apague!"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:127 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:149 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:169 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:189 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:209 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:229 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:249 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225
msgid "copied!" msgid "copied!"
msgstr "copiado!" msgstr "copiado!"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:134 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110
msgid "Toggle Dropdown" msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Alternar menu suspenso" msgstr "Alternar menu suspenso"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:142 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:118
msgid "Flat Total" msgid "Flat Total"
msgstr "Total Fixo" msgstr "Total Fixo"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:162 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:138
msgid "Real Total" msgid "Real Total"
msgstr "Total Real" msgstr "Total Real"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:182 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158
msgid "Mean" msgid "Mean"
msgstr "Média" msgstr "Média"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:202 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Máximo" msgstr "Máximo"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:222 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198
msgid "Min" msgid "Min"
msgstr "Minímo" msgstr "Minímo"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:242 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Contagem" msgstr "Contagem"
@@ -1841,8 +1841,12 @@ msgid "Finish"
msgstr "Finalizar" msgstr "Finalizar"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83
msgid "This will stop the creation of new transactions" msgid ""
msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações" "This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid "
"transactions after today"
msgstr ""
"Isso interromperá a criação de novas transações e apagará transações não "
"pagas depois de hoje"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84
msgid "Yes, finish it!" msgid "Yes, finish it!"
@@ -2028,6 +2032,9 @@ msgstr "Visão Anual"
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#~ msgid "This will stop the creation of new transactions"
#~ msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações"
#~ msgid "Is an asset account?" #~ msgid "Is an asset account?"
#~ msgstr "É uma conta de ativos?" #~ msgstr "É uma conta de ativos?"