Compare commits

...

3 Commits

Author SHA1 Message Date
Pawel Augustyn 7db0fcf097 locale(Polish): update translation
Currently translated at 73.8% (546 of 739 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/pl/
2026-06-08 07:57:18 +00:00
Pawel Augustyn 02896f21ed locale(Polish): update translation
Currently translated at 73.8% (546 of 739 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/pl/
2026-06-08 06:57:18 +00:00
Pawel Augustyn 5082c17d0f locale(Polish): update translation
Currently translated at 73.7% (545 of 739 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/pl/
2026-06-08 05:57:18 +00:00
+23 -33
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-06 08:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-06-06 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-08 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Pawel Augustyn <pawelaugustyn15@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pawel Augustyn <pawelaugustyn15@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/" "Language-Team: Polish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/pl/>\n" "app/pl/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" "X-Generator: Weblate 2026.6\n"
#: apps/accounts/forms.py:24 #: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name" msgid "Group name"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Zapisz i dodaj kolejne"
#: apps/transactions/forms.py:270 templates/cotton/transaction/item.html:158 #: apps/transactions/forms.py:270 templates/cotton/transaction/item.html:158
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:4 #: templates/transactions/fragments/attachments.html:4
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr "Załączniki"
#: apps/transactions/forms.py:271 #: apps/transactions/forms.py:271
msgid "" msgid ""
@@ -1596,16 +1596,12 @@ msgid "Uploaded By"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:565 #: apps/transactions/models.py:565
#, fuzzy
#| msgid "Transactions on"
msgid "Transaction Attachment" msgid "Transaction Attachment"
msgstr "Transakcje z dnia" msgstr "Załącznik transakcji"
#: apps/transactions/models.py:566 #: apps/transactions/models.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Tags"
msgid "Transaction Attachments" msgid "Transaction Attachments"
msgstr "Tagi transakcji" msgstr "Załączniki transakcji"
#: apps/transactions/models.py:595 templates/includes/sidebar.html:57 #: apps/transactions/models.py:595 templates/includes/sidebar.html:57
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
@@ -1638,15 +1634,15 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:622 apps/transactions/models.py:857 #: apps/transactions/models.py:622 apps/transactions/models.py:857
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "" msgstr "Data startowa"
#: apps/transactions/models.py:626 apps/transactions/models.py:858 #: apps/transactions/models.py:626 apps/transactions/models.py:858
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Data końcowa"
#: apps/transactions/models.py:631 #: apps/transactions/models.py:631
msgid "Recurrence" msgid "Recurrence"
msgstr "" msgstr "Zlecenie stałe"
#: apps/transactions/models.py:634 #: apps/transactions/models.py:634
msgid "Installment Amount" msgid "Installment Amount"
@@ -1683,15 +1679,15 @@ msgstr "Zapauzowane"
#: apps/transactions/models.py:860 #: apps/transactions/models.py:860
msgid "Recurrence Type" msgid "Recurrence Type"
msgstr "" msgstr "Typ powtarzania"
#: apps/transactions/models.py:863 #: apps/transactions/models.py:863
msgid "Recurrence Interval" msgid "Recurrence Interval"
msgstr "" msgstr "Co ile powtarzać"
#: apps/transactions/models.py:866 #: apps/transactions/models.py:866
msgid "Keep at most" msgid "Keep at most"
msgstr "" msgstr "Zachowuj co najwyżej"
#: apps/transactions/models.py:870 #: apps/transactions/models.py:870
msgid "Last Generated Date" msgid "Last Generated Date"
@@ -1862,16 +1858,12 @@ msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Usunięto tag" msgstr "Usunięto tag"
#: apps/transactions/views/transactions.py:59 #: apps/transactions/views/transactions.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Account updated successfully"
msgid "Attachment uploaded successfully" msgid "Attachment uploaded successfully"
msgstr "Konto zaktualizowane" msgstr "Pomyślnie dodano załącznik"
#: apps/transactions/views/transactions.py:110 #: apps/transactions/views/transactions.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Account deleted successfully"
msgid "Attachment deleted successfully" msgid "Attachment deleted successfully"
msgstr "Usunięto konto" msgstr "Usunięto załącznik"
#: apps/transactions/views/transactions.py:350 #: apps/transactions/views/transactions.py:350
msgid "Transaction updated successfully" msgid "Transaction updated successfully"
@@ -2448,7 +2440,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/transaction/item.html:227 #: templates/cotton/transaction/item.html:227
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:78 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:78
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "" msgstr "Zduplikuj"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:10 #: templates/cotton/ui/account_card.html:10
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:10 #: templates/cotton/ui/currency_card.html:10
@@ -2563,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:32 #: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:32
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:35 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:35
msgid "Recurring" msgid "Recurring"
msgstr "" msgstr "Zlecenie stałe"
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:47 #: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:47
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:52 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:52
@@ -3414,11 +3406,11 @@ msgstr "To usunie tę rzecz"
#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5
msgid "Add recurring transaction" msgid "Add recurring transaction"
msgstr "" msgstr "Dodaj zlecenie stałe"
#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit recurring transaction" msgid "Edit recurring transaction"
msgstr "" msgstr "Edytuj zlecenie stałe"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:46 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:46
msgid "Unpause" msgid "Unpause"
@@ -3461,10 +3453,12 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:93 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:93
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
msgstr "" msgstr ""
"Ta akcja spowoduje usunięcie zlecenia stałego i wszystkich powiązanych z nim "
"transakcji"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:121 #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:121
msgid "No recurring transactions" msgid "No recurring transactions"
msgstr "" msgstr "Brak zleceń stałych"
#: templates/rules/fragments/list.html:34 #: templates/rules/fragments/list.html:34
msgid "View" msgid "View"
@@ -3595,23 +3589,19 @@ msgstr ""
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:20 #: templates/transactions/fragments/attachments.html:20
msgid "Delete this attachment?" msgid "Delete this attachment?"
msgstr "" msgstr "Czy chcesz usunąć ten załącznik?"
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:21 #: templates/transactions/fragments/attachments.html:21
msgid "This file will be removed from the transaction." msgid "This file will be removed from the transaction."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:30 #: templates/transactions/fragments/attachments.html:30
#, fuzzy
#| msgid "No runs yet"
msgid "No attachments yet" msgid "No attachments yet"
msgstr "Brak zleconych importów" msgstr "Brak załączników"
#: templates/transactions/fragments/attachments_manage.html:5 #: templates/transactions/fragments/attachments_manage.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Tags"
msgid "Transaction attachments" msgid "Transaction attachments"
msgstr "Tagi transakcji" msgstr "Załączniki transakcji"
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 #: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5
msgid "Bulk Editing" msgid "Bulk Editing"