|
|
|
|
@@ -2,17 +2,17 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 18:49+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 12:50+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Dimitri Decrock <dimitri@fam-decrock.eu>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
@@ -122,7 +122,6 @@ msgid "Exchange Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "Eenheid Wisselgeld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default currency for exchange calculations"
|
|
|
|
|
msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -195,12 +194,10 @@ msgid "Account deleted successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekening succesvol verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/accounts/views/balance.py:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Balance reconciliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Saldi afstemming"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/accounts/views/balance.py:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Account balances have been reconciled successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -349,12 +346,10 @@ msgid "No results..."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen resultaten..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorvoegsel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -367,12 +362,10 @@ msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/currencies/models.py:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Currency Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Munteenheids Code"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/currencies/models.py:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Currency Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Munteenheids Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -518,43 +511,43 @@ msgstr "Item succesvol verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/forms.py:49
|
|
|
|
|
msgid "Select a file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een bestand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/forms.py:61
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62
|
|
|
|
|
#: templates/includes/navbar.html:124
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importeer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:15
|
|
|
|
|
msgid "YAML Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "YAML Configuratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:19
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:30
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Version {number}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Versie {number}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:39
|
|
|
|
|
msgid "Invalid YAML Configuration: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige YAML Configuratie: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:45
|
|
|
|
|
msgid "Queued"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "In wachtrij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Processing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Verwerking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:48
|
|
|
|
|
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24
|
|
|
|
|
@@ -564,31 +557,31 @@ msgstr "Voltooid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:54
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/models.py:62
|
|
|
|
|
msgid "File name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bestandsnaam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/views.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Import Profile added successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importprofiel succesvol toegevoegd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/views.py:110
|
|
|
|
|
msgid "Import Profile update successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importprofiel succesvol bijgewerkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/views.py:136
|
|
|
|
|
msgid "Import Profile deleted successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importprofiel succesvol verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/views.py:194
|
|
|
|
|
msgid "Import Run queued successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importrun met succes in de wachtrij geplaatst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/import_app/views.py:220
|
|
|
|
|
msgid "Run deleted successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Run met succes verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/rules/forms.py:20
|
|
|
|
|
msgid "Run on creation"
|
|
|
|
|
@@ -738,7 +731,7 @@ msgstr "Maximaal bedrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/forms.py:158
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Meer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/forms.py:266
|
|
|
|
|
msgid "From Account"
|
|
|
|
|
@@ -867,19 +860,19 @@ msgstr "Terugkerende verrichting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/models.py:192
|
|
|
|
|
msgid "Internal Note"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interne opmerking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/models.py:194
|
|
|
|
|
msgid "Internal ID"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interne ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/models.py:198
|
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/models.py:203
|
|
|
|
|
msgid "Deleted At"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderd Op"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/models.py:211
|
|
|
|
|
msgid "Transaction"
|
|
|
|
|
@@ -1001,29 +994,29 @@ msgstr "%(value)s is geen niet-negatief getal"
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(count)s transaction marked as paid"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s verrichting gemarkeerd als betaald"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen gemarkeerd als betaald"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/views/actions.py:47
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(count)s transaction marked as not paid"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s verrichting gemarkeerd als niet betaald"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen gemarkeerd als niet betaald"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/views/actions.py:71
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(count)s transaction deleted successfully"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s verrichting succesvol verwijderd"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen succesvol verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/views/actions.py:106
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(count)s transaction duplicated successfully"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s verrichting succesvol gedupliceerd"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen succesvol gedupliceerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/views/categories.py:64
|
|
|
|
|
msgid "Category added successfully"
|
|
|
|
|
@@ -1114,8 +1107,8 @@ msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt"
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(count)s transaction updated successfully"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(count)s verrichting succesvol bijgewerkt"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen succesvol bijgewerkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apps/transactions/views/transactions.py:214
|
|
|
|
|
msgid "Transaction duplicated successfully"
|
|
|
|
|
@@ -1457,7 +1450,6 @@ msgstr "Terugkerende"
|
|
|
|
|
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91
|
|
|
|
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86
|
|
|
|
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1575,7 +1567,6 @@ msgid "Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekenen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1741,7 +1732,6 @@ msgid "Pairing"
|
|
|
|
|
msgstr "Koppelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarief"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1756,88 +1746,89 @@ msgstr "Paginanavigatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Add new import profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw importprofiel toevoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:11
|
|
|
|
|
msgid "A message from the author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Een bericht van de auteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/edit.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Edit import profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importprofiel bewerken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Import Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Profielen importeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21
|
|
|
|
|
msgid "From preset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Van voorinstelling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Runs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Runs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:86
|
|
|
|
|
msgid "No import profiles"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Geen importprofielen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Import Presets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Presets importeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:33
|
|
|
|
|
msgid "By"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:40
|
|
|
|
|
msgid "No presets yet"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nog geen voorinstellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/add.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Import file with profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bestand met profiel importeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Runs for"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Runs voor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29
|
|
|
|
|
msgid "Total Items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Totale artikelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42
|
|
|
|
|
msgid "Processed Items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Verwerkte artikelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Skipped Items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Overgeslagen artikelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68
|
|
|
|
|
msgid "Failed Items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukte artikelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81
|
|
|
|
|
msgid "Successful Items"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Succesvolle Artikelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:96
|
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Logboeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:107
|
|
|
|
|
msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Je kunt dit niet terugdraaien! Alle geïmporteerde items blijven behouden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:116
|
|
|
|
|
msgid "No runs yet"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nog geen runs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Logs for"
|
|
|
|
|
@@ -2224,15 +2215,15 @@ msgstr "Afbetalingsplan Toevoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Bulk Editing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bulkbewerking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Editing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8
|
|
|
|
|
msgid "transactions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "verrichtingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/transactions/fragments/edit.html:5
|
|
|
|
|
#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5
|
|
|
|
|
@@ -2302,7 +2293,7 @@ msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:14
|
|
|
|
|
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Unchanged"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ongewijzigd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Hide amounts"
|
|
|
|
|
|