locale(Russian): update translation

Currently translated at 35.3% (256 of 724 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/ru/
This commit is contained in:
masttera
2026-03-28 17:22:29 +00:00
committed by Weblate
parent 83b81edbae
commit fb4aec88f1

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 02:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-30 10:24+0000\n"
"Last-Translator: obervinov <bervinov.ob@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-28 17:24+0000\n"
"Last-Translator: masttera <mail.masttera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
#: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name"
@@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr ""
#: apps/rules/models.py:62 apps/rules/models.py:323
#: templates/rules/fragments/list.html:23
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Заказ"
#: apps/rules/forms.py:125
msgid "A value for this field already exists in the rule."
msgstr ""
msgstr "В правиле уже существует значение для этого поля."
#: apps/rules/forms.py:159 apps/rules/forms.py:160 apps/rules/forms.py:161
#: apps/rules/forms.py:162 apps/rules/forms.py:163 apps/rules/forms.py:164
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: apps/rules/forms.py:168 apps/rules/forms.py:169 apps/rules/forms.py:170
#: apps/rules/forms.py:171 apps/rules/forms.py:172
msgid "Operator"
msgstr ""
msgstr "Оператор"
#: apps/rules/forms.py:174 apps/rules/forms.py:188 apps/rules/models.py:36
#: apps/rules/models.py:271 apps/transactions/forms.py:381
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:10
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:13
msgid "Paid"
msgstr ""
msgstr "Оплаченный"
#: apps/rules/forms.py:177 apps/rules/forms.py:191 apps/rules/models.py:39
#: apps/rules/models.py:283 apps/transactions/forms.py:72
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:305
#: apps/transactions/models.py:561 apps/transactions/models.py:790
msgid "Reference Date"
msgstr ""
msgstr "Дата ссылки"
#: apps/rules/forms.py:178 apps/rules/forms.py:192 apps/rules/models.py:41
#: apps/rules/models.py:287 apps/transactions/forms.py:408
@@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr ""
#: apps/rules/forms.py:407 apps/rules/forms.py:442 apps/rules/forms.py:477
#: apps/transactions/models.py:378
msgid "Transaction"
msgstr ""
msgstr "Транзакция"
#: apps/rules/forms.py:411 apps/rules/forms.py:446 apps/rules/forms.py:481
msgid "Type to search for a transaction"
msgstr ""
msgstr "Введите текст для поиска транзакции"
#: apps/rules/forms.py:422 apps/rules/forms.py:457 apps/rules/forms.py:491
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/created.html:5
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
#: apps/rules/models.py:26
msgid "Transaction rule"
msgstr ""
msgstr "Правило транзакции"
#: apps/rules/models.py:54 apps/rules/models.py:98
msgid "Rule"
@@ -1280,15 +1280,15 @@ msgstr ""
#: apps/rules/models.py:91
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
msgstr "больше или равно"
#: apps/rules/models.py:92
msgid "less than or equal"
msgstr ""
msgstr "меньше или равно"
#: apps/rules/models.py:102
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Фильтр"
#: apps/rules/models.py:105
msgid ""
@@ -1298,47 +1298,47 @@ msgstr ""
#: apps/rules/models.py:326
msgid "Update or create transaction action"
msgstr ""
msgstr "Обновить или создать транзакцию"
#: apps/rules/views.py:71
msgid "Rule deactivated successfully"
msgstr ""
msgstr "Правило успешно деактивировано"
#: apps/rules/views.py:73
msgid "Rule activated successfully"
msgstr ""
msgstr "Правило успешно активировано"
#: apps/rules/views.py:92
msgid "Rule added successfully"
msgstr ""
msgstr "Правило успешно добавлено"
#: apps/rules/views.py:131
msgid "Rule updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Правило успешно обновлено"
#: apps/rules/views.py:188
msgid "Rule deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Правило успешно удалено"
#: apps/rules/views.py:305
msgid "Action updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Действие успешно обновлено"
#: apps/rules/views.py:336
msgid "Action deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Действие успешно удалено"
#: apps/rules/views.py:360
msgid "Update or Create Transaction action added successfully"
msgstr ""
msgstr "Действие «Обновить или создать транзакцию» успешно добавлено"
#: apps/rules/views.py:393
msgid "Update or Create Transaction action updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Операция обновления или создания транзакции успешно завершена"
#: apps/rules/views.py:423
msgid "Update or Create Transaction action deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "Операция обновления или создания транзакции успешно удалена"
#: apps/transactions/filters.py:23 templates/cotton/transaction/item.html:20
#: templates/cotton/transaction/item.html:31
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:7
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:10
msgid "Projected"
msgstr ""
msgstr "Прогнозируемый"
#: apps/transactions/filters.py:28 templates/categories/fragments/table.html:18
msgid "Muted"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/filters.py:51
msgid "Transaction Type"
msgstr ""
msgstr "Тип транзакции"
#: apps/transactions/filters.py:89
msgid "Mute Status"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/filters.py:94
msgid "Date from"
msgstr ""
msgstr "Дата с"
#: apps/transactions/filters.py:99 apps/transactions/filters.py:109
msgid "Until"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/filters.py:104
msgid "Reference date from"
msgstr ""
msgstr "Дата отсчета с"
#: apps/transactions/filters.py:114
msgid "Amount min"
@@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/forms.py:211
msgid "Save and add similar"
msgstr ""
msgstr "Сохранить и добавить похожие"
#: apps/transactions/forms.py:216
msgid "Save and add another"
msgstr ""
msgstr "Сохраните и добавьте еще один"
#: apps/transactions/forms.py:299 apps/transactions/forms.py:571
msgid "Muted transactions won't be displayed on monthly summaries"
msgstr ""
msgstr "Скрытые транзакции не будут отображаться в ежемесячных сводка"
#: apps/transactions/forms.py:507
msgid "From Amount"
@@ -1439,60 +1439,63 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:40
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:44
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Передать"
#: apps/transactions/forms.py:854
msgid "Tag name"
msgstr ""
msgstr "Название тега"
#: apps/transactions/forms.py:882
msgid "Entity name"
msgstr ""
msgstr "Название организации"
#: apps/transactions/forms.py:910
msgid "Category name"
msgstr ""
msgstr "Название категории"
#: apps/transactions/forms.py:912
msgid "Muted categories won't be displayed on monthly summaries"
msgstr ""
msgstr "Категории, не отображаемые в сводках, не будут показываться"
#: apps/transactions/forms.py:1066
msgid "future transactions"
msgstr ""
msgstr "будущие транзакции"
#: apps/transactions/forms.py:1092
msgid "End date should be after the start date"
msgstr ""
msgstr "Дата окончания должна быть после даты начала"
#: apps/transactions/models.py:220
msgid ""
"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new "
"transactions"
msgstr ""
"Деактивированные категории нельзя будет выбрать при создании новых транзакций"
#: apps/transactions/models.py:228
msgid "Transaction Category"
msgstr ""
msgstr "Категория транзакции"
#: apps/transactions/models.py:229
msgid "Transaction Categories"
msgstr ""
msgstr "Категории транзакций"
#: apps/transactions/models.py:244
msgid ""
"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions"
msgstr ""
"Деактивированные теги нельзя будет выбрать при создании новых транзакций"
#: apps/transactions/models.py:252 apps/transactions/models.py:253
msgid "Transaction Tags"
msgstr ""
msgstr "Теги транзакций"
#: apps/transactions/models.py:268
msgid ""
"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new "
"transactions"
msgstr ""
"Деактивированные объекты нельзя будет выбрать при создании новых транзакций"
#: apps/transactions/models.py:276
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:88
@@ -1521,19 +1524,19 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:19
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:88
msgid "Expense"
msgstr ""
msgstr "Расход"
#: apps/transactions/models.py:344 apps/transactions/models.py:600
msgid "Installment Plan"
msgstr ""
msgstr "План рассрочки"
#: apps/transactions/models.py:353 apps/transactions/models.py:824
msgid "Recurring Transaction"
msgstr ""
msgstr "Повторяющаяся транзакция"
#: apps/transactions/models.py:361
msgid "Deleted"
msgstr ""
msgstr "Удалено"
#: apps/transactions/models.py:366
msgid "Deleted At"
@@ -1541,52 +1544,52 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:480 templates/tags/fragments/table.html:69
msgid "No tags"
msgstr ""
msgstr "Нет тегов"
#: apps/transactions/models.py:482
msgid "No category"
msgstr ""
msgstr "Нет категории"
#: apps/transactions/models.py:484
msgid "No description"
msgstr ""
msgstr "Нет описания"
#: apps/transactions/models.py:532 templates/includes/sidebar.html:57
msgid "Yearly"
msgstr ""
msgstr "Ежегодно"
#: apps/transactions/models.py:533 apps/users/models.py:464
#: templates/includes/sidebar.html:51
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "Ежемесячно"
#: apps/transactions/models.py:534
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Еженедельно"
#: apps/transactions/models.py:535
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "Ежедневно"
#: apps/transactions/models.py:548
msgid "Number of Installments"
msgstr ""
msgstr "Количество платежей"
#: apps/transactions/models.py:553
msgid "Installment Start"
msgstr ""
msgstr "Начало выплаты рассрочки"
#: apps/transactions/models.py:554
msgid "The installment number to start counting from"
msgstr ""
msgstr "Номер платежа, с которого начинается отсчет"
#: apps/transactions/models.py:559 apps/transactions/models.py:794
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Дата начала"
#: apps/transactions/models.py:563 apps/transactions/models.py:795
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Дата окончания"
#: apps/transactions/models.py:568
msgid "Recurrence"
@@ -1594,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:571
msgid "Installment Amount"
msgstr ""
msgstr "Сумма платежа"
#: apps/transactions/models.py:590 apps/transactions/models.py:814
msgid "Add description to transactions"