Merge pull request #507 from eitchtee/weblate

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Herculino Trotta
2026-02-01 22:27:06 -03:00
committed by GitHub

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-10 20:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-10 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-31 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Pawel Augustyn <pawelaugustyn15@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pawel Augustyn <pawelaugustyn15@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/" "Language-Team: Polish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/pl/>\n" "app/pl/>\n"
@@ -636,6 +636,8 @@ msgid ""
"Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each " "Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each "
"account's currency against their set exchange currency." "account's currency against their set exchange currency."
msgstr "" msgstr ""
"Wybierz konta dla których pobrać kursy wymiany. Będą one pobrane dla każdej "
"z walut na podstawie jej docelowej waluty wymiany."
#: apps/currencies/models.py:162 #: apps/currencies/models.py:162
msgid "Single exchange rate" msgid "Single exchange rate"
@@ -675,15 +677,15 @@ msgstr ""
#: apps/currencies/views/currencies.py:42 #: apps/currencies/views/currencies.py:42
msgid "Currency added successfully" msgid "Currency added successfully"
msgstr "" msgstr "Stworzono walutę"
#: apps/currencies/views/currencies.py:70 #: apps/currencies/views/currencies.py:70
msgid "Currency updated successfully" msgid "Currency updated successfully"
msgstr "" msgstr "Zaktualizowano walutę"
#: apps/currencies/views/currencies.py:96 #: apps/currencies/views/currencies.py:96
msgid "Currency deleted successfully" msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "" msgstr "Usunięto walutę"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89
msgid "Exchange rate added successfully" msgid "Exchange rate added successfully"
@@ -757,11 +759,11 @@ msgstr ""
#: apps/dca/models.py:16 #: apps/dca/models.py:16
msgid "Target Currency" msgid "Target Currency"
msgstr "" msgstr "Waluta docelowa"
#: apps/dca/models.py:22 #: apps/dca/models.py:22
msgid "Payment Currency" msgid "Payment Currency"
msgstr "" msgstr "Waluta dla płatności"
#: apps/dca/models.py:26 apps/dca/models.py:181 apps/rules/forms.py:180 #: apps/dca/models.py:26 apps/dca/models.py:181 apps/rules/forms.py:180
#: apps/rules/forms.py:196 apps/rules/models.py:43 apps/rules/models.py:295 #: apps/rules/forms.py:196 apps/rules/models.py:43 apps/rules/models.py:295
@@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "Zlecenia stałe"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans" msgid "Installment Plans"
msgstr "" msgstr "Plany ratalne"
#: apps/export_app/forms.py:73 apps/export_app/forms.py:140 #: apps/export_app/forms.py:73 apps/export_app/forms.py:140
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:10 #: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:10
@@ -1650,13 +1652,13 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:191 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:191
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:59 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:59
msgid "Quick Transaction" msgid "Quick Transaction"
msgstr "" msgstr "Szablon transakcji"
#: apps/transactions/models.py:1055 templates/includes/sidebar.html:98 #: apps/transactions/models.py:1055 templates/includes/sidebar.html:98
#: templates/quick_transactions/pages/index.html:5 #: templates/quick_transactions/pages/index.html:5
#: templates/quick_transactions/pages/index.html:15 #: templates/quick_transactions/pages/index.html:15
msgid "Quick Transactions" msgid "Quick Transactions"
msgstr "" msgstr "Szablony transakcji"
#: apps/transactions/validators.py:8 #: apps/transactions/validators.py:8
#, python-format #, python-format
@@ -1970,11 +1972,11 @@ msgstr "Podsumowanie roczne wg kont"
#: apps/users/models.py:467 templates/net_worth/net_worth.html:9 #: apps/users/models.py:467 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Current Net Worth" msgid "Current Net Worth"
msgstr "Obecny majątek" msgstr "Obecne aktywa"
#: apps/users/models.py:468 templates/net_worth/net_worth.html:11 #: apps/users/models.py:468 templates/net_worth/net_worth.html:11
msgid "Projected Net Worth" msgid "Projected Net Worth"
msgstr "Przewidywany majątek" msgstr "Przewidywane aktywa"
#: apps/users/models.py:469 #: apps/users/models.py:469
msgid "All Transactions" msgid "All Transactions"
@@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "NIE"
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5
msgid "Transactions on" msgid "Transactions on"
msgstr "" msgstr "Transakcje z dnia"
#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:13 #: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:13
msgid "No transactions on this date" msgid "No transactions on this date"
@@ -2348,7 +2350,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/transaction/item.html:205 #: templates/cotton/transaction/item.html:205
msgid "Add as quick transaction" msgid "Add as quick transaction"
msgstr "" msgstr "Dodaj jako szablon transakcji"
#: templates/cotton/transaction/item.html:210 #: templates/cotton/transaction/item.html:210
msgid "Move to previous month" msgid "Move to previous month"
@@ -2489,7 +2491,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:46 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:46
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "" msgstr "Odwróć zaznaczenie"
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:66 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:66
msgid "Mark as unpaid" msgid "Mark as unpaid"
@@ -2501,11 +2503,11 @@ msgstr ""
#: templates/currencies/fragments/add.html:5 #: templates/currencies/fragments/add.html:5
msgid "Add currency" msgid "Add currency"
msgstr "" msgstr "Dodaj walutę"
#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 #: templates/currencies/fragments/edit.html:5
msgid "Edit currency" msgid "Edit currency"
msgstr "" msgstr "Edytuj walutę"
#: templates/currencies/fragments/list.html:22 #: templates/currencies/fragments/list.html:22
msgid "Code" msgid "Code"
@@ -2670,7 +2672,7 @@ msgstr ""
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:49 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:49
#: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:50 #: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:50
msgid "No exchange rates" msgid "No exchange rates"
msgstr "" msgstr "Brak kursów wymiany walut"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:56 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:56
#: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:57 #: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:57
@@ -2680,7 +2682,7 @@ msgstr ""
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:17 #: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:17
msgid "Fetch all" msgid "Fetch all"
msgstr "" msgstr "Pobierz wszystkie"
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:29 #: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:29
msgid "Service" msgid "Service"
@@ -2712,11 +2714,11 @@ msgstr ""
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:77 #: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:77
msgid "No services configured" msgid "No services configured"
msgstr "" msgstr "Nie zdefiniowano serwisów"
#: templates/export_app/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:205 #: templates/export_app/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:205
msgid "Export and Restore" msgid "Export and Restore"
msgstr "" msgstr "Eksport i przywracanie"
#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6 #: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6
msgid "Add new import profile" msgid "Add new import profile"
@@ -2740,7 +2742,7 @@ msgstr ""
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:51 #: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:51
msgid "Runs" msgid "Runs"
msgstr "" msgstr "Zlecone importy"
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:80 #: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:80
msgid "No import profiles" msgid "No import profiles"
@@ -2764,27 +2766,27 @@ msgstr ""
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5
msgid "Runs for" msgid "Runs for"
msgstr "" msgstr "Zlecone importy dla"
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29
msgid "Total Items" msgid "Total Items"
msgstr "" msgstr "Łącznie encji"
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42
msgid "Processed Items" msgid "Processed Items"
msgstr "" msgstr "Przeprocesowano"
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55
msgid "Skipped Items" msgid "Skipped Items"
msgstr "" msgstr "Pominięto"
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68
msgid "Failed Items" msgid "Failed Items"
msgstr "" msgstr "Liczba błędów"
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81
msgid "Successful Items" msgid "Successful Items"
msgstr "" msgstr "Pomyślnie przetworzono"
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:95 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:95
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:7 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:7
@@ -2794,10 +2796,11 @@ msgstr ""
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:105 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:105
msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept." msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept."
msgstr "" msgstr ""
"Nie da się tego odwrócić! Wszystkie zaimportowane encje zostaną zachowane."
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:114 #: templates/import_app/fragments/runs/list.html:114
msgid "No runs yet" msgid "No runs yet"
msgstr "" msgstr "Brak zleconych importów"
#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 #: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5
msgid "Logs for" msgid "Logs for"
@@ -2809,7 +2812,7 @@ msgstr ""
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:4 #: templates/includes/navbar/user_menu.html:4
msgid "Toggle theme" msgid "Toggle theme"
msgstr "" msgstr "Przełącz motyw"
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:31 #: templates/includes/navbar/user_menu.html:31
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -2821,7 +2824,7 @@ msgstr ""
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:63 #: templates/includes/navbar/user_menu.html:63
msgid "Clear cache" msgid "Clear cache"
msgstr "" msgstr "Wyczyść cache"
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:67 #: templates/includes/navbar/user_menu.html:67
msgid "Logout" msgid "Logout"
@@ -2854,11 +2857,11 @@ msgstr ""
#: templates/includes/sidebar.html:69 templates/insights/pages/index.html:5 #: templates/includes/sidebar.html:69 templates/insights/pages/index.html:5
msgid "Insights" msgid "Insights"
msgstr "Wgląd" msgstr "Podsumowanie"
#: templates/includes/sidebar.html:75 #: templates/includes/sidebar.html:75
msgid "Net Worth" msgid "Net Worth"
msgstr "" msgstr "Aktywa"
#: templates/includes/sidebar.html:91 #: templates/includes/sidebar.html:91
msgid "Trash Can" msgid "Trash Can"
@@ -2866,7 +2869,7 @@ msgstr ""
#: templates/includes/sidebar.html:116 #: templates/includes/sidebar.html:116
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "" msgstr "Narzędzia"
#: templates/includes/sidebar.html:118 #: templates/includes/sidebar.html:118
msgid "Dollar Cost Average Tracker" msgid "Dollar Cost Average Tracker"
@@ -2876,17 +2879,17 @@ msgstr ""
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:4 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:4
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:9 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:9
msgid "Unit Price Calculator" msgid "Unit Price Calculator"
msgstr "" msgstr "Kalkulator ceny jednostkowej"
#: templates/includes/sidebar.html:130 #: templates/includes/sidebar.html:130
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:7 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:7
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:14 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:14
msgid "Currency Converter" msgid "Currency Converter"
msgstr "" msgstr "Kalkulator walut"
#: templates/includes/sidebar.html:139 #: templates/includes/sidebar.html:139
msgid "Management" msgid "Management"
msgstr "" msgstr "Zarządzanie"
#: templates/includes/sidebar.html:190 #: templates/includes/sidebar.html:190
msgid "Automation" msgid "Automation"
@@ -2910,7 +2913,7 @@ msgstr ""
#: templates/includes/sidebar.html:251 #: templates/includes/sidebar.html:251
msgid "Calculator" msgid "Calculator"
msgstr "" msgstr "Kalkulator"
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:100 #: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:100
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:92 #: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:92
@@ -3169,7 +3172,7 @@ msgstr ""
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:87 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:87
msgid "No installment plans" msgid "No installment plans"
msgstr "" msgstr "Brak planów ratalnych"
#: templates/layouts/base.html:37 #: templates/layouts/base.html:37
msgid "This is a demo!" msgid "This is a demo!"
@@ -3181,31 +3184,31 @@ msgstr ""
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:57 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:57
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "" msgstr "Zamień"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:25 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:25
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:102 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:102
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:129 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:129
msgid "Item price" msgid "Item price"
msgstr "" msgstr "Kwota"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:31 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:31
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:108 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:108
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:135 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:135
msgid "Item amount" msgid "Item amount"
msgstr "" msgstr "Liczba sztuk"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:37 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:37
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:114 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:114
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:141 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:141
msgid "Unit price" msgid "Unit price"
msgstr "" msgstr "Cena jednostkowa"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:96 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:96
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:123 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:123
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:164 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:164
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "" msgstr "Przedmiot"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:15 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:15
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:15 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:15
@@ -3228,13 +3231,13 @@ msgstr "Jest to łączna suma podzielona przez liczbę dni do końca miesiąca"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:107 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:107
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170
msgid "current" msgid "current"
msgstr "obecny" msgstr "obecne"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:73 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:73
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199
msgid "projected" msgid "projected"
msgstr "przewidywany" msgstr "przewidywane"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:104 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:104
msgid "Expenses" msgid "Expenses"
@@ -3301,7 +3304,7 @@ msgstr "Ewolucja wg kont"
#: templates/quick_transactions/fragments/add.html:5 #: templates/quick_transactions/fragments/add.html:5
#: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:5 #: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:5
msgid "Add quick transaction" msgid "Add quick transaction"
msgstr "" msgstr "Dodaj szablon transakcji"
#: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:17 #: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:17
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:66 #: templates/quick_transactions/fragments/list.html:66
@@ -3310,11 +3313,11 @@ msgstr ""
#: templates/quick_transactions/fragments/edit.html:5 #: templates/quick_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit quick transaction" msgid "Edit quick transaction"
msgstr "" msgstr "Edytuj szablon transakcji"
#: templates/quick_transactions/fragments/list.html:38 #: templates/quick_transactions/fragments/list.html:38
msgid "This will delete this item" msgid "This will delete this item"
msgstr "" msgstr "To usunie tę rzecz"
#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5
msgid "Add recurring transaction" msgid "Add recurring transaction"
@@ -3537,7 +3540,7 @@ msgstr ""
#: templates/users/fragments/edit.html:5 #: templates/users/fragments/edit.html:5
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "" msgstr "Edytuj użytkownika"
#: templates/users/fragments/list.html:27 #: templates/users/fragments/list.html:27
msgid "Email" msgid "Email"
@@ -3557,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 #: templates/users/generic/hide_amounts.html:2
msgid "Hide amounts" msgid "Hide amounts"
msgstr "" msgstr "Ukryj kwoty"
#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 #: templates/users/generic/mute_sounds.html:2
msgid "Mute sounds" msgid "Mute sounds"
@@ -3569,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 #: templates/users/generic/show_amounts.html:2
msgid "Show amounts" msgid "Show amounts"
msgstr "" msgstr "Pokaż kwoty"
#: templates/users/login.html:16 #: templates/users/login.html:16
msgid "Welcome to WYGIWYH's demo!" msgid "Welcome to WYGIWYH's demo!"