diff --git a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 03dc20b..5b3dfd2 100644 --- a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-05 17:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-05 14:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:41-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Novo saldo" #: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:209 #: apps/transactions/forms.py:216 apps/transactions/forms.py:395 #: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/models.py:109 -#: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:403 +#: apps/transactions/models.py:228 apps/transactions/models.py:408 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Categoria" #: apps/transactions/forms.py:225 apps/transactions/forms.py:233 #: apps/transactions/forms.py:388 apps/transactions/forms.py:630 #: apps/transactions/models.py:115 apps/transactions/models.py:230 -#: apps/transactions/models.py:407 templates/includes/navbar.html:98 +#: apps/transactions/models.py:412 templates/includes/navbar.html:98 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 #: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:380 #: apps/transactions/forms.py:622 apps/transactions/models.py:84 -#: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:385 +#: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:390 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Entidade com esse ID não existe." msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." msgstr "Dados da entidade inválidos. Forneça um ID ou nome." -#: apps/api/serializers/transactions.py:163 +#: apps/api/serializers/transactions.py:168 msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”." @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Moeda de pagamento" #: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 #: apps/transactions/forms.py:250 apps/transactions/models.py:105 -#: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:413 +#: apps/transactions/models.py:237 apps/transactions/models.py:418 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra." #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 #: apps/transactions/forms.py:242 apps/transactions/models.py:104 -#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:399 +#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:404 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 -#: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:391 +#: apps/transactions/models.py:193 apps/transactions/models.py:396 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "Pago" #: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:62 #: apps/transactions/forms.py:241 apps/transactions/forms.py:407 #: apps/transactions/forms.py:649 apps/transactions/models.py:95 -#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:415 +#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:420 msgid "Reference Date" msgstr "Data de Referência" #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 -#: apps/transactions/models.py:396 +#: apps/transactions/models.py:401 msgid "Amount" msgstr "Quantia" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Quantia" #: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:403 #: apps/transactions/forms.py:645 apps/transactions/models.py:69 #: apps/transactions/models.py:120 apps/transactions/models.py:233 -#: apps/transactions/models.py:410 templates/entities/fragments/list.html:5 +#: apps/transactions/models.py:415 templates/entities/fragments/list.html:5 #: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 msgid "Entities" msgstr "Entidades" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Despesa" msgid "Installment Plan" msgstr "Parcelamento" -#: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:436 +#: apps/transactions/models.py:140 apps/transactions/models.py:441 msgid "Recurring Transaction" msgstr "Transação Recorrente" @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "Parcela inicial" msgid "The installment number to start counting from" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" -#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:419 +#: apps/transactions/models.py:209 apps/transactions/models.py:424 msgid "Start Date" msgstr "Data de Início" -#: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:420 +#: apps/transactions/models.py:213 apps/transactions/models.py:425 msgid "End Date" msgstr "Data Final" @@ -820,44 +820,44 @@ msgstr "Valor da Parcela" msgid "Installment Plans" msgstr "Parcelamentos" -#: apps/transactions/models.py:378 +#: apps/transactions/models.py:383 msgid "day(s)" msgstr "dia(s)" -#: apps/transactions/models.py:379 +#: apps/transactions/models.py:384 msgid "week(s)" msgstr "semana(s)" -#: apps/transactions/models.py:380 +#: apps/transactions/models.py:385 msgid "month(s)" msgstr "mês(es)" -#: apps/transactions/models.py:381 +#: apps/transactions/models.py:386 msgid "year(s)" msgstr "ano(s)" -#: apps/transactions/models.py:383 +#: apps/transactions/models.py:388 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: apps/transactions/models.py:422 +#: apps/transactions/models.py:427 msgid "Recurrence Type" msgstr "Tipo de recorrência" -#: apps/transactions/models.py:425 +#: apps/transactions/models.py:430 msgid "Recurrence Interval" msgstr "Intervalo de recorrência" -#: apps/transactions/models.py:429 +#: apps/transactions/models.py:434 msgid "Last Generated Date" msgstr "Última data gerada" -#: apps/transactions/models.py:432 +#: apps/transactions/models.py:437 msgid "Last Generated Reference Date" msgstr "Última data de referência gerada" -#: apps/transactions/models.py:437 templates/includes/navbar.html:64 +#: apps/transactions/models.py:442 templates/includes/navbar.html:64 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 msgid "Recurring Transactions" @@ -921,19 +921,19 @@ msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso" msgid "Recurring Transaction updated successfully" msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:174 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:188 msgid "Recurring transaction unpaused successfully" msgstr "Transação Recorrente despausada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:177 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:191 msgid "Recurring transaction paused successfully" msgstr "Transação Recorrente pausada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:200 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:217 msgid "Recurring transaction finished successfully" msgstr "Transação Recorrente finalizada com sucesso" -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221 +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:238 msgid "Recurring Transaction deleted successfully" msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso" @@ -1344,41 +1344,41 @@ msgstr "Marcar como não pago" msgid "Yes, delete them!" msgstr "Sim, apague!" -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:127 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:149 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:169 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:189 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:209 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:229 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:249 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 msgid "copied!" msgstr "copiado!" -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:134 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Alternar menu suspenso" -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:142 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:118 msgid "Flat Total" msgstr "Total Fixo" -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:162 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:138 msgid "Real Total" msgstr "Total Real" -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:182 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158 msgid "Mean" msgstr "Média" -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:202 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:222 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198 msgid "Min" msgstr "Minímo" -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:242 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 msgid "Count" msgstr "Contagem" @@ -1841,8 +1841,12 @@ msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 -msgid "This will stop the creation of new transactions" -msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações" +msgid "" +"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " +"transactions after today" +msgstr "" +"Isso interromperá a criação de novas transações e apagará transações não " +"pagas depois de hoje" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 msgid "Yes, finish it!" @@ -2028,6 +2032,9 @@ msgstr "Visão Anual" msgid "Year" msgstr "Ano" +#~ msgid "This will stop the creation of new transactions" +#~ msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações" + #~ msgid "Is an asset account?" #~ msgstr "É uma conta de ativos?"