locale(Polish): update translation

Currently translated at 73.7% (545 of 739 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/pl/
This commit is contained in:
Pawel Augustyn
2026-06-08 05:20:02 +00:00
committed by Weblate
parent 33570296e0
commit 5082c17d0f
+22 -32
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-06 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-08 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Pawel Augustyn <pawelaugustyn15@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/pl/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6\n"
#: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Zapisz i dodaj kolejne"
#: apps/transactions/forms.py:270 templates/cotton/transaction/item.html:158
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:4
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgstr "Załączniki"
#: apps/transactions/forms.py:271
msgid ""
@@ -1596,16 +1596,12 @@ msgid "Uploaded By"
msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:565
#, fuzzy
#| msgid "Transactions on"
msgid "Transaction Attachment"
msgstr "Transakcje z dnia"
msgstr "Załączniki transakcji"
#: apps/transactions/models.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Tags"
msgid "Transaction Attachments"
msgstr "Tagi transakcji"
msgstr "Załączniki transakcji"
#: apps/transactions/models.py:595 templates/includes/sidebar.html:57
msgid "Yearly"
@@ -1638,15 +1634,15 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:622 apps/transactions/models.py:857
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Data startowa"
#: apps/transactions/models.py:626 apps/transactions/models.py:858
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Data końcowa"
#: apps/transactions/models.py:631
msgid "Recurrence"
msgstr ""
msgstr "Zlecenie stałe"
#: apps/transactions/models.py:634
msgid "Installment Amount"
@@ -1683,15 +1679,15 @@ msgstr "Zapauzowane"
#: apps/transactions/models.py:860
msgid "Recurrence Type"
msgstr ""
msgstr "Typ powtarzania"
#: apps/transactions/models.py:863
msgid "Recurrence Interval"
msgstr ""
msgstr "Co ile powtarzać"
#: apps/transactions/models.py:866
msgid "Keep at most"
msgstr ""
msgstr "Zachowuj co najwyżej"
#: apps/transactions/models.py:870
msgid "Last Generated Date"
@@ -1862,16 +1858,12 @@ msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Usunięto tag"
#: apps/transactions/views/transactions.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Account updated successfully"
msgid "Attachment uploaded successfully"
msgstr "Konto zaktualizowane"
msgstr "Pomyślnie dodano załącznik"
#: apps/transactions/views/transactions.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Account deleted successfully"
msgid "Attachment deleted successfully"
msgstr "Usunięto konto"
msgstr "Usunięto załącznik"
#: apps/transactions/views/transactions.py:350
msgid "Transaction updated successfully"
@@ -2563,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:32
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:35
msgid "Recurring"
msgstr ""
msgstr "Zlecenie stałe"
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:47
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:52
@@ -3414,11 +3406,11 @@ msgstr "To usunie tę rzecz"
#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5
msgid "Add recurring transaction"
msgstr ""
msgstr "Dodaj zlecenie stałe"
#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit recurring transaction"
msgstr ""
msgstr "Edytuj zlecenie stałe"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:46
msgid "Unpause"
@@ -3461,10 +3453,12 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:93
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
msgstr ""
"Ta akcja spowoduje usunięcie zlecenia stałego i wszystkich powiązanych z nim "
"transakcji"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:121
msgid "No recurring transactions"
msgstr ""
msgstr "Brak zleceń stałych"
#: templates/rules/fragments/list.html:34
msgid "View"
@@ -3595,23 +3589,19 @@ msgstr ""
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:20
msgid "Delete this attachment?"
msgstr ""
msgstr "Czy chcesz usunąć ten załącznik?"
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:21
msgid "This file will be removed from the transaction."
msgstr ""
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:30
#, fuzzy
#| msgid "No runs yet"
msgid "No attachments yet"
msgstr "Brak zleconych importów"
msgstr "Brak załączników"
#: templates/transactions/fragments/attachments_manage.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Tags"
msgid "Transaction attachments"
msgstr "Tagi transakcji"
msgstr "Załączniki transakcji"
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5
msgid "Bulk Editing"